【意大利】意大利语B级考纲必背词汇_第1页
【意大利】意大利语B级考纲必背词汇_第2页
【意大利】意大利语B级考纲必背词汇_第3页
【意大利】意大利语B级考纲必背词汇_第4页
【意大利】意大利语B级考纲必背词汇_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、上海市紧缺人才“小语种”(非英语语种)项目考试大纲B级(意大利语分册)上海市紧缺人才“小语种”(非英语语种)项目考试办公室2007年7月上海市紧缺人才“小语种”(非英语语种)项目B级考试大纲(意大利语版)上海市紧缺人才“小语种”(非英语语种)项目(简称“小语种”)考试是与上海市紧缺人才“小语种”(非英语语种)培训工程相配套的项目,旨在检查和提高“小语种”培训质量,使之趋向于规范化和标准化。目前组织全市统一考试的语种有:西班牙语、意大利语、俄语、德语、法语、日语、葡萄牙语、阿拉伯语。今后将逐步推出其它语种的考试。考试等级从高到低依次为A、B、C三极。本考纲规定了上述语种B级考试的总的原则和要求。

2、在确定考试内容和具体要求时各语种既要遵循这些原则和要求,又要体现各语种的自身特点。一、 考试目的本考试的目的是根据现行培训教材的教学目标和考试大纲要求,检查考生是否掌握所学的“小语种”专业B级阶段的语言基础知识和读、听、说、写的基本技能。二、 考试性质与范围本考试是一种测试考生单项和综合语言能力、口头和书面表达能力的尺度。各语种考试的内容和要求以及要掌握的最低词汇见本大纲所附。三、 考试时间与命题上海市紧缺人才“小语种”考试时间为每年十二月份的第二个星期六、日。由上海市紧缺人才“小语种”(非英语语种)项目考试办公室负责命题与组织实施。四、 考试形式本考试形式分口试、笔试(含听力),检查考生对本

3、语种基础知识掌握情况和基本技能达到的程度。考试的题型、题量可由各语种自行确定。下面刊出的是可能出现的题型。五、 考试内容(一) 口试:测试考生口语水平。考生抽签答题。有5-10分钟的准备时间。每个考生的考试时间一般在10-15分钟。(不包含考试前的准备时间)测试内容包括a朗读、回答主考老师的提问、进行对话等; b要求学生对某一主题进行2-3分钟的演说,内容和意大利的风土人情、文化风俗有关。(二) 笔试:笔试时间共120分钟,分为两部分:第一部分听力。测试学生的听力理解、短时记忆及书写能力。考试时间20-30分钟。听力部分内容有:1 听写(1) 测试要求:要求考生在听懂录音内容的基础上,准确填写

4、出试题中的空缺部分。(2) 题型:填空。录音连续播放两遍。两遍后有1-2分钟的时间间歇供考生填写。录音为中等语速。试题中如有空缺部分由考生填写。填写部分的词语、短语长度以3-4个词为限。(3) 选材原则:题材广泛,体裁多样;与日常生活、工作紧密联系:体现时代性和实用性。听写内容的语言难度和词汇量适中,与培训教材基本一致。2 听力理解(1) 测试要求:要求考生能听懂并理解说话者的意思。能听懂所规定交际场合各种会话和讲话。(2) 可能出现的题型:单句理解、短文理解或对话理解。选择相应的答案。录音连续播两遍,中等语速,每句后有15-20秒左右的间歇,要求学生从试卷所给的四个选项中选出一个准确的答案。

5、(3) 选材原则:题材广泛,体裁多样;与日常生活、工作紧密联系:体现时代性和实用性。听写内容的语言难度和词汇量适中,与培训教材基本一致。第二部分:综合能力。测试考生掌握所考语种B级水平的基本词汇、基础语法及综合运用语言的书面表达能力。考试时间为90-100分钟。综合能力部分一般可能有以下题型和内容:1 动词时态填空。考纲中对语式和时态作了不同的掌握要求。该题型是对学生的动词运用综合能力的详细考察。2 选择题。要求考生根据试题所给出的四个选项选择一个准确答案。测试学生对词汇和语法的掌握程度。3 阅读理解。要求学生阅读1-3篇短文,回答一定量的问题,测试学生是否具有通过迅速阅读而准确获取信息的能力

