版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、jk罗琳哈佛大学演讲篇一:jk 罗琳哈佛大学演讲稿 President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates, 福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员, 各位老师、家长、全体毕业生们: The first thing I would like to say is "thank you." Not only has Harvard given
2、me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea Ive endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the worlds largest Gryffind
3、orsreunion. 首先请允许我说一声谢谢。哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。这真是一个双赢的局面。现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的格兰芬多(沪江:以防有人没看过哈利波特格兰芬多是小哈利所在的魔法学院的名字)聚会上。 Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation. The commencement sp
4、eaker that day was the distinguished British philosopher Baroness Mary Warnock. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I cant remember a single word she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadv
5、ertently influence you to abandon promising careers in business, law or politics for the giddy delights of becoming a gay wizard. 发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。那天做演讲的是英国著名的哲学家 Baroness Mary Warnock,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,产生了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了。这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业,法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为
6、一个快乐的魔法师(gay有快乐和同性恋的意思)。 You see? If all you remember in years to come is the gay wizardjoke, Ive still come out ahead of Baroness Mary Warnock. Achievable goals - the first step to self-improvement. 你们看,如果在若干年后你们还记得快乐的魔法师这个笑话,那就证明我已经超越了Baroness Mary Warnock。建立可实现的目标这是提高自我的第一步。 Actually, I have wrac
7、ked my mind and heart for what I ought to say to you today. I have asked myself what I wish I had known at my own graduation, and what important lessons I have learned in the 21 years that has expired between that day and this. 实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的 21年间,我又得到了什么重要的启
8、示。 I have come up with two answers. On this wonderful day when we are gathered together to celebrate your academic success, I have decided to talk to you about the benefits of failure. And as you stand on the threshold of what is sometimes called real life, I want to extol the crucial importance of
9、imagination. 我想到了两个答案。在这美好的一天,当我们一起庆祝你们取得学业成就的时刻,我希望告诉你们失败有什么样的益处;在你们即将迈向现实生活的道路之际,我还要褒扬想象力的重要性。 These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me. 这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择,但请先容我讲完。 Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-ye
10、ar-old that she has become. Half my lifetime ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of me. 回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历。可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间。 I was convinced that the only thing I wanted to do, ever,
11、 was to write novels. However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the viewthat my overactive imagination was an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension. 我一直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说。不过,我的父母,他们都来自贫穷的背景
12、,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让我支付按揭,或者取得足够的养老金。 I know the irony strikes like with the force of a cartoon anvil now, but 我现在明白反讽就像用卡通铁砧去打击你,但. They had hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature. A compromise was reached that in retrospect satisfied
13、 nobody, and I went up to study Modern Languages. Hardly had my parentscar rounded the corner at the end of the road than I ditched German and scuttled off down the Classics corridor. 他们希望我去拿个职业学位,而我想去攻读英国文学。最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:我改学现代语言。可是等到父母一走开,我立刻放弃了德语而报名学习古典文学。 I cannot remember telling my parents
14、 that I was studying Classics; they might well have found out for the first time on graduation day. Of all the subjects on this planet, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom. 我不记得将这事告诉了父母,他们可能是在我毕
15、业典礼那一天才发现的。我想,在全世界的所有专业中,他们也许认为,不会有比研究希腊神话更没用的专业了,根本无法换来一间独立宽敞的卫生间。 I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take th
16、e wheel, responsibility lies with you. What is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience. Poverty entails fear, and stress, and so
