外贸合同模板_第1页
外贸合同模板_第2页
外贸合同模板_第3页
外贸合同模板_第4页
外贸合同模板_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1合同CONTRACT合同号NODZ311207DS01KX04日期DATEDEC06,2011签约地PLACEKUNMING买方THEBUYERK地址ADDRESS电话TEL传真FAXTHESELLERS卖方ADDRESS地址TELFAX本合同由买卖双方根据下列条款和条件,经买卖双方共同协商签订,以便共同遵守THISCONTRACTISMADEBYANDBETWEENTHEBUYERSANDTHESELLERSWHEREBYTHEBUYERSAGREETOBUYANDTHESELLERSAGREETOSELLTHEUNDERMENTIONEDCOMMODITYACCORDINGTOTHETERMSANDCONDITIONSSTIPULATEDBELOW1商品明细DESCRIPTIONOFGOODS序号NO商品名称,描述COMMODITY,SPECIFICATION单位UNIT数量QTY单价USDUNITPRICE总价USDTOTALAMOUNT01套134247003424700TOTALCIPKUNMINGAIRPORT,CHINAUSD3424700TOTALSAYTOTALUSDOLLARSTHIRTYFOURTHOUSANDTWOHUNDREDANDFORTYSEVENONLY备注如在运输过程中造成软件介质损坏或丢失,卖方负责在一周之内重新发货或者提供完好的软件介质。2原产国及制造商COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERSUSA/STRATASYS3以坚固纸箱装,适合远程航空陆地运输及气候变化并妥善防潮防震,包装内每套仪器或机械附有一整套使用说明书。因包装不良造成货物残损及因包装防护设备不当,不周,招致货物发生锈蚀,均由卖方承担责任。TOBEPACKEDINSTRONGCARTONSSUITABLEFORLONGDISTANCEAIRFREIGHT/LANDTRANSPORTATIONANDTHECHANGEOFCLIMATEWELLPROTECTEDAGAINSTMOISTUREANDSHOCKSONEFULLSETOFOPRATINGINSTRUCTIONSFOREACHINSTRUMENTORMACHINESHALLBEENCLOSEDINTHEPACKAGESTHESELLERSSHALLBELIABLEFORANYDAMAGEOFTHECOMMODITYANDEXPENSESINCIDENTTHERETOONACCOUNTOFIMPROPERPACKINGANDFORANYRUSTATTRIBUTABLETOINADEQUATELYORIMPROPERLYPROTECTIVEMEASURESTAKENBYTHESELLERSINREGARDTOTHEPACKING4装运唛头SHIPPINGMARK卖方应在每件货物的包装外表上以不褪色的颜料刷明件号、毛重、净重、尺码及下列字句“勿近潮湿”“小心轻放”“此边向上”,等及下列唛头THESELLERSSHALLMARKONEACHPACKAGEWITHFADELESSPAINTTHEPACKAGENUMBER,GROSSWEIGHT,NETWEIGHT,MEASUREMENTANDTHEWORDINGS“KEEPAWAYFROMMOISTURE”,“HANDLEWITHCARE”,“THISSIDEUP”ETCANDTHESHIPPINGMARKDZ311207DS01KX04KUNMINGAIRPORT,CHINA5装运期限TIMEOFSHIPMENT本合同签订、免税办理完毕后30天,WITHIN30DAYSAFTERTHESIGNINGOF2THISCONTRACTANDTHEISSUEOFDUTYFREEPAPER6装运港PORTOFLOADING美国主要机场,MAINAIRPORTOFUSA7目的港PORTOFDESTINATIONKUNMINGAIRPORT,CHINA/中国昆明机场8付款方式TERMOFPAYMENT100电汇,买方在收到用户款项时,在二个工作日内将合同全款汇到甲方指定账户。银行资料BANKNAMEBANKADDRESSBANKACCOUNTNOSWIFTCODENATIONALBANKCODEALLBANKINGCHARGESINSIDECHINASHALLBEBORNEBYTHEBUYERWHILETHOSEOUTSIDECHINABYTHESELLER所有国内银行费用由买方承担,国外银行费用由卖方承担。9文件DOCUMENTS1ONEORIGINALAIRWAYBILLMARKED“FREIGHTPREPAID”INDICATINGCONTRACTNO,NAMEOFCOMMODITY,ANDTHENOTIFYPARTYISTHEBUYER一份注明运费已付的航空正本运单,显示合同号、货物名称,通知人为买方。2MANUALLYSIGNEDINVOICEIN3ORIGINALSINDICATINGCONTRACTNUMBERMADEOUTINDETAILSASPERTHERELATIVECONTRACT注明合同号和货物明细的商业发票正本一式三份。3PACKINGLISTIN3ORIGINALSWITHINDICATIONOFGROSSANDNETWEIGHTS,MEASUREMENTSANDQUANTITYOFEACHITEMPACKED,TYPEOFOUTERPACKING,PACKINGQUANTITYANDPACKINGMATERIAL注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量,外包装物类型,包装数量,包装材质的装箱单正本一式三份。