6、。4 完形填空。可能以选择或选词填空的形式出现。考察学生的词汇和语法以及逻辑推导等综合能力。5 句子排序。一段意大利原文作品(10-12个句子)被打乱次序之后,要求学生把它们重新按正确次序排列。6 中意单句互译。其中涉及的是较复杂的中文单句和采自意大利原文的复合句。7 写作。要求根据题意,写100-120个单词。六、 评分:(一)口试满分为100分。60分为及格。(二)笔试(含听力)满分100分。(其中,听力部分占20分,综合能力80分。)60分为及格。(三)分值分布具体待定。七、证书:1口试、笔试成绩均及格者,由市紧缺办颁发上海紧缺人才培训工程培训证书。2口试、笔试成绩只有一门及格者,只发放

7、成绩证明单。不及格的须补考。补考日期另行通知。补考及格后可连同成绩证明单换取培训证书。3凡获得该证书者均表明其具有中级的意大利语言水平,对意大利的风土人情有一定的了解,能和意大利本土人士用该语言做基本的交流,具备日常工作能力。考 纲一、 名词1. 熟记常用的性数变化不规则的名词,如:1) 以-a结尾的阳性名词,如:il problema-i problemiil cinema-i cinemiil clima-i climiil panorama-i panoramiil sistema-i sistemiil programma- i programmiil tema-i temiil pi

8、giama-i pigiamilideogramma-gli ideogrammilanalfabeta-gli analfabeti2) 以-i结尾的阴性名词,如:la tesi-le tesila cirisi-le crisilanalisi-le analisi3) 以-a结尾的名词,单数只有一种形式,复数有阴阳两种形式。它们代表的往往是某种职业的名称。如:lartista-gli artisti或le artisteil/la turista-i turisti或le turisteil/la psicologa-i psicologhi或le psicologheil/la gio

9、rnalista-i giornalisti或le giornalisteil/la pianista-i pianisti或le pianiste4) 以-o结尾的阳性名词,复数变成阴性,词尾变成-a,如:il centinaio-le centinaiail migliaio-le migliaiail paio-le paialuovo-le uova2. 学会分辨名词的“大称”和“小称”名词的小称也叫做爱称,因为带有缩小化词尾的名词往往有小巧、可爱的意思,表达了说话人亲昵、赞赏的思想感情。如:1)Gradisci questo mio pensierino? 你喜欢我送给你的这份小礼物

10、吗?2)Questa coppia di sposini sono innamorati cotti. 这对小夫妻非常恩爱。3)Questo vostro appartamentino semplice ma comodissimo. 你们的这所小公寓装修很简单但是看起来非常舒服。名词的“大称”表示该物体比一般尺寸大,但有时也含有贬意。如:1)Ti assicuro che non potrai ottenere nulla da quel avaraccio. 我确信你从那个吝啬鬼那里什么也得不到。2)Questo libraccio non vale la pena di essere l

11、etto. 这本书不值一看。3)Bastano le parolaccie! 够了,不要再说脏话了!二、 形容词3. 了解形容词的三个级 性质形容词有三个级(i gradi):原级、比较级和最高级。例如:形容词bello(漂亮),就有bello(原级)、pi bello(比较级)、bellissimo(最高级)三个级别。下面我们来看几个例句:原级比较:1)Luisa cos intelligente come sua madre. 路易莎和她的妈妈一样聪敏。2)Questo appartamento tanto comodo quanto grazioso. 这个公寓小巧而舒适。比较级之较大比

12、较:1)Pechino pi fredda di Roma. 北京比罗马冷。2)Destate, il clima a Roma pi caldo che secco. 夏天,罗马的气候与其说很干不如说很热。比较级之较小比较:1)I piatti di pesce sono meno pesanti dei piatti di carne. 用鱼做的菜比用肉做的菜清淡。2)Questo vestito meno largo che lungo. 这件衣服与其说很肥还不如说很长。相对最高级:1)较大:Questo il film pi bello che io abbia visto fino

13、ad oggi. 这是迄今为止我看的最好看的电影。2)较小:Questo il film meno bello che io abbia visto fino ad oggi. 这是迄今为止我看的最难看的电影。绝对最高级:1) I miei capelli erano bellissimi. 我的头发曾经非常美丽。2) Questo unottima idea. 这个建议好极了!4. 熟悉用来进行同级比较的关键词 所谓同级比较(la comparazione di uguaglianza),用通俗易懂的语言来说,就是比较人或事物的相似之处。 在意大利语中,同级比较需要借助一些连词来实现。它们同

