




已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Chinglish Chinglish ChinglishreferstospokenorwrittenEnglishlanguagethatisinfluencedbytheChineselanguage Theterm Chinglish iscommonlyappliedtoungrammaticalornonsensicalEnglishinChinesecontexts OthertermsforthevarietyofEnglishusedinChinainclude ChineseEnglish ChinaEnglish and SinicizedEnglish ThedegreetowhichaChinesevarietyofEnglishexistsorcanbeconsideredlegitimateisdisputed Causes Chinglishhasvariouscauses mostcommonlyerroneousChinesedictionariesandtranslationsoftware mentionedabovebyFallows differentiaterootandancillarycausesofChinglish TherootcausesareoutdatedChinese EnglishdictionariesandincorrectEnglishasaforeignlanguagetextbooks Ancillarycausesincludemisspelling mediocreEnglish languageteaching sloppytranslation andarrogance Theywarnthat today sEnglish languagepublishersandteachersinChinaarepassingonobsoletetranslationsandincorrectrulesoflanguagetostudents Inturn Chinglishgetsduplicatedacrosssociety particularlynowduringtoday speriodofrapidopeningtotheoutsideworldandthewidespreaduseofEnglish TheresultantfloodofChinglishwillperpetuateunlessitiscorrectednow Features Culturalmeanings TheEnglishidiom worklikeahorse means workhard butinChinahorsesarerarelyusedasdraftanimalsandtheequivalentChineseexpressionusesshuiniu水牛 waterbuffalo Problemsofdirecttranslation SomeChinglishmenustranslatedoufu豆腐as beancurd which soundsveryunappetizing toEnglishspeakers insteadof tofu Wordiness UnnecessarywordsandconvolutedsentencesarehallmarksofChinglishtranslation Forexample theCivilAviationAdministrationofChinaannounced CAAChasdecidedtostartthebusinessofadvancebookingandticketing whichcouldsimplysay CAACnowacceptsadvancebookingandticketing Wrongwordorder AhostinShenyangtoastedagroupofforeigninvestorswith Upyourbottoms insteadof Bottomsup ChinglishreflectstheinfluenceofChinesesyntaxandgrammar Forinstance ChineseverbsarenotnecessarilyconjugatedandthereisnoequivalentarticleforEnglish the bothofwhichcancreateawkwardtranslations Examples Totakenoticeofsafe Theslipperyareverycrafty Totakenoticeofsafe Theslipperyareverycrafty AcomparablesigninaBeijinggaragereadsZhuyianquanpodaoluhua 注意安全坡道路滑 PayattentiontosafetyTherampisslippery SpreadtofuckthefruitisaChinesesupermarketsignmistranslationofs ng ngu simplifiedChinese 散干果 traditionalChinese 散乾果 literally loosedriedfruits BumfBoxforshouzhixiang 手纸箱 toiletpaperbox case employstheoutmodedBritishEnglishwordbumf whichisashortenedformofbumfodder toiletpaper uselessdocuments WarningsigninChineseandChinglish foundinaparkinGuilin Guangxi China Thispictureiswhollymyownwork anditmaybeusedasperthetagbelow AsignfortouristsinSichuan Slipcarefully 小心滑倒 Becarefulnottoslipandfall Imagetakenbyauthorofasignonadoor ThisisanexampleofChinglish ThisdoorislocatedinthecityofTaipei Taiwan theforeignimmigrantsrecreationalhalladministeredbytheTaipeigovernment Theword Steek isalegitimateEnglishword ex
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 汽车使用与维护 课件 项目二 行驶系统的使用与维护
- 2025年电动机油泵项目可行性研究报告
- 2025年生物质气化机组项目可行性研究报告
- 2025年燃气茶浴炉项目可行性研究报告
- 南京医科大学康达学院《海洋地理学》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 吉林建筑科技学院《基础医学创新实验(2)》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 满洲里俄语职业学院《应用化学专业外语》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025春新版一年级语文下册期末练习:口语交际专项
- 信阳农林学院《复合材料成型工艺及设备》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 新乡工程学院《工笔人物写生与创作》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 【MOOC】《研究生英语科技论文写作》(北京科技大学)中国大学MOOC慕课答案
- 跑冒油事故应急预案
- 2022新苏教版小学科学五年级下册10《昼夜对植物的影响》课件
- 家谱宗谱WORD模板
- 水泥稳定碎石底基层配合比报告
- 上海市住宅修缮施工资料及表式汇编(试行版27)
- 九宫难易数独、六宫数独打印版
- 学前卫生学名词解释
- 某水电站下闸蓄水方案汇报PPT
- 班前教育内容(桥梁修改后的)
- 采矿工程毕业设计(论文)曹村矿井1.2Mta新井设计【全套图纸】
评论
0/150
提交评论