金墉在东北大学演讲中文稿_1_第1页
金墉在东北大学演讲中文稿_1_第2页
金墉在东北大学演讲中文稿_1_第3页
金墉在东北大学演讲中文稿_1_第4页
金墉在东北大学演讲中文稿_1_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、金墉在东北大学演讲中文稿 尼克松辞职演讲全文 晚上好。这是我第37次在白宫发表演讲,正是在这里,产生了很多决定我们国家历史的关键决策。每一次我这么做,都是为了与各位讨论事关国家利益的重要问题。而我相信,在我政治生涯中所做出的任何决定都竭力于更好地服务国家。 在整个漫长而艰难的水门事件中,我一直把“坚持”作为自己的职责,我要尽全力走完人民赋予我的总统任期。 然而在过去的几天中,我发现在国会中已经得不到坚实的政治基础来证明我的这种坚持的必要性。这个基础如果存在,我坚持认为,通过宪法程序来获得最终结果是非常必要的,否则就是对精心设计的宪法精神的背叛,并且开启了一个对未来极有危害的造成不稳定的先例。

2、但是由于没有了基础,我认为,宪政的目标已经被实现,因此,没有必要让这个程序再继续下去了。 我原本选择不论将面对怎样的个人痛苦都要继续走下去,而我的家庭也一致支持我这样的选择。然而国家的利益永远高于个人的利益。通过我和国会以及其他领袖的讨论,我明白,因为水门事件,我可能不再会赢得国会的必要的支持,没有这些支持,我无法继续为国家履行自己的职责以及在困难时刻做出有利于国家的决定。 然而,我从来都不是一个半途而废的人.在任期结束之前离开白宫,这完全违背我的本意。但作为总统,我必须永远把美国的利益置于首位。 美国需要一个全心全意的总统,和同样全心全意的国会,尤其是在这样一个当国内和国外都面临着挑战的关键

3、时候。 如果继续我的个人辩护将占去总统和国会未来几个月几乎所有的时间和注意力,而这时我们应该做的却是致力于世界和平及沒有通货膨胀的国家繁荣这样一些重大问题。 因此,我愿意辞职,并将于明天中午生效。副总统福特届时将成为总统。当我回想起在我第二个任期之初对于美国所寄予的厚望时,我很难过我不能继续在未来的两年半里,去实现我的这些愿望。 不过将政府权力交予副总统福特,正如10个月前我提名他时对大家所说的:美国的权力已交付给了值得信赖的人。 在将权力转移给副总统的同时,从某种深层的含义上我也将明天要落在他肩头的重大的责任移交给了他,因此他需要所有人的理解,耐心和合作。 当他承担了这份责任,他也应受到所有

4、人的帮助和支持。展望未来,我们要走出的第一步就是要修复我们国家所经受的创伤,将最近的那些痛苦和分歧抛之脑后,重新发现我们的的共同理想,那些理想才是我们作为伟大的和自由的民族的力量和团结的核心。 通过我的辞职,我希望可以加速美国所急需的愈合的进程。 在这个进程中,我对任何因这个决策所可能产生的伤害感到最深切的遗憾。我会说,即使我有时做出的决定和判断是错的而一部分的确是错的也是我相信在当时它们是最有利于我们国家的决定.对于那些在过去艰难的几个月中始终伴随着我的人们,我的家人、朋友和那些因为相信我是正确的而支持我的人们,我将会永远感激你们的支持。 而对于那些没有给予我支持的人,我没有因为你们的反对而