14、时可以被看作同级比较的标志。 我们经常用coscome或者tantoquanto 来实现同级比较。如:1)Francesca tanto abile quanto Maria. 佛郎西斯卡和玛利亚一样能干。2)Bruno cos alto come suo padre. 布鲁诺和他的父亲一样高。但是,在实践coscome和tantoquanto中的cos和tanto经常被省略, 如:1) Questa valigia pesante quanto quella. 这个行李箱和那个一样重。2) Questo giardino bello come il nostro. 这个花园和我们家的那个一样

15、美丽。 另外,我们在做同级比较的时候,不仅可以把两个事物进行比较,也可以把一个事物的两个方面进行比较。进行这样的比较时,我们经常用siasia、siache、non soloma anche这样的连词来表达。如:1) Questo libro non solo divertente ma anche interessante. 这本书不仅有趣而且有教育意义。2) La situazione sia grave che urgente. 情况不仅严重而且紧急。3) La citt di Shanghai sia grande sia popolosa. 上海不仅很大而且人口众多。5. 熟练掌握表

16、达“较大”的概念 两个不同人或事物的“较大”比较,在意大利语中一般用pidi引出。例如:1)Questa torta pi dolce di quella che abbiamo mangiato insieme ieri. 这块蛋糕比我们昨天尺的那块甜。2)Maria pi sportiva di suo fratello. 玛利亚比她的哥哥更热爱运动。 同一人或事物两个方面的“较大”比较,在意大利语中一般用piche引出,中文翻译时常用“与其。不如。”引出。例如:1)Quella ragazza pi intelligente che modesta. 那个女生与其说她很谦逊不如说她很聪明

17、。2)Il clima della mia citt pi umido che caldo. 我们居住的这个城市的天气与其说很热还不如说很潮湿。 6. 熟练掌握表达“较小”的概念两个不同人或事物的“较小”比较,在意大利语中一般用menodi引出。例如:1)Questa storia meno commovente di quella che abbiamo letto ieri. 这个故事不如我们昨天看的那个动人。2)Il suo nome meno complicato del tuo. 他的名字没有你的复杂。同一人或事物两个方面的“较小”比较,在意大利语中一般用menoche引出,中文翻译

18、时还是用“与其。不如。”引出。但是相对于piche而言,用menoche的句子要少一些,因为它采用的是逆向思维,很多人会感到不习惯。例如:1)Questo regalo meno prezioso che costoso.2)Questo regalo pi costoso che prezioso.这两个句子的意思是一样的,都是“这份礼物与其说很珍贵还不如说花了很多的钱。”但是第二句显然更常用,也更容易让人领会它所做的比较。 7. 熟练掌握表达“最大”和“最小”这两个概念 性质形容词的最高级(il superlativo)有相对最高级和绝对最高级之分,我们回答这个问题的时候,讨论的是相对最高

19、级的问题。 相对最高级可以表达两个概念:即一定范围中的“最大”和一定范围中的“最小”。在表达一定范围中的“最大”的概念时,标志词是“定冠词+pi”;在表达一定范围中的“最小”的概念时,标志词是“定冠词+meno”。下面我们举几个例子。“最大”:1) Marina la pi accattivante fra tutti i miei figli. 玛利娜是我所有的孩子中最会讨我欢心的那一个。2) La citt di Roma si stende su sette colli: il Campidoglio il pi elevato. 罗马称建立的七丘之上,其中最高的那个名叫Campidog

20、lio。“最小”:1) Quale sarebbe largomento meno importante del suo discorso? 他的讲话中最不重要的主题是什么?2) Il signor Bianchi il meno serio dei miei professori universitari. 比安其先生是我所有大学老师中最平易近人的那一个。8. 了解“绝对最高级”中的“绝对”的概念 性质形容词的最高级(il superlativo)有相对最高级和绝对最高级两种,我们现在讨论的是绝对最高级。所谓“绝对”,在意大利语语法中其实就是 “主观的,没有客观参照物时的一种强烈的感受”。

21、在意大利语中绝对最高级有多种形式,其中最常用的是在形容词的词尾加上后缀“-issimo”。比如说:1)Mia figlia affettuosissima. 我的女儿和我很亲。2)Questo film bellissimo. 这部电影好看极了。3)Quale macchina sceglierebbe, la blu o la rossa? La blu sicuramente, perch comodissima. 您会选哪辆车呢?红色的还是蓝色的?当然是蓝色的,那辆车开起来舒服极了。 9. 了解相对最高级和绝对最高级的区别10. 熟练掌握保留了比较级和最高级的拉丁语形式的形容词 有些形容

