外贸函电第三章_第1页
外贸函电第三章_第2页
外贸函电第三章_第3页
外贸函电第三章_第4页
外贸函电第三章_第5页
已阅读5页,还剩35页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ChapterThree,InquiresandReplies,Introduction,Definitionofaninquiry:Aninquiryisarequestforinformation.Intheinternationalbusinesstheimportermaysendaninquirytoanexporter,invitingaquotationoranofferforthegoodshewishestobuyorsimplyaskingforsomegeneralinformationaboutthesegoods.,Introduction,Inquiriesfallintotwocategories:aGeneralInquiryandaSpecificInquiryInaGeneralInquirytheimportermayaskonlyforcatalogues,pricelists,samples,samplebooks,orquotations,etc.,inordertogetageneralideaofthebusinessscopeoftheexporter.InaSpecificInquirytheimporterpointsoutwhatproductsheneedsandasksforaquotationoranofferforthisitem.,Introduction,HowtowritealetterofinquiryYoushouldstateclearlywhatyouwantandwhyyouwantit.Donotmaketoomanyrequestsallatonce.Ifyouhavetoaskforseveralthings,themostimportantthingcomesfirst.Whenyouhavetomakeademandingrequest,youshoulddoittactfullybyusingmorepoliteexpressions.3.Youshouldappreciatewhateverhelpyoumayobtain.,Introduction,HowtowriteareplyYoushouldanswerpromptlywhenyougetaninquiry,saywithintwodaysifitispossible.Beginthereplybyrepeatingthedateandtheinquiry.Iftheinquiryisfromanoldclient,youmaytellhimthatyouaregladtohearfromhimagain.4.Giveafullanswertotheinquiry.5.Ifyoucannotdoasrequested,trytoofferasubstitute.6.Youmayendyourletterbyhopingthattheinformationyouprovideishelpfulandbyofferinghelp.,Letter1,LanguagePoints,1.learnvi获悉;得知tolearnfrom书面表达tonotethat书面表达tounderstandthat书面表达toknow更口语化e.g.WearegladtolearnfromyourletterofJune18thatyouhavebookedourorder.,LanguagePoints,happenv发生happentobe碰巧e.g.Yourintentionhappenstocoincidewithourwishes.happen强调事情的偶然性occur比较正式,尤其指经过预防而仍然发生的事情,LanguagePoints,3.deliveryn交货effectdelivery交货makedelivery交货takedelivery提货4.C.I.F.(cost,insuranceandfreight):成本保险加运费F.O.B.(freeonboard)C.F.R.(costandfreight)F.C.A.(freecarrier),LanguagePoints,5.placeanorderwithsbforsth向某人订购某物placealargeorderwithsbforsth向某人大量订购某物placeasubstantialorderwithsbforsth向某人大批量订购某物e.g.Ifyourpriceisreasonable,wemayplacealargeorderwithyou.,LanguagePoints,missionn佣金明佣:包括在价格内的佣金,如USD1050perM/TC.I.F.OsloincludingCommissionof3%暗佣:不在合同中列明双头佣:指中间人从买卖双方的一笔交易中同时收取佣金。这种情况往往是一边拿明佣,一边拿暗佣。回扣,折扣的概念在标定的价格基础上给与买方一定比例的减让。,LanguagePoints,含我方佣金百分之三Our3%commission/acommissionof3%inclusiveofour3%commissionincludingourcommissionof3%,两笔(或几笔)佣金twoitemsofcommission/severalitemsofcommission一切佣金allcommissions,Analyzingtheletter,PhragraphOne:theopeningsentenceoftheletter(thereason)PhragraphTwo:makeaspecificinquiryPhragraphThree:requestingforfurtherinformationonthegoodsrequired.PhragraphFour:givinghintsPhragraphFive:closingsentenceoftheletter,Letter2,LanguagePoints,1.thefulldetailsof的全部细节thefullinformationabout有关的全部资料2.cataloguen.目录thelastestcatalogue最新目录illustratedcatalogue附有说明书(插图)的目录list货单displaycards展览卡brochure/pamphlet小册子booklet单页的商品说明书samplebook样本samplecutting剪样,LanguagePoints,3.stockn.库存;存货astockof一批现货fromstock现货;动用库存instock库存中comeinto(to)stock库存有货outofstock无货;缺货,Analyzingtheletter,PhragraphOne:Self-introductionofthewriterPhragraphTwo:requestfordetails.PhragraphThree:Furtherenquiriesregardingsamples.PhragraphFour:givecreditreferences.PhragraphFive:theclosingsentenceofthjeletter,Letter3,LanguagePoints,acceptablesthbeacceptabletosbe.g.Thequalityisacceptabletous,butthedeliverydateisnot.,Letter4,LanguagePoints,1.wholesalern.