DTU中英文操作手册.doc_第1页
DTU中英文操作手册.doc_第2页
DTU中英文操作手册.doc_第3页
DTU中英文操作手册.doc_第4页
DTU中英文操作手册.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

DTU V4 Release NoteDTU V4使用说明Date: 22/11/01Rotary LayeredDepth tracking display: 井深跟踪显示:|-|* Rotary: 1573 |Bit Depth: 1138.1 ft Block: STOP RESET|钻头进尺: 1138.1英尺 堵塞:停止复位|REF Slips: IN Connection: 0.0 ft |Hook Load: 75.1 psi SP: 1400 A) MENU|-| The flashing asterisk at the top left of the display indicates that setting/pulling slips detection is active. 在左上角闪烁的星号表示使用放置/拖动卡瓦 “Rotary:” raw counts value from the rotary sensor (shaft encoder). “Rotary.” 旋转传感器(轴式编码器)所纪录的原始计数值 “Block:” current direction of travel of the travelling block UP, DOWN or STOP. When the ROP is low the direction will not be shown continuously, it will alternate with STOP. “Block.” 当前游动滑车的行进方向 UP(上),DOWN(下) 或 STOP(停止). 在机械钻速较低的情况下, 对该方向的显示是不连续的, 它将转换成 “STOP”. “RESET” indicates that a manual or automatic depth adjustment has been made and Orienteer has yet to acknowledge receipt of the reset. “RESET” 表明进行了手动或自动调整, 且定向软件此时才接收到复位信号 “REF” flashes to indicate that the draw works reference point (coil and layer) has not been set. “REF” 通过闪烁来表示还没对绞车的参考点(缆圈和层数)进行设置 “Slips:” IN, OUT, IN or OUT. Indicates whether the drill string is in or out of slips. When enclosed in square brackets the displayed bit depth should not be considered accurate. This occurs for a period of 7.5 seconds when setting or pulling slips. “Slips.” IN(内), OUT(外), IN 或OUT. 表示钻柱是在卡瓦内或卡瓦外. 当其被围在方形支撑架中时, 关于钻头深度的显示值是不精确的. 当放置或拖动卡瓦时, 这种情况会持续7.5秒钟. “Connection:” when pulling slips the length of drill pipe added during the connection is calculated and displayed. “Connection.” 当拖动卡瓦时, 在计算和显示连接的过程中, 钻杆的长度以被加入 “Hookload” weight of string currently supported by the hook. “Hookload”(大钩载荷) 大钩当前所承受的钻柱的重量 “SP” hookload threshold for detection of setting/pulling slips. This is subject to a +-5% hysteresis. “SP” 为了检测是否为放置/拖动卡瓦 , 而标出的大钩载荷的极限. 该值易受到一个+/-5%滞后作用Accurate depth tracking using rotary layered使用旋转层进的方法进行精确的深度跟踪To achieve accurate depth tracking the following steps must be followed:为了实现精确的深度跟踪, 请按以下步骤进行:a) Remove any existing correction factors 去掉所有现存的较正参数b) Setup draw works configuration 对绞车配置进行设定c) Set draw works reference point 设定绞车参考点d) Establish a hookload threshold setting 设定大钩载荷的极限值e) Set current bit depth 确定当前钻头深度f) Correct any errors present 更正当前存在的任何错误a) Remove existing correction factors 去掉所有现存的较正参数From the main menu select “Depth Control” to access the depth control menu: 在主菜单中选择” Depth Control”, 进入”深度控制”菜单|-|*| 其中: adjust bit depth 调整钻头深度|1) Adjust Bit Depth 4) Scaling Factor | reset bit depth 重置钻头深度|2) Reset Bit Depth 5) Connection Offset| set depth units 设定井深单位|3) Set Depth Units D) Exit| scaling factor 比例参数|-| connection offset 连接偏移 exit 退出Select “Scaling Factor”. Set the scaling factor to one.选择 “Scaling Factor”. 设定该参数为1Select “Connection Offset”. Set the offset to zero.选择 “Connection Offset”. 设定偏差为零b) Setup draw works configuration: 对绞车配置进行设定To achieve accurate depth tracking it is essential that the draw works configuration is set up correctly. From the main menu select Calibrate Sensors. The calibrate menu contains four options:为了获得精确的深度跟踪, 非常有必要对绞车进行正确设定. 从主菜单中选择 Calibrate Sensors. 