4ONESETINCLUDEDIN1ORIGINALAND1COPYOFINSURANCECERTIFICATE全套(一正一副)保险单。5CERTIFICATEOFQUALITYISSUEDBYTHESELLERINONEORIGINAL卖方签署的质量证明书正本一份。6CERTIFICATEOFORIGININ1ORIGINALAND2COPIES商品原产地证明之正本一份副本两份。7NONWOODENPACKINGDECLARATIONIN1ORIGINALFORTHENONWOODENPACKINGMATERIALORSELLERSCERTIFICATIONCERTIFYINGTHATTHEPACKAGESHAS/HAVEBEENLABELEDWITHIPPCMARK采用非木质包装材料时提供非木质包装声明一份,或采用木质包装材料时提供书面声明确认木质包装上已有IPPC标识。THESELLERSHALLSENDFULLSETOFABOVEMENTIONEDDOCUMENTSTOTHEBUYERINONELOTBYAIRCOURIERWITHIN2DAYSAFTERSHIPMENT卖方应货物发运后两日内,将上述全套单证用快件寄给买方。10装运通知SHIPPINGADVICE货物全部装运后,卖方应立即将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、航班号和起航日期传真通知买方。IMMEDIATELYTHEGOODSARECOMPLETELYLOADED,THESELLERSSHALLFAXTONOTIFYTHEBUYERSOFTHECONTRACTNUMBER,NAMEOFCOMMODITY,QUANTITY,GROSSWEIGHT,INVOICEDVALUE,FLIGHTNUMBERANDTHEFLIGHTDATE11品质保证GUARANTEEOFQUALITY卖方应保证设备是用最好的材料制成的,采用最新的制造工艺,设备是全新未使用过的,并符合本合同及附件规定的各个方面,如质量、技术要求和性能。保修期自货物到达目的港,并经验收合格起12个月内,但最迟不超过货物到达目的港之日起14个月。THESELLERSGUARANTEETHATTHECOMMODITYHEREOFISMADEOFTHEBESTMATERIALSWITHFIRSTCLASSWORKMANSHIP,BRANDNEWANDUNUSED,ANDCOMPLIESINALLRESPECTSWITHTHEQUALITYANDSPECIFICATIONSTIPULATEDINTHIS3CONTRACTANDCONFORMSTOTHEDATASHEETSORTECHNICALMANUALSOFTHECOMMODITIESCONTRACTTHEGUARANTEEPERIODSHALLBE12MONTHSCOUNTINGFROMTHEDATEONWHICHTHECOMMODITYARRIVESATTHEPORTOFDESTINATION,ANDCOUNTINGFROMTHEDATEONWHICHTHEACCEPTANCECERTIFICATEHASBEENSIGNEDBYTHEREPRESENTATIVESOFBOTHPARTIESIFTHEINSTALLATIONANDINSPECTIONFORACCEPTANCEOFTHECOMMODITIESCONTRACTEDAREREQUIRED,BUTNOLATERTHAN14MONTHSCOUNTINGFROMTHEDATEONWHICHTHECOMMODITYARRIVESATTHEPORTOFDESTINATION12索赔CLAIMS在货物达到目的港后90天内,如发现货物规格或数量与合同规定不相符(保险公司或运输公司造成的除外),买方可依据中国商检局的检验证明提出索赔更换新货品,差额补偿,或维修,所有费用(如检验费、修理费、货物返航或货物替换费用、或修理费、保险、保存、装载/卸载费等)由卖方承担。关于质量问题,卖方应保证如在本合同第十二条规定的保质期内,发生由于质量不好、工艺差或材料不好引起的损坏,买方应立即书面通知卖方并依据中国出入境检验检疫局的检验报告提出索赔。检验报告作为索赔证据。卖方应根据买方的索赔负责解决货物的缺损、完全或部分替换,或根据缺损情况将商品降价。如果必要,买方有权要求卖方承担费用自行解决问题。如果卖方在接到买方的上述索赔要求后一个月内没有答复,将视为卖方接受此索赔要求。WITHIN90DAYSAFTERTHEARRIVALOFTHEGOODSATDESTINATION,SHOULDTHESPECIFICATION,ORQUANTITYBEFOUNDNOTINCONFORMITYWITHTHESTIPULATIONSOFTHECONTRACTEXCEPTTHOSECLAIMSFORWHICHTHEINSURANCECOMPANYORTHECARRIERSARELIABLE,THEBUYERSHALL,ONTHESTRENGTHOFTHEINSPECTIONCERTIFICATEISSUEDBYENTRYNEITHERPARTYSHALLSEEKRECOURSETOALAWCOURTNOROTHERAUTHORITIESTOAPPEALFORREVISIONOFTHEDECISIONARBITRATIONFEESHALLBEBORNEBYTHELOSINGPARTYINTHECOURSEOFARBITRATION,BOTHPARTIESSHALLCONTINUETOEXECUTETHEPRESENTCONTRACTEXCEPTTHOSEUNDERARBITRATION16特殊条款SPECIALPROVISIONSINWITNESSTHEREOF,THISCONTRACTISMADEENGLISHANDCHINESE,BOTHOFWHICHSHALLHAVEEQUALSTATUSINLAW,SIGNEDBYBO

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论