批发商retailersn零售商2.CottonBleachedPoplin全棉漂白府绸3.owingto因为;由于becauseof/onaccountof/duetoe.g.Owingtoheavydemand,wecannotentertainyourcounteroffer.,LanguagePoints,4.businesschance商机,销售旺季类似的表达法theseasonthebusyseasonthebriskdemand需求活跃,LanguagePoints,5.discountn折扣aspecialdiscount特别折扣cashdiscount现金折扣tradediscount同业折扣,商业折扣quantitydiscount数量折扣exceptionaldiscount额外折扣atadiscount削价,降价,无销路的togive(allow,make,grant)sbadiscount打折扣,LanguagePoints,6.appreciatev.感谢,感激toappreciateoneseffortsindoingsthsb.willappreciateitif=itwillappreciatedife.g.Wehopeyouwillappreciateourposition.tothanksbforsthtobegratefultosbforsthtobeobligedtosbforsthtobeindebtedtosbforsth,Analyzingtheletter,PhragraphOne:backgroundinformationregardingtheequiryPhragraphTwo:purposeoftheletterPhragraphThree:givehintsimportantfactorsPhragraphFour:closingsentence.,Letter5,LanguagePoints,TradeDirectory:贸易指南(杂志)byreturn立即类似的表达法:SoonShortlyAssoonaspossibleimmediately,Analyzingtheletter,PhragraphOne:theopeningsentenceoftheletter(thereason)PhragraphTwo:requestingforinformationonthegoodsrequiredPhragraphThree:providingcreditreferencesPhragraphFour:closingsentence.,Letter6Tabulatedinquiry,LanguagePoints,termsandconditions:条款与条件Tips:条款与条件:这两个词常常连用,条款指大的方面,如价格、支付、交货期等。条件指具体方面,如一旦确定用信用证支付后,由什么银行开证、什么时候开证等等细节问题。实际上,在商业书信中要求的并不严谨,两词连用或任用其中一个均可,区别不大,但正规合同还是使用termsandconditions,LanguagePoints,2.quotev.报价quotesbapriceforsthquotesbforsthquotesbapricequoteaprice,LanguagePoints,3.articlen.指同一种商品且有不同的规格,色泽等goods在商业英语中泛指货物commodity比较正式用语,尤其指一个国家的主要商品merchandise泛指商品,不特指某一商品,不可加不定冠词,没有复数形式cargo指已装上运输工具,准备运走的货物Items指前面所提到的商品或货物,Analyzingtheletter,PhragraphOne:identifyingthereferencesPhragraphTwo:contentsoftheinquiryPhragraphThree:closingsentence.,PracticeLessons,TranslatethefollowingsentencesintoChinese:1.Weareenclosingherewithaninquirysheet.我们随函寄上询价单一份。2.Wearelookingforwardtoreceivingyourinquiryatanearlydate.盼早日收到你方的询盘.Assoonaswehavereceivedyourinquiry,wewillimmediatelymailyouthesamplesandofferyoumostfavorableprices.一收到你方的询盘,我们即会寄上样品并报最优惠的价格。,PracticeLessons,Ifyourquotationiscompetitive,wearereadytoplaceordersofMensShirts.如果你方报价具有竞争性的话,我们准备订购男式衬衫。5.Pleasequoteasrequestedinourinquirysheetyourlowestpricesandstatetheearliestdeliverydate.请按照我方询价单报最低价并说明最早交货期.6.Ifyouareinterestedinourelectronicproducts,pleaseletusknowwithaspecificinquiry.如果你方对电子产品感兴趣,请告知我方。,PracticeLessons,7.Ifyourqualityisgoodandthepriceissuitableforourmarket,wewouldconsidesigningalong-termcontractwithyou.如果你方产品质量和报价符合我市场要求,我方愿和你方签订长期合同8.Ifyoucansupplygoodsofthetypeandqualityrequired,wemayplaceordersforlargequantities.如果你方能提供所需的型号和质量,我们有一向你方大量订购。9.PleasequoteusCIFVancouverincluding3%commission.请报至温哥华成本保险加运费价含佣金百分之三。,PracticeLessons,10.Asthegoodsyourequiredareinshortsupply,weintendtofurnishyouwishourcommodityasasubstitute,whichisofgoodqualityandveryclosetoyourrequirementsbutwillbeofferedatamorefavorableprice.由于你方询购的货物供应短缺,我们打算用另以商品作为替代品。该替代品较你方询购的商品质量更好,价格更优惠。,PracticeLessons,TranslatethefollowingsentencesintoEnglish1.如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货。Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable.2.一经收到你方具体询价,我们将传真报价。Assoonaswereceiveyourspecificenquiry,wewillfaxourquotation.3.如果你方有兴趣,请通过电子邮件通知我方,并说明所需数量。If

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论