女翻译张璐是如何学英语.doc_第1页
女翻译张璐是如何学英语.doc_第2页
女翻译张璐是如何学英语.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外教一对一 女翻译张璐是如何学英语张璐的学习方法高中时,英语成绩虽然优秀,但也并不拔尖。张璐平时喜欢找来英语报纸和杂志,加强英文阅读训练。张璐从小学习英语有个习惯:有一本专门记忆生单词和句子的本子,当碰到不熟悉的单词或短语时,就会记录下来,然后抽空练习。她认为,英语切忌学成哑巴英语,必须要大胆地张口,发音不准确只是一个暂时的过程。说起语法学习,她说自己不刻意记忆语法,但是必须坚持多读多记句子,练习语感,日积月累,语法慢慢就通了。张璐的学习方法值得我们思考,不能一味地追逐分数,还要练好基本功。扩大阅读量,这是英语学习的重要经验。当然,要想真正提高自己的阅读水平,不能仅仅阅读通俗读物,还应阅读英美主流媒体的文章,扩大视野。同时,阅读古今中外的哲学家、思想家的作品,甚至是经济学、金融学的著作。将英语作为学习新知的工具,而不是应试的工具。必须扩大阅读的广度和深度,为未来的专业学习打下良好的基础。张璐的口语学习也很有借鉴意义。我们很多家长不敢带孩子练习英语,生怕自己发音不准,耽误了孩子。正如张璐所说,“发音不准确只是一个暂时的过程。” 经过坚持听标准的音频资料,孩子的发音会逐渐完善的。重要的是大胆开口,不要怕出错。孩子小的时候胆子大,不怕出丑,所以学习英语口语比成年人快。大人因为爱面子,怕出错,不敢开口,所以容易学成“哑巴英语”。所以,英语启蒙要趁早。说起语法学习,这是中国人的强项。但是张璐的方法,颠覆了我们对英语语法学习的认知。“不刻意记忆语法,多读多记句子,练习语感。” 这是学习语法的自然习得方法。在句子的背诵学习过程中,自然领悟了语法的规律。这和我们汉语学习类似,在小学阶段,我们都没有学过句子结构,没有学过主谓宾定状补的句子充分。而这并补影响我们的深度阅读和写作。中国学生两年来拼命学习记忆语法规则,都是以前高考指挥棒的影响。现在高考改革后,情况有了很大的改变。高翻的“魔鬼训练”想入部当一名优秀的高级翻译,必须经得起3道考验:严格筛选,疯狂练习,周密准备。在入部之前,张璐经历过大量的听力、口语和笔译等各方面的层层考核,据说只有不到4%被最终录用。即使进了高翻室,还必须经过长达6年的严格培训,才有机会为领导人担任翻译。张璐回忆自己在高翻室的工作状态,每天早起后,都要听BBC、VOA和CNN等外媒。而平时的内容就是练习练习再练习,几个人配合一起练习,有人念材料、有人负责记、有人翻译,然后大家着交替进行练习。这一画面,有点像当年杨幂演的翻译官的场景,当然电视上演的训练内容较少,而且看上去也比较轻松。实际的训练是非常枯燥乏味的。据说小糯米六个月就开始学习英语,日常生活用语大多都是英语。这是培养未来的国际影星的节奏啊!高翻实习期的培训强度非常大,每天的日程安排满满的。每天进行两次VOA和BBC听力训练,之后是记忆训练、笔记训练和口笔译训练。还有一次两小时的中译英练习,和一次两小时的英译中练习。每周还会进行笔译、视译和同传训练。使用的教材为当天的新闻和评论以及最近的热点问题,培养学员跟踪国内外形势的好习惯。 听力材料主要选自国际著名媒体的节目。经过这样严格的训练,所有学员都能做到“不由自主,习惯成自然,看到中文时,嘴里就能马上条件反射出英文来。”实际上,要想成为一名优秀的高级翻译,仅仅学好英语是远远不够的。“唯有对中英语言、文化都有自己深刻的理解,才能翻译的如此形神兼备。”张璐就是因为准确翻译总理引用的诗词,而名满天下的。最初,她发现总理最喜欢引用刘禹锡、王安石和屈原等人的诗词,就提前

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论