苏教版二年级语文下册《语文12 木兰从军.》精品课课件_28_第1页
苏教版二年级语文下册《语文12 木兰从军.》精品课课件_28_第2页
苏教版二年级语文下册《语文12 木兰从军.》精品课课件_28_第3页
苏教版二年级语文下册《语文12 木兰从军.》精品课课件_28_第4页
苏教版二年级语文下册《语文12 木兰从军.》精品课课件_28_第5页
免费预览已结束,剩余9页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 女扮男装女扮男装 替父从军替父从军 赫赫战功赫赫战功 胜利回乡胜利回乡 英勇善战英勇善战 文静俊美文静俊美 这些四字词语都是形容一个人这些四字词语都是形容一个人 的,你知道她是谁吗?的,你知道她是谁吗? 快让我们走近花木兰,看看她快让我们走近花木兰,看看她 是一个什么样的女英雄吧是一个什么样的女英雄吧! 读读第二自然段,想想花木兰读读第二自然段,想想花木兰 生活的年代,发生了什么事情?生活的年代,发生了什么事情? 那时候,北方经常发生战争。那时候,北方经常发生战争。 一天一天,朝廷下达了紧急征兵的文书。朝廷下达了紧急征兵的文书。 木兰见到上面有父亲的名字,木兰见到上面有父亲的名字, 焦急万分

2、。她想:父亲年老多病,焦急万分。她想:父亲年老多病, 难以出征;弟弟又小,还不够当难以出征;弟弟又小,还不够当 兵的年龄。自己理应为国为家分兵的年龄。自己理应为国为家分 忧。她说服了家人,女扮男装,忧。她说服了家人,女扮男装, 替父从军。替父从军。 北方经常发生战争。北方经常发生战争。 紧急征兵的文书。紧急征兵的文书。 焦急万分。焦急万分。 “为国分忧为国分忧”国家遇到了什么忧愁的国家遇到了什么忧愁的 事?事? 父亲年老多病、弟弟年幼,无法上战场。父亲年老多病、弟弟年幼,无法上战场。 “为家分忧为家分忧”家庭又遇到了什家庭又遇到了什 么忧愁的事呢?么忧愁的事呢? 北方经常发生战争。北方经常发生

3、战争。 从这可以看出木兰是一个从这可以看出木兰是一个 怎样的英雄?怎样的英雄?爱家爱家 爱国爱国 她说服了家人,女扮男装,替父从军。她说服了家人,女扮男装,替父从军。说服说服 小组讨论小组讨论 木兰是怎样说服家人的呢?木兰是怎样说服家人的呢? 父亲说父亲说:“你是女孩子怎能出征打你是女孩子怎能出征打 仗呢?还是我去好。仗呢?还是我去好。”木兰拉着父亲的木兰拉着父亲的 手说:手说:“ 。” 弟弟说弟弟说:“姐姐,我是男子汉,应姐姐,我是男子汉,应 该我去!该我去!”木兰摸着弟弟的头说:木兰摸着弟弟的头说: “ 。” 母亲说母亲说:“孩子,你不能去,打仗孩子,你不能去,打仗 多危险。多危险。”木兰

4、说:木兰说: “ 。” 父亲手拿文书在屋里走来走去,弟弟依偎父亲手拿文书在屋里走来走去,弟弟依偎 在母亲怀里,母亲在唉声叹气,木兰愁眉苦在母亲怀里,母亲在唉声叹气,木兰愁眉苦 脸,焦急万分。脸,焦急万分。 木兰告别了亲人,木兰告别了亲人,披披战袍,战袍, 跨跨骏马,骏马,渡渡黄河,黄河,过过燕山,燕山, 来到了前线。在多年的征战来到了前线。在多年的征战 中,为国立下了中,为国立下了赫赫战功赫赫战功 。 将士们前来探望她将士们前来探望她,这才,这才 惊讶地发现,惊讶地发现,昔日英勇善战的昔日英勇善战的 花将军,竟是位文静俊美的姑花将军,竟是位文静俊美的姑 娘。娘。 才才 竟竟 惊讶地惊讶地 木兰真是一位()的女英雄。木兰真是一位()的女英雄。 爱国爱家爱国爱家 英勇善战英勇善战 文静俊美文静俊美 在历史的长河中,也涌现出许许多多像木兰在历史的长河中,也涌现出许许多多像木兰 一样的女英雄一样的女英雄 如:巾帼英雄穆桂英、江姐、刘如:巾帼英雄穆桂英、江姐、刘 胡兰胡兰她们的故事值得我们去阅读。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论