22、词除了我们前面讲的那些规则以外,还保留了它们的拉丁语形式。原级形式比较级形式相对最高级形式绝对最高级形式buonomiglioreil miglioreottimocattivopeggioreil peggiorepessimograndemaggioreil maggioremassimopiccolominoreil minoreminimoaltosuperioreil superioresupremo或者sommobassoinferiorel inferioreinfimoesternoesteriorelesterioreestremointernointeriorelinter

23、ioreintimo11. 了解意大利语中的限定形容词的分类 在意大利语中,有一种形容词叫作限定形容词。它又可以细分为物主形容词(gli aggettivi possessivi)、指示形容词(gli aggettivi dimostrativi)、不定形容词(gli aggettivi indefiniti)和疑问或感叹形容词(gli aggettivi interrogativi)。 物主形容词(gli aggettivi possessivi),属于物主词的范畴,是一种表达所属关系的词类。例如:1)La sua famiglia ricca,eppure lui non spende m

24、ai volentieri. 他的家庭很富裕,但他在花钱方面却很吝啬。 指示形容词(gli aggettivi dimostrativi)用来限定特指的人或事物。它们被放置在名词前,要根据它们限定的名词的性数来发生相应的变化。指示形容词questo(这)用来限定距离说话人较近的人或事物,俗称“近指”; 指示形容词quello(那)用来限定距离说话人较远的人或事物,俗称“远指”。例如:1)Questi bambini sono molto bravi. 这些孩子很听话。 不定形容词(gli aggettivi indefiniti)与名词连用表示不定数量或不定质量。常用的有ogni、qualsi

25、asi、nessuno、qualche、alcuno、tale、poco、tanto、troppo、diverso、tutto、altrettanto等等。例如:1)Li vedo ogni mattina, eppure non li ho mai salutati. 我每天早上都碰见他们,但是我从来都没有和他们打过招呼。2)Tale padre, tale figlio. 有其父必有其子。 以上两个例句中的限定形容词“ogni ”和“tale”都不是特指某一天或某一个人,所以被称为不定形容词。 疑问或感叹形容词(gli aggettivi interrogativi)用在疑问或感叹句中表达

26、疑问或感叹的语气。常用的有che、quale、quanto等。例如:1)Quanto lunga e sinuosa la costa italiana!意大利的海岸线是多么绵长和曲折啊!2)Che disastro! Hai rotto tutto il mio dipinto! 太糟了,你把我整幅画都弄坏了!12. 熟练掌握物主形容词 物主形容词(gli aggettivi possessivi),属于物主词的范畴,是一种表达所属关系的词类。它们通常要放置在名词的前面,用来限定后面的名词,并根据名词的性数作出相应的变化。 为了快速掌握物主形容词,我们可以建立一张物主形容词的一览表。数人称单

27、数复数阴性 阳性阴性 阳性单数第一人称第二人称第三人称mia miotua tuosua suomie mieitue tuoisue suoi复数第一人称第二人称第三人称nostra nostrovostra vostroloro loronostre nostrivostre vostriloro loro13. 熟练掌握物主形容词和表示亲属的词之间的搭配 我们都知道在物主形容词的前面一般都要加冠词,但是却也有例外的时候:当物主形容词和表示亲属的单数名词连用时,前面的定冠词就可以省略。 在物主形容词的这个原则的实际运用中,我们必须注意“亲属”和“单数”这两个基本点,并且明白单数这个概念的针

28、对对象是表示亲属的名词而不是限定它们的物主形容词。例如:mio zio-i miei ziisuo fratello-i suoi fratellivostra sorella-le vostre sorellevostra madre- le vostre madri 但是,有时候即便物主形容词和表示亲属的名词连用,前面的定冠词也不能省略。当被限定的亲属名词带有扩大化或着缩小化词尾时来表示亲昵的语气时(也就是我们俗称的“大称”或着“小称”时),前面的定冠词也不能省略。例如:在“mamma, pap, babbo, figliolo, figliola, fratellino, sorelll

