安徒生童话-THE LOVELIEST ROSE IN THE WORLD.doc_第1页
安徒生童话-THE LOVELIEST ROSE IN THE WORLD.doc_第2页
安徒生童话-THE LOVELIEST ROSE IN THE WORLD.doc_第3页
安徒生童话-THE LOVELIEST ROSE IN THE WORLD.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1872 FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSEN THE LOVELIEST ROSE IN THE WORLD by Hans Christian Andersen THERE lived once a great queen, in whose garden were found atall seasons the most splendid flowers, and from every land in theworld. She specially loved roses, and therefore she possessed the mostbeautiful varieties of this flower, from the wild hedge-rose, with itsapple-scented leaves, to the splendid Provence rose. They grew nearthe shelter of the walls, wound themselves round columns andwindow-frames, crept along passages and over the ceilings of thehalls. They were of every fragrance and color. But care and sorrow dwelt within these halls; the queen lay upon asick bed, and the doctors declared that she must die. There isstill one thing that could save her, said one of the wisest amongthem. Bring her the loveliest rose in the world; one which exhibitsthe purest and brightest love, and if it is brought to her beforeher eyes close, she will not die. Then from all parts came those who brought roses that bloomed inevery garden, but they were not the right sort. The flower must be onefrom the garden of love; but which of the roses there showed forth thehighest and purest love? The poets sang of this rose, the loveliest inthe world, and each named one which he considered worthy of thattitle; and intelligence of what was required was sent far and wideto every heart that beat with love; to every class, age, andcondition. No one has yet named the flower, said the wise man. No onehas pointed out the spot where it blooms in all its splendor. It isnot a rose from the coffin of Romeo and Juliet, or from the grave ofWalburg, though these roses will live in everlasting song. It is notone of the roses which sprouted forth from the blood-stained fame ofWinkelreid. The blood which flows from the breast of a hero who diesfor his country is sacred, and his memory is sweet, and no rose can beredder than the blood which flows from his veins. Neither is it themagic flower of Science, to obtain which wondrous flower a man devotesmany an hour of his fresh young life in sleepless nights, in alonely chamber. I know where it blooms, said a happy mother, who came with herlovely child to the bedside of the queen. I know where theloveliest rose in the world is. It is seen on the blooming cheeks ofmy sweet child, when it expresses the pure and holy love of infancy;when refreshed by sleep it opens its eyes, and smiles upon me withchildlike affection. This is a lovely rose, said the wise man; but there is onestill more lovely. Yes, one far more lovely, said one of the women. I have seenit, and a loftier and purer rose does not bloom. But it was white,like the leaves of a blush-rose. I saw it on the cheeks of thequeen. She had taken off her golden crown, and through the long,dreary night, she carried her sick child in her arms. She wept overit, kissed it, and prayed for it as only a mother can pray in thathour of her anguish. Holy and wonderful in its might is the white rose of grief, butit is not the one we seek. No; the loveliest rose in the world I saw at the Lords table,said the good old bishop. I saw it shine as if an angels face hadappeared. A young maiden knelt at the altar, and renewed the vows madeat her baptism; and there were white roses and red roses on theblushing cheeks of that young girl. She looked up to heaven with allthe purity and love of her young spirit, in all the expression ofthe highest and purest love. May she be blessed! said the wise man: but no one has yet namedthe loveliest rose in the world. Then there