5、怨恨你们,因为归根结底,我们都关注国家的利益,只是我们的判断有区别。 无论如何,现在就让我们团结起来为共同的目标,和我们的新总统一起带领美国取得胜利。 我虽然因为没有完成任期而带着遗憾离开总统的职位,但是更因为有幸作为总统服务了五年半而感到自豪和欣喜。这五年半对于我们的国家和世界都有着重要的意义。这些年我们有着让我们引以为豪的在政府、国会和人民共同努力下的伟大成就。但是未来我们将面临的挑战也同样巨大,也同样需要人民、国会和政府的全力合作和努力。 五年半中,我们结束了美国最长的战争(越战)。但是维持世界持久和平的未来目标甚至更加遥远和崎岖。因此,我们这代美国人要努力构建一个和平的世界秩序,这样我

6、们这一代人就会被全世界人们传诵:因为我们不仅结束了一场战争,更防止了未来战争发生的可能。 五年半中,我们敲开了一扇隔离美中之间25余年的大门,我们必须确保占世界人口四分之一的中国人民是我们的朋友,而非我们的敌人。 在中东地区,有1亿的人口生活在阿拉伯国家,而20年来其中的许多人都把美国视为他们的敌人,现在他们视我们为朋友。我们必须继续建立与中东地区的友好关系,才能使和平降临在中东地区,避免使文明的摇篮变为文明的坟墓。 另一方面,与前苏联合作中,我们在限制核武器进程上取得了重大突破。但是,我们必须明确我们的目标,对于核武器,不应单单是限制,更应是不断削减直至最终完全取缔这些恐怖的武器,这样它们才

7、不至于毁了人类文明。这样全世界人类将不再生活在核战争威胁的阴影中。与此同时,我们与前苏联的外交也打开了新局面,我们必须继续发展和开拓美苏之间的关系,因而世界上两个最强大的国家才能够在合作而不是对抗中共存。 放眼世界,在亚洲、非洲、拉丁美洲、中东地区,还有成千上万的人们在贫困和饥饿中挣扎。我们必须用以和平为目的的生产取代以战争为目的的生产并加大生产力度,才能让这个地球上的所有人对拥有体面生活的必需品充满期待,即使这只是在我们儿辈而不是我们自己身上实现。在这里,美国,我们应该感到幸运,因为我们不仅可以受到自由平等的沐浴,更有过着美好而充实的生活,甚至按照世界标准来说是富足的生活。 但是我们仍需继续

8、努力,向着这样一个目标不仅仅是为每个美国人提供更多更好的工作,而是要给每个人充分的机会,更要取得我们正在为之努力的目标没有通货膨胀的繁荣。 在我二十多年的政治生涯中,今晚都將是一个重要的里程碑。 我为了自己的信仰奋战,我尽了我最大的努力履行我的职责完成我的义务,这些都是你们赋予我的。有时我成功了,有时我也面临着失败,但是无论如何,我都一直谨记着西奥多罗斯福对战场上武士的评价:这些武士的面孔都粘着血泪和泥土;他们都英勇地活着;一遍一遍遭遇坎坷和错误,因为没有坎坷和错误就没有努力;但是他们依然不畏失误,尽力去实践;他们懂得激情和付出,并把自己的生命奉献于有意义的事业;因为他们知道,最好的结局最高的

9、成就就是成功,即使面临失败这样最糟糕的结局,也意味着他们有伟大的尝试的勇气。 今晚我向你们各位保证,只要我呼吸尚存,我就会继续秉承这样的信仰。我将会继续为我的信仰奋斗,不论我是一个众议员、参议员、副总统又或者总统,这个信仰一直未变,就是对于和平、繁荣、公正和机遇的愿景,这不仅是对于美国,更是对于全世界。在所有目标中,这个信仰是我矢志不渝投入的,并且我将会为之奉献我的一生。 当我五年半前第一次作为总统就职宣誓的时候,我许下了这个庄严神圣的承诺:把我的任期、我的能量和我所有的智慧致力于和平事业。 对于这个承诺,我已经尽了我最大的努力。我自信,这些努力带来的是一个不仅对于美国人民而且对于全世界来说都是一个更加和平的环境,可以让更多孩子可以有更好的生活的条件而不是面临着战争中的死亡。 这愿望超越了所有,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论