17、metimes depression; it means a thousand petty humiliations and hardships. Climbing out of poverty byyour own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools. 我想澄清一下:我不会因为父母的观点,而责怪他们。埋怨父母给你指错方向是有一个时间段的。当你成长到可以控制自我方向的时候,你就要自己承担责任了。尤其是,我不会因
18、为父母希望我不要过穷日子,而责怪他们。他们一直很贫穷,我后来也一度很穷,所以我很理解他们。贫穷并不是一种高贵的经历,它带来恐惧、压力、有时还有绝望,它意味着许许多多的羞辱和艰辛。靠自己的努力摆脱贫穷,确实可以引以自豪,但贫穷本身只有对傻瓜而言才是浪漫的。 What I feared most for myself at your age was not poverty, but failure. 我在你们这个年龄,最害怕的不是贫穷,而是失败。 At your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where
19、I had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, I had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers. 我在您们这么大时,明显缺乏在大学学习的动力,我花了太久时间在咖啡吧写故事,而在课堂的时间却很少。我有一个通过考试的诀窍,并且数年间一直让我在大学生活和同龄
20、人中不落人后。 I am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartache. Talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the Fates, and I do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existenc
21、e of uuffled privilege and contentment. 我不想愚蠢地假设,因为你们年轻、有天份,并且受过良好的教育,就从来没有遇到困难或心碎的时刻。拥有才华和智慧,从来不会使人对命运的反复无常有所准备;我也不会假设大家坐在这里冷静地满足于自身的优越感。 However, the fact that you are graduating from Harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a fear of failure quit
22、e as much as a desire for success. Indeed, your conception of failure might not be too far from the average persons idea of success, so high have you already flown academically. 相反,你们是哈佛毕业生的这个事实,意味着你们并不很了解失败。你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败。说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经达到很高的高度了。 Ultimately, we all have to
23、 decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it. So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. An exceptionally short-lived marriage had i
24、mploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless. The fears my parents had had for me, and that I had had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew. 最终,我们所有人都必须自己决定什么算作失败,但如
25、果你愿意,世界是相当渴望给你一套标准的。所以我想很公平的讲,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。除了流浪汉,我是当代英国最穷的人之一,真的一无所有。当年父母和我自己对未来的担忧,现在都变成了现实。按照惯常的标准来看,我也是我所知道的最失败的人。 Now, I am not going to stand here and tell you that failure is fun. That period of my life was a dark one, and I had no idea th
26、at there was going to be what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution. I had no idea how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality. 现在,我不打算站在这里告诉你们,失败是有趣的。那段日子是我生命中的黑暗岁月,我不知道它是否代表童话故事里需要历经的磨难,更不知道自己还要在黑暗中走多久。很
27、长一段时间里,前面留给我的只是希望,而不是现实。 So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had
28、 I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old篇二:JK罗琳哈佛大学演讲 2008年J.
29、K.罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲:失败的好处和想象 Video of J K Rowlings Commencement Address, 力的重要性 “The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of Imagination,” at the Annual The Fringe Benefits of Failure, and the Meeting of the Harvard Alumni Association on Importance of Imagination Harvard University Commenceme
30、nt Address June 5th 2008. In this powerful, moving, yet also funny speech Jo talks about her time working for J.K. Rowling Amnesty International, her personal experiences Tercentenary Theatre, June 5, 2008 失败的好处和想象力的重要性 with failure and the power of the imagination to 哈佛大学毕业典礼 allow us to empathize
31、with others. J.K. 罗琳 2008年6月5日 President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates, 福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员, 各位老师、家长、全体毕业生们: The first thing I would like to say is "thank you." Not only has Harvard g
32、iven me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea Ive endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the worlds largest Gry
33、ffindorsreunion. 首先请允许我说一声谢谢。哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。这真是一个双赢的局面。现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上。 Delivering a commencement address is a great responsibility; or so I thought until I cast my mind back to my own graduation. The commencement speaker that day was the distin
34、guished British philosopher Baroness Mary Warnock. Reflecting on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I cant remember a single word she said. This liberating discovery enables me to proceed without any fear that I might inadvertently influence you to aba
