



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、以中动词为核心的英汉中动结构分类一、引言?中动结构是一个跨语言现象。 它的本质是主动的形式表示 被动的意义,且具有类属性,情态性和事件性等,这些语义特征 是界定中动结构的重要特征。 许多学者对中动结构的分类做了相 关研究。二、以中动词为核心的英汉中动结构1、纵向英汉中动结构:以 cut 为例(1)The butter cuts tender. 这黄油切起来软软的。(2)The steak you bought yesterday cut like butter. 你昨天买的牛肉切起来像黄油。(3)The meat cuts easily.这肉切起来很容易。(1)中 cut 和“切起来”类似于系
2、动词,省略的话整个结 构语义也是完整的,动词在整个结构中不凸显。(3)中 cut 和“切起来”都不可缺少, cut 作为动词有关键的作用,其动作性 是强调凸显的部分。例( 2)是例( 1)和( 3)过渡阶段,兼带 有例( 1)和例( 3)中 cut 的语义特征。综合来看例( 1)到例 (3)是 cut 语义特征的连续统,动词强度加强,动作外在目的 性不断凸显,因而在结构中地位也凸显。根据这个例子,我们可 以根据动词特征, 即侧重于系动词还是动作动词, 还是兼而有之, 将中动结构归类。2、横向英汉中动结构所有类别的中动词都有“ like sth ”这样的中动结构,不过 不同类别动词的“ like
3、 sth ”中动结构,动词所侧重的语义特征 是不同的。(1) The drink tastes like sherry.这酒喝起来像雪瑞酒。(2)The steak you bought yesterday cut like butter. 你昨天买的牛肉切起来像黄油(3)Her latest novel is selling like hotcakes. 她最新小说现在卖起来像出炉蛋糕。 把各例句中的中动词谓语结构换成 BE, 基本语义都不影响, 只不过这个自然度从例( 1)到例 (4) 递减。例( 1)中将 taste 改为BE很自然,因为taste是人的最基本生活体验。 例(2)中, 虽
4、然“切”这个动作不像吃喝那么基本,也是人类一个基本行 为,所以它不需要凸显,但是动作性已经有些明显了。最后在 sell 例, 最新小说和蛋糕是因为在外销售的火热才联系的,所 以出炉蛋糕跟卖关系更近, sell 这个行为因其社会性必须凸显。 综上例句,将中动词换为 BE,例(1)到例(3)句子的自然度相 对减弱 .3、以中动词为核心对英汉中动结构归类根据动词的语义特征偏向系动词还是动作动词, 还是兼而有 之,分三类动词。a.taste 类,偏系动词。c.Cutt 类,可偏系动词,也可偏动作动词d.sell 类,动词强度大 Taste 类 cut 类 sell 类 The cake tastes
5、sweet.这个蛋糕尝起来很甜。 The butter cuts tender。这个黄油切起来软软的。The drink tastes like sherry. 这个饮料喝起来像雪莉酒。 The steak you bought yesterday cut like butter.你昨天买的牛排切起来像黄油。 Her latest novel is selling like hotcakes她最近小说现在卖起来像出炉蛋糕。The meat cuts easily 。 这肉切起来容易。 Sports cars sell quickly 运动车卖起来很快。从这个表格中可以看到, taste 类到 sell 类是一个左上角 到右下角的渐变过程。在每一类动词中,都存在 like sth 为修 饰语的中动结构, 以这个结构为分界线, 同类上部分例句动词在 这个结构中不起关键作用。 同类动词下部分是修饰语为副词, 这 个修饰语也是直接修饰动词,说明动词和修饰语关系是更加近 的。此外,每类动词都有 like sth 这个中动结构,根据这个结 构从横向比较, 也可以发现完全相同结构中, 由于动词特性不同, 整个结构还是略有差异的。四、结论本文根据英汉语中中动词的特性, 即语义上偏向于系动词还 是动作动词,将英汉语的中动结构分为三
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 酒水促销的劳务合同范例
- 二零二五房屋出租作储藏室协议书
- 二零二五物业转让协议书范例大全
- 二零二五承包商工程款保证合同
- 影视剧临时演员聘用合同二零二五年
- 泥瓦工装修合同
- 个人借款连带责任保证合同二零二五年
- 新职工入场安全培训考试题附参考答案(轻巧夺冠)
- 公共场所多重耐药菌感染预防措施
- 2024-2025学年人教版八年级物理课程改革计划
- 四年级劳动练习试题及答案
- 2024年中国物流招聘笔试参考题库附带答案详解
- 2024年中国饰品行业发展状况与消费行为洞察报告-艾媒咨询
- 余华小说第七天阅读分享
- 3.28百万农奴解放纪念日演讲稿1500字2篇
- 图论与网络流
- 火针疗法课件
- 低代码培训课件
- 法院系统组成和职责解析
- 访谈记录表模板
- 油库消防安全知识培训
评论
0/150
提交评论