29、ina”等等的前面,定冠词也不能省略。如:la tua mamma, il tuo fratellino。1) 表示亲属的名词前用上loro或者proprio时,定冠词也不能省略。如:la loro sorella, la propria madre等等。2) 表示亲属的名词为复数时,定冠词也不能省略。如:le mie sorelle, le mie zie等等。3) 当表示亲属的名词还有另一个定语修饰时,定冠词也不能省略。如:il mio fratello di Milano, la mia sorella minore等等。4) 当表示亲属的名词是复合词时,定冠词也不能省略。如:il mi

30、o bisnonno e la mia bisnonna等等。14. 了解物主形容词proprio和altrui的使用方法 proprio(自己的)、altrui(他人的)这两个词也可以当作物主形容词来使用。 proprio(自己的)和普通的物主形容词一样,也需要根据限定的名词而发生相应的变化,而altrui(他人的)这个词则不同,它是一个没有形态变化的物主形容词。 15. 熟练掌握品质形容词bello和指示形容词quello在修饰名词时词尾的变化 quello 作为一个指示形容词必须放在名词的前面,而bello虽然是一个品质形容词,但是和意大利语中大多数的品质形容词不同,它通常也会被放置在名

31、词的前面。这两个形容词在修饰后面的名词的时候,词尾要根据名词的性、数以及名词的打头字母而发生相应的变化,其变化规律和定冠词的构成规律完全相同。例如:表格:定冠词quellobello阳性单数il bambinolo stranieroluomoquel bambinoquello stranieroquelluomobel bambinobello stranierobelluomo 复数i bambinigli stranieriglitalianiquei bambiniquegli stranieriqueglitalianibei bambinibegli stranieribegl

32、italiani阴性单数la mammalartequella mammaquellartebella mammabellarte复数le ragazzequelle ragazzebelle ragazze16. 基本掌握意大利语中常用并且变化规则的不定形容词 不定形容词(gli aggettivi indefiniti)与名词连用表示不定数量或不定质量。常用的不定形容词有二十来个。其中大多数的性数变化和普通形容词是一样的,但也有一些性数的变化不规则,需要特殊的记忆。 规则变化的不定形容词我们可以学习这样一些:alcuno、certo、tale、poco、parecchio、molto、ta

33、nto、troppo、altrettanto、tutto、altro、diverso、vario。他们的意思各不相同,我们可以通过举例来掌握。1) alcuno 有些Alcuni studenti hanno gi perso il loro libro di testo. 有些学生已经把他们的教科书给丢了。2) certo 某些Non posso capire certe sue idee. 他的有些想法我是不理解的。3) tale 这样的In tale situazione io avrei agito diversamente. 在同样的情况下,我就不会这样做。4) poco 少数的In

34、 poche parole ci ha raccontato tutto. 他寥寥几句话就把事情原原本本地告诉了我们。5) parecchio 好几个Durante il mio soggiorno a Shanghai, ho fatto amicizia con parecchi ragazzi cinesi.6) molto 很多的Ci sono molti libri sullo scaffale. 书架上有很多书。7) tanto 很多的Per salire su, devi fare tante scale. 你要走很多楼梯才能上去。8) troppo 太多的Nella sua c

35、omposizione ci sono troppi errori. 他的作文里错误太多了。9) altrettanto 同样多的Cerano cinque studenti e altrettante studentesse nella vostra classe. 在我们班里有五名男学生和五名女学生。10) tutto 所有的Con tutte le preoccupazioni che ha sempre allegro. 虽然有很多的操心事,但是他一直都很乐观。11) altro 另外的Dove sono gli altri compagni di classe? 别的同学在哪里?12

36、) diverso 一些Gli ho gi portato diversi libri. 我已经带了一些书给他了。13) vario 不一样的Nel centro si trovano i negozi di vari generi. 在市中心有各种各样的商店。三、 数词17. 掌握百位以内的数字的表达方式 在学习意大利语的基数词的时候,有些内容是必须强记的,为了大家学习方便,我们把它分成三部分:1-9、11-19以及9个十位数。并用表格来具体说明:1-91-9意大利语11-1911-19意大利语9个整十位数9个整十位数意大利语1uno11undici10dieci2due12dodici20

37、venti3tre13tredici30trenta4quattro14quattordici40quaranta5cinque15quindici50cinquanta6sei16sedici60sessanta7sette17diciassette70settanta8otto18diciotto80ottanta9nove19diciannove90novanta 18. 掌握百位以上的数字的表达方式 要表达百位以上的数字,我们还要学习四个词:cento(百)、mille(千)、milione(百万)和miliardo(十亿)。 cento(百)这个词很好掌握,它没有性数的变化,和我们前