在calibrate 菜单中包含4个选项|-|其中: draw works data 绞车数据|*| reference point 参考点|1) Draw Works Data 4) Factory Defaults| hookload sensor 大钩传感器|2) Reference Point | factory defaults 生产厂商默认值|3) Hookload Sensor D) Exit| exit 退出|-|Option 1) provides access to the configuration parameters that allow calculation of travelling block movement compensated for drum layering. Selection of option 1) displays the first half of the current draw works calibration:选项 1 ) 可以提供配置参数, 以便将游动滑车的移动补偿到滚筒层上. 选择 选项1), 显示第一半关于当前游动滑车的标定值|-|其中: layer 1 coil length 第一层上一个线圈的长度|*| rope diameter 大绳的直径|Layer 1 coil length: 3.141ft A) Down| coils per layer 每一层上缆线的圈数|Rope diameter: 0.125ft C) Edit|Coils per layer: 36.00 to 36.00 D) Exit|-|Scrolling down using A shows the remaining settings: 按下 “A”, 显示剩余设置 |-|其中: lines in derrick 钻塔上的缆线数|*| counts per rev 每一次回转所进行的计数|Lines in derrick: 10 A) Up | counts INCREASE as blk goes UP 计数值随着滑|Counts per rev: 31 C) Edit| 车上移而增加|Counts INCREASE as blk goes UP D) Exit| |-|To change any of these settings press C to reach the Edit Draw Works Data menu.若要改变这些值中的任意一个, 按下”C”, 进入”Edit Draw Works Data” 菜单|-|*|1) Coils per Layer 4) Lines in Derrick|2) Rope Diameter 5) Rotary Sensor |3) Layer 1 Coil Length D) Exit|-|See the section entitled Edit Draw Works Data Menu for a full breakdown of the menu structure.察看这个标有”edit draw works data menu”的单元中细目分类1) Coils per Layer:The number of coils on each layer of the winch can be entered as a single value that applies to all layers or as individual values for each layer. If entered as individual values it is important that Layer 1 corresponds to the layer whose coil length is used in option 3). Try to include part coils in this measurement for increased accuracy. 指绞盘上每一层的缆绳圈数, 既可以将所有层设置为统一的一个值, 也可以对每一个层进行单独设置. 若要对每一个层进行单独设置, 则一定要注意, “layer 1” 与在选项3) 中使用的缆圈所处的层相一致. 为了提高精度, 可以试着在此次测量中包含部分缆圈.2) Rope DiameterDiameter of the rope should be measured either using callipers or by wrapping a piece of string around the rope by a number of complete turns, measuring the length and using the following formula:可以使用测径规测量大绳的直径. 或将一截绳子缠绕在大绳上, 数出完整的圈数, 并该圈数的绳子所对应的长度, 然后通过以下公式计算大绳的直径Rope Diameter = length / turns / PI 大绳直径= 长度/圈数/pi3) Layer 1 coil length 第一层的 线圈长度This is the length of one coil on the first (bottom) layer of rope on the drum. If the bottom layer is not accessible for measurement then the layer treated as layer 1 should be the lowest layer that is ever used, ie the layer that is partially unwrapped when the travelling block is at its lowest possible position. It is very important that the layer chosen will never be fully unwound from the drum.The length should be measured by marking two adjacent coils with chalk, spooling those coils off the drum and measuring the distance between the two chalk marks. If this is not possible and the actual drum diameter is known the layer 1 coil length can be calculated as follows:这是指在缆盘最底部那一层一圈缆绳的长度. 如果无法对最底层缆绳进行测量, 那么将使用过的缆绳中处于最底层的那一层作为第一层. 例如: 当滑动绞车位于其最低位置时, 大绳被部分松开的那一层. 必须注意的是, 所选的那一层永远不会完全从缆盘上被松开. 用粉笔在两个相邻的线圈之间进行标注, 将这些线圈从缆盘上松开, 测量这两个标志之间的距离. 如果无法完成上述过程, 且实际的缆盘直径已知, 那么第一层的线圈长度可以通过以下公式进行计算:Layer 1 coil length = (drum diameter + rope diameter) * PI 层1 缆圈的长度= (缆盘直径+大绳直径)*piMeasuring the distance between the two adjacent chalk marks can be achieved by using adhesive tape to secure a tape measure at the first chalk mark then lowering the travelling block until the second chalk mark is just off the drum.