35、ndon promising careers in business, law or politics for the giddy delights of becoming a gay wizard. 发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。那天做演讲的是英国著名的哲学家Baroness Mary Warnock,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,产生了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了。这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业,法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为一个快乐的魔法师。 You see? If all you
36、remember in years to come is the gay wizardjoke, Ive still come out ahead of Baroness Mary Warnock. Achievable goals - the first step to self-improvement. 你们看,如果在若干年后你们还记得“快乐的魔法师”这个笑话,那就证明我已经超越了Baroness Mary Warnock。建立可实现的目标这是提高自我的第一步。 Actually, I have wracked my mind and heart for what I ought to s
37、ay to you today. I have asked myself what I wish I had known at my own graduation, and what important lessons I have learned in the 21 years that has expired between that day and this. 实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的21年间,我又得到了什么重要的启示。 I have come up with two answers. On this
38、wonderful day when we are gathered together to celebrate your academic success, I have decided to talk to you about the benefits of failure. And as you stand on the threshold of what is sometimes called real life, I want to extol the crucial importance of imagination. 我想到了两个答案。在这美好的一天,当我们一起庆祝你们取得学业成
39、就的时刻,我希望告诉你们失败有什么样的益处;在你们即将迈向“现实生活”的道路之际,我还要褒扬想象力的重要性。 These may seem quixotic or paradoxical choices, but bear with me. 这些似乎是不切实际或自相矛盾的选择,但请先容我讲完。 Looking back at the 21-year-old that I was at graduation, is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become. Half my lifeti
40、me ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of me. 回顾21岁刚刚毕业时的自己,对于今天42岁的我来说,是一个稍微不太舒服的经历。可以说,我人生的前一部分,一直挣扎在自己的雄心和身边的人对我的期望之间。 I was convinced that the only thing I wanted to do, ever, was to write novels. However, my parents,
41、 both of whom came from impoverished backgrounds and neither of whom had been to college, took the view that my overactive imaginationwas an amusing personal quirk that could never pay a mortgage, or secure a pension. 我一直深信,自己唯一想做的事情,就是写小说。不过,我的父母,他们都来自贫穷的背景,没有任何一人上过大学,坚持认为我过度的想象力是一个令人惊讶的个人怪癖,根本不足以让
42、我支付按揭,或者取得足够的养老金。 I know the irony strikes like with the force of a cartoon anvil now, but 我现在明白反讽就像用卡通铁砧去打击你,但. They had hoped that I would take a vocational degree; I wanted to study English Literature. A compromise was reached that in retrospect satisfied nobody, and I went up to study Modern Lan
43、guages. Hardly had my parentscar rounded the corner at the end of the road than I ditched German and scuttled off down the Classics corridor. 他们希望我去拿个职业学位,而我想去攻读英国文学。最后,达成了一个双方都不甚满意的妥协:我改学现代语言。可是等到父母一走开,我立刻放弃了德语而报名学习古典文学。 I cannot remember telling my parents that I was studying Classics; they might
44、well have found out for the first time on graduation day. Of all the subjects on this planet, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive bathroom. 我不记得将这事告诉了父母,他们可能是在我毕业典礼那一天才发现的。我想,在全世界的所有专业中,他们也许认为,不会有比研究希腊神话
45、更没用的专业了,根本无法换来一间独立宽敞的卫生间。 I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of view. There is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction; the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with you. Wha
46、t is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience poverty. They had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling experience. Poverty entails fear, and stress, and sometimes depression; it means a thousand pe
47、tty humiliations and hardships. Climbing out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools. 我想澄清一下:我不会因为父母的观点,而责怪他们。埋怨父母给你指错方向是有一个时间段的。当你成长到可以控制自我方向的时候,你就要自己承担责任了。尤其是,我不会因为父母希望我不要过穷日子,而责怪他们。他们一直很贫穷,我后来也一度很穷,所以我很理
48、解他们。贫穷并不是一种高贵的经历,它带来恐惧、压力、有时还有绝望,它意味着许许多多的羞辱和艰辛。靠自己的努力摆 脱贫穷,确实可以引以自豪,但贫穷本身只有对傻瓜而言才是浪漫的。 What I feared most for myself at your age was not poverty, but failure. 我在你们这个年龄,最害怕的不是贫穷,而是失败。 At your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where I had spent far too long in the coffee b
49、ar writing stories, and far too little time at lectures, I had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my peers. 我在您们这么大时,明显缺乏在大学学习的动力,我花了太久时间在咖啡吧写故事,而在课堂的时间却很少。我有一个通过考试的诀窍,并且数年间一直让我在大学生活和同龄人中不落人后。 I am not dull enough to suppose
50、that because you are young, gifted and well-educated, you have never known hardship or heartbreak. Talent and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the Fates, and I do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of uuffled privilege and contentment.