38、面已经学过的基数词搭配,就可以表达一千以内的数字。比如说:957就是novecentocinquantasette;649就是seicentoquarantanove。注意,100是cento,而不是uncento。 mille(千)这个词有数的变化。复数是mila。 比如说:1234就是milleduecentotrentaquattro,用单数mille;而 6843是seimilaottocentoquarantatre,用的是复数mila。 milione(百万)和miliardo(十亿)这两个词不是数词而是名词,阳性。它们在表达数字的时候有三个共同的特点。1) 有数的变化,如:un

39、milione, due milioni; un miliardo, due miliardi。2) 不能直接跟名词,名词前要用前置词di。如:due milioni di euro(两百万欧元), un miliardo di persone(十亿人口)。3) 如果这两个词后面还跟着普通的基数词,那么它们不能和基数词连写,但是基数词后可以直接跟名词,无须介词di。如:cinque milioni trecentomila famiglie 五百三十万家庭。19. 掌握序数词的表达方式 序数词从一到十的表达形式是比较特殊的,但是从词形上我们还是看得出它们和相应的基数词的渊源。我们通过一个表格来

40、对比:基数词序数词与序数词相对应的中文含义unoprimo第一duesecondo第二treterzo第三quattroquarto第四cinquequinto第五seisesto第六settesettimo第七ottoottavo第八novenono第九diecidecimo第十 从第十一开始,序数词的构成就有规律可循了:只要在基数词的词干上加上后缀-esimo,就可以了(注意除了以e和sei结尾的基数词,其他基数词词干都要去掉最后一个字母再加后缀)。比如说:undicesimo第十一, dodicesimo第十二, diciassettesimo第十七, diciottesimo第十八,

41、ventesimo第二十, ventunesimo第二十一, trentesimo第三十, trentatreesimo第三十三, quarantaseiesimo第四十六, centesimo第一百, millesimo第一千等等。20. 了解可以表示概数的名词 在日常生活中,对于数字,有时候我们只须了解一个大概,这样就牵涉到一个怎样表示“概数”的问题。 我们可以借助一组名词来表示概数。它们的构成很简单:只要把基数词中的整十位数变化一下词尾就可以了。具体的做法是:去掉词尾元音后加后缀-ina。基数词中的整十位数相应的概数中文含义举例diecidiecina十几个una diecina di

42、amiciventiventina二十几个una ventina di libritrentatrentina三十几个una trentina di bigliettiquarantaquarantina四十几个una quarantina di posticinquantacinquantina五十几个una cinquantina di scalesessantasessantina六十几个una sessantina di anzianisettantasettantina七十几个una settantina di giorniottantaottantina八十几个unottantin

43、a di ragazzinovantanovantina九十几个una novantina di iscritti 除了一百以内的概数,常用的还有“百”、“千”的概数:centocentinaio centinaia (复数),如:1) un centinaio di computer 一百来台电脑2) due centinaia di banchi 两百来张桌子3) centinaia di palazzi 几百幢房子millemigliaio migliaia (复数) 如:1) un migliaio di porte 一千来扇门2) due migliaia di stanze 两千来

44、间房3) migliaia di negozi 几千家店当然,我们还可以把centinaio和migliaio连用,表示成千上万的,如:centinaia e migliaia di opportunit成千上万个机会 21. 学会表达分数和百分数 在日常生活中,我们常常会用到分数和百分数。那么它们在意大利语中如何表达呢? 我们先看分数(frazioni)。 我们用意大利语来表示一个分数的时候,分子(numeratore)用基数词,分母(denominatore)用序数词。注意,当分子1时,表示分母的序数词要变为复数。例如:1/4 un quarto2/3 due terzi1/9 un no

45、no3/10 tre decimi 至于百分数,它们的基本读法是:基数词+per cento(百分之。),如:1%: uno per cento54%: cinquantaquattro per cento100%: cento per cento 如果带小数点的话,小数点念作virgola(逗号),如:678%:sessantasette virgola otto per cento四、 冠词22. 学会表示“一些”这个概念 意大利语中还有部分冠词(gli articoli partitivi)的概念,表达的是“一些”的意思,有时候我们也把它们看作是不定冠词(gli articoli ind