对相邻两个标记间距离的测量可以通过以下方式实现: 用粘性胶带将一个皮尺固定在第一个标志处, 然后使绞车向下移, 直到第二个标记刚刚脱离缆盘为止.4) Lines in derrickThis is the total number of lines running between the travelling block and the crown block, ie:这是指在滑动绞车和定滑轮之间的总缆线数. 例如:Lines in derrick = Number of sheaves in travelling block * 2钻塔上的缆线数=在绞车上的线数*25) Rotary Sensor 旋转传感器|-|*|其中:counts per rev 每一转所计树值|1) Counts per Rev | select direction 方向的选择|2) Select Direction | D) Exit|-|1) Counts per RevIf this is not known it can be measured by marking the position of the central (rotating) part of the sensor relative to the outer (stationary) part then rotating the sensor through exactly one full turn while observing the rotary counts display on the main depth tracking display. Because the DTU senses both the rising and falling edges of the rotary sensor output signal the value required may be double the manufacturers quoted figure.在为止的情况下, 可通过以下方法进行测量: 将传感器上相对于外部(固定部分)的中心部位标注出来, 然后将传感器完整的旋转一圈, 观察在深度跟踪主页面上显示的旋转计数值. 由于DTU传感器能够感应旋转传感器输出信号的上跳沿和下跳沿, 则所需的数值也许是生产商所提供数值的两倍2) Select directionDepending on the orientation of the rotary sensor on the draw works drum the raw count value from the sensor increase either when the travelling block moves up or down. The simplest way to establish whether this setting is correct is to observe the block travel direction indicator on the main depth tracking display while the block is in motion. If this is incorrect then select the opposite direction setting. 传感器中原始的计数值会随着绞车的上移或下移而增加, 这取决于在绞盘上的传感器的方向. 确定该设定是否正确的最简单的方法是, 在绞车运动的情况下,检查深度跟踪主页面上所显示的绞车的移动方向. 如果该设定是不正确的, 则设置为相反的方向.c) Set Draw Works Reference Point 设置绞车参考点In order that the DTU can use the layering data correctly it must know the current layer and coil position on the draw works. From the Calibration menu select Reference Point: DTU必须要知道当前层和绞车上线圈的位置, 以使其能够正确利用缆层数据. 在 Calibration 菜单中选择 Reference Point|-|*|Reference: Layer: 1 Coil: 5.00 | Current: Layer: 2 Coil: 19.74 |1) Set new reference point D) Exit|-|The display shows any previously entered reference point (Reference) and the layer/coil position that the DTU thinks the draw works is currently at (Current). If the current position is not correct, ie the actual number of layers and coils that can be seen to be on the draw works drum by visual inspection does not match the values displayed as Current then 1) Set new reference point should be selected and the actual values entered. Note that the reference point must be updated when the drill line is cut and slipped.这里显示了任意一个事先输入的参考点(“reference”)以及DTU所认为的当前绞车所在的线缆层/缆圈的位置. (“Current”). 如果当前位置不正确, 例如: 用眼睛所看到的在缆盘上的缆层和缆圈数与”current”所显示的不符, 那么 1)选择”set new reference point”(设置新的参考点), 并输入实际值. 注意: 如果钢丝绳断并打滑时,必须重新输入参考点.d) Establish the hookload threshold setting (Set Point) 确定大钩载荷极限(参考点)Record the maximum hookload value when the string is in slips. If possible observe the hookload during both rotary drilling and sliding and record the minimum hookload value while out of slips. From the main menu select “Hookload Set Point” and enter a value that is roughly half way between the two values recorded 当钻柱在卡瓦中时, 记录下最大大钩负载值. 如果可能的话, 在旋转钻进和滑钻时观察大钩负载, 在钻柱脱离卡瓦时, 记录下大钩负载的最小值.e) Set current bit depth 设置当前的钻头深度From the Depth Control menu select Reset Bit Depth. Enter the current actual bit depth.在”depth control”菜单中选择”reset bit depth”(重新设置钻头深度). 