2021年商务英语BEC初级还盘口语考试短句_第1页
2021年商务英语BEC初级还盘口语考试短句_第2页
2021年商务英语BEC初级还盘口语考试短句_第3页
2021年商务英语BEC初级还盘口语考试短句_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、商务英语BEC初级还盘口语考试短句 商务英语BEC初级还盘口语考试短句汇总 1. We hope you will consider our counter-offer most favorably and _ us your decision at your earliest convenien _. 我方希望你方能考虑我们的还盘,给出一个最 _的 _,并在方便的时候,尽早告诉我们你们的决定。 2. We wish you will consider you pri _ and give a new bid, so that there can be a possibility for us

2、 to meet halfway. 希望你们能重新考虑你们的 _,报出一个新的 _,这样我们双方才有可能各让半步。 3. To aept the pri _s you quote would leave us with only a s _ll profit on our sales because the principal de _nd in or city is for articles in the medium pri _ range. 接受你们报价的话,留给我们的利润就不多了,因为我方市场对商品的主要需求是中等 _范围内的货物。 4. Your pe _s are offering

3、 considerably lower pri _s and unless you can redu _ your quotations, we shall have to buy elsewhere. 你们的竞争对手所报的 _要低得多,除非贵方降低报价,否则我们就从其它地方购货。 5. To aept your present quotation would mean a heavy loss to us, not to speak of profit. 如接受你方现报 _,对我方来说是一个重大损失,更不要说利润了。 6. I wish to point out that your offe

4、rs are higher than some of the quotations from your pe _s in other countries. 我想指出的是你们的报盘比你们在其它国家的竞争对手所提报的一些 _要高。 7. Your pri _ really leaves no _rgin for reduction whatsoever. 你们的 _确实没有还价或再减的余地了吗? 8. We can obtain the same quality through another channel at a much lower pri _ than that you quoted us. 同等质量的货物我们可以通过其它渠道买到,但 _却比你方的报价要低得多。 9. There is a big differen _ between your pri _ and those of your pe _s. 你们的报价和你们竞争对手所报 _之间的差距太大了。 10. We hope that you will quote us your rock-bottom pri _, otherwise we have no alternative bu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论