46、eterminativi)的复数形式。 部分冠词(gli articoli partitivi)由前置词di加上定冠词复数构成的缩合前置词构成。请看表格:名词性别名词首字母部分冠词形式范例中文含义阳性普通辅音deidei ragazzi一些孩子们元音deglidegli italiani一些意大利人s 不纯音deglidegli studenti一些学生zdegli zii一些舅舅xdegli xenofobi一些排外者psdegli psicologi一些心理学家gndegli gnocchi一些面疙瘩阴性辅音delledelle case一些房子元音delledelle operaie一些

47、女工五、 代词23. 掌握代词作直接补语时,重读和非重读两种形式 人称代词作宾语时分两种情况:直接补语和间接补语。直接补语又分重读(强式)和非重读(弱式)两种形式。具体形式请看表格:直接补语重读形式直接补语非重读形式单数复数单数复数第一人称menoimici第二人称tevoitivi第三人称阴性lui essoloro essiloli阳性lei essaloro esselale自反sssisi24. 掌握代词作间接补语时,重读和非重读两种形式人称代词作宾语时分两种情况:直接补语和间接补语。间接补语又分重读(强式)和非重读(弱式)两种形式。具体形式请看表格:间接补语重读形式间接补语非重读形式

48、单数复数单数复数第一人称a mea noimici第二人称a tea voitivi第三人称阴性a lui(a) loro a essigligli loro阳性a lei(a) loro a essele25. 了解宾格代词的弱式较强式更常用26. 熟练掌握组合代词 组合代词(宾格代词弱式)的构成方式请参见表格:lolalilenemime lome lame lime leme netite lote late lite lete negliglieloglielaglieliglieleglieneleglieloglielaglieleglieleglienecice loce lac

49、e lice lece nevive love lave live leve neloroglieloglielaglieliglielegliene27. 了解物主代词和物主形容词之间的区别 物主形容词和物主代词统称为物主词(i possessivi)。它们在句子中的作用不同:物主形容词表示所属关系,用来修饰或限定名词,物主形容词一定要和名词在一起使用;物主代词常被用来替代句子的某一个成分,它的构成是定冠词 + 物主词,如:il mio, i suoi, il proprio等等。 物主代词替代的部分需在在前文中已经被提及过,如:1)La mia macchina pi veloce del

50、la tua. 我的车开起来比你的快。(la tua是物主代词,指代la tua macchina。)2)I suoi capelli sono pi belli dei miei. 她的头发比我的好看。(i miei是物主代词,指代 i mie capelli。)28. 了解指示形容词和指示代词之间的区别例如:Questa ragazza molto simpatica. 这个女孩很可爱。(questa 和名词ragazza 连用,属指示形容词。)Questa una ragazza molto simpatica. 这是一个很可爱的女孩。(questa单用,属指示代词。) 29. 熟练掌握

51、常用的关系代词 关系代词(i pronomi relativi)在句中起连接主句和从句的作用,它兼有介词和连词两种词性。 在意大利语中,关系代词分为两大类:一类有形态上的变化,另一类没有形态上的变化。我们可以通过表格来学习:没有性数变化的关系代词有性数变化的关系代词语法作用cheil quale, la quale,i quali, le quali替代主语或直接宾语cuia.替代主语和直接宾语以外的各种补语成分b.起物主形容词的作用 举例:用che或il quale的适当形式替代主语或直接宾语:1)Il ragazzo che (il quale) venuto ieri cinese.昨天

52、来的男孩是中国人。(替代主语)2)La ragazza che (la quale) hai visto coreana.你看见的女骇是韩国人。(替代宾语)用cui或il quale的适当形式替代主语或直接宾语以外的各种补语:1)I professori percui (i quali) ho comprato questi fiori sono stranieri. (替代补语)我为之买花的那些教授是外国人。2)Ecco il nostro amico il cui libro (il libro del quale) stato gi pubblicato.(起物主形容词作用)这就是我们那

53、儿刚出版了新书的那位朋友。30. 熟练掌握小品词ci的典型用法 我们都知道ci是第一人称复数人称代词作直接补语或间接补语时的非重读形式,但它同时也是一个小品词(particelle)。作为小品词,ci在句中起代词的作用。这在意大利语中属比较难掌握的语法点,在这里,我们介绍一下它的主要用法。1)指代前文中已经提到过的地点。如:Domani vado a Firenze, ci vai anche tu? 明天我去佛罗伦萨,你也一起去吗?(用ci指代地点补语a Firenze)2)指代前文中已经提到过的a + 动词不定式。如:Domani chi farebbe la spesa per tutta la famiglia?

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论