输入当前钻头的实际深度.f) Correct any errors present 对任何存在的误差进行纠正Typically there will be some error present in the draw works data entered. There may additionally be errors present in the automatic pulling/setting slips detection. To fine tune the depth tracking and reduce the frequency at which manual depth resets must be performed follow this procedure:通常, 在输入绞车数据时会存在一些误差. 另外, 在自动检测拖拉/放置卡瓦方面也有可能存在误差. 为了很好的进行深度跟踪并减少手动设定深度的次数, 按照以下步骤进行:1) Observe a connection being made using a section of drill pipe whose length is known accurately. It is best if you can measure the length yourself rather than relying on the drillers pipe tally.使用一段已知实际长度的钻管作为连接部件. 最好亲自量一下钻管的长度,而不是仅依赖于钻管标签上标注的长度2) Record the Connection length displayed on the depth tracking display once the connection is complete, ie the drill string is out of slips. We will call this the “DTU connection length”.一旦完成连接, 记录下显示在深度跟踪屏幕上的”connection”长度. 例如: 钻柱脱离卡瓦. 我们称此为”DTU连接长度”3) Lower the string until the bottom shoulder joint of the piece of drill pipe that has just been connected is exactly level with some reference point (for instance the rotary table). 向下放钻柱, 直到被连接钻管的底端接头端面与某些参考点(例如: 转盘) 绝对水平.4) Record the bit depth. 记录下钻头深度5) Lower the string until the top shoulder is level with the reference point. 向下放钻柱, 直到顶部端面与参考点水平.6) Record the bit depth. 记录下当前钻头深度7) Subtract the smaller of the two recorded depth values from the larger value. We will call this the DTU depth change. 在记录下的两个深度值后, 用较大的那个值减去较小的那个值. 我们称这个值为”DTU深度变化值”.The difference between the two recorded depths should now equal the length of the pipe connected. If it does not then there is an error in the draw works data entered. If the error is very large it would be best to repeat the procedure from a). If the error is reasonably small calculate a scaling factor as follows:这两个值之差应当与连接钻管的长度相同. 如果不同, 那么输入的绞车数据存在误差. 如果这个误差很大, 最好从a) 重新进行. 如果误差相对较小, 按如下公式计算比例因子:Scale factor = length of drill pipe / DTU depth change 比例因子= 钻管的长度/DTU深度变化Now correct for any slips detection error:现在, 对任何卡瓦检测误差进行纠正:Connection Offset = length of drill pipe (DTU connection length * scale factor) 连接偏差=钻管的长度 (DTU连接长度*比例因子)8) Enter the scale factor and connection offset via the “Depth Control” menu.在”Depth Control”菜单中输入比例因子和连接偏差9) Reset the bit depth to the current bit depth.将钻头深度设置为当前钻头深度NOTE: If a connection offset of greater than 1 inch (2.54cm) is entered the DTU will flag a depth reset to Orienteer at the end of each connection. The connection offset will only be applied if the connection is greater than 9 10” (3 metres).注意: 如果输入的连接偏差大于1英寸(2.54厘米), 那么DTU将在每一处连接的尾端相Orienteer软件重新设定一个深度标志. 只有在连接长度大于910”(3米)时才使用连接偏差.Rotary Layered Menu Structure 菜单结构Main Menu: 主菜单|-|*|1) Hookload Set Point 4) Depth Control|2) Depth Tracking Mode 5) Test Mode |3) Calibrate Sensors D) Exit|-|-|*|= 1)| Current hookload: 73.7 psi A) Ok |Current set point: 1399.8 psi C) Clear| New set point: psi D) Abort|-|-|*|= 2)|1) Rotary Standard |2) Rotary Layered = A) Ok |3) Water Bottle D) Abort|-|-|*|= 3)|1) Draw Works Data 4) Factory Defaults|= Calibrate Menu|2) Reference Point | 校订菜单|3) Hookload Sensor D) Exit|-|-|*|= 4)|1) Adjust Bit Depth 4) Scaling Factor |= Depth Control Menu|2) Reset Bit Depth 5) Connection Offset| 深度控制菜单|3) Set Depth Units D) Exit|-|-|*|= 5)|1) Raw Data |= Test Mode Menu|2) Firmware Info | 检测模式菜单|3) Draw Works Position D) Exit|-|Calibrate Menu: 校验菜单|-|*|1) Draw Works Data 4) Factory Defaults|2) Reference Point |3)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论