51、 我不想愚蠢地假设,因为你们年轻、有天份,并且受过良好的教育,就从来没有遇到困难或心碎的时刻。拥有才华和智慧,从来不会使人对命运的反复无常有所准备;我也不会假设大家坐在这里冷静地满足于自身的优越感。 However, the fact that you are graduating from Harvard suggests that you are not very well-acquainted with failure. You might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success. Inde
52、ed, your conception of failure might not be too far from the average persons idea of success, so high have you already flown academically. 相反,你们是哈佛毕业生的这个事实,意味着你们并不很了解失败。你们也许极其渴望成功,所以非常害怕失败。说实话,你们眼中的失败,很可能就是普通人眼中的成功,毕竟你们在学业上已经达到很高的高度了。 Ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes
53、failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it. So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale. An exceptionally short-lived marriage had imploded, and I was jobless, a lone pare
54、nt, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being homeless. The fears my parents had had for me, and that I had had for myself, had both come to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I knew. 最终,我们所有人都必须自己决定什么算作失败,但如果你愿意,世界是相当渴望给你一套标准的。所以我承认命运的公平,从任何传统的标准
55、看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。除了流浪汉,我是当代英国最穷的人之一,真的一无所有。当年父母和我自己对未来的担忧,现在都变成了现实。按照惯常的标准来看,我也是我所知道的最失败的人。 Now, I am not going to stand here and tell you that failure is fun. That period of my life was a dark one, and I had no idea that there was going to be what the pres
56、s has since represented as a kind of fairy tale resolution. I had no idea how far the tunnel extended, and for a long time, any light at the end of it was a hope rather than a reality. 现在,我不打算站在这里告诉你们,失败是有趣的。那段日子是我生命中的黑暗岁月,我不知道它是否代表童话故事里需要历经的磨难,更不知道自己还要在黑暗中走多久。很长一段时间里,前面留给我的只是希望,而不是现实。 So why do I t
57、alk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the inessential. I stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. Had I really succeeded at anything else,
58、I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly belonged. I was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life. 那么为什么我要谈论失败的好处呢?因为失败意味着剥离掉那些不必要的东西。我因此不再伪装自己、远离自我,而重新开始把所有精力放在对我最重要的事情上。如果不是没有在其他领域成功过,我可能就不会找到,在一个我确信真正属于的舞台上取得成功的决心。我获得了自由,因为最害怕的虽然已经发生了,但我还活着,我仍然有一个我深爱的女儿,我还有一个旧打字机和一个很大的想法。所以困境的谷底,成为我重建生活的坚实基础。篇三:J
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度版权许可使用合同:网络游戏虚拟物品交易
- 2024年度新能源电池生产许可合同
- 04版智能家居产品定制合同
- 2024年度地锁安装工程质量保证合同
- 2024年度成都家具设计生产外包合同
- 2024年度广告制作与发布代理合同
- 2024年度医院医疗设备采购与维护服务合同
- 2024年度版权许可与版权转让合同
- 废品搬运服务合同范例
- 影视拍摄执行合同范例
- 第六章 数列综合测试卷(新高考专用)(学生版) 2025年高考数学一轮复习专练(新高考专用)
- 大学生社会责任教育(安徽专用)学习通超星期末考试答案章节答案2024年
- 小米公司介绍课件
- 非ST段抬高型急性冠脉综合征诊断和治疗指南(2024)解读
- 2024年无人驾驶环卫行业研究报告
- 代谢组学完整版本
- 室外石材工程冬季施工方案版干挂石材冬季施工方案
- GB/T 44347-2024乡村绿化技术规程
- 第1课调查旅游意向(教学设计)四年级下册信息技术粤教版
- 《智慧旅游》课件-VR
- 2024-2025学年高中政治《人民代表大会:国家的权力机关》教学设计
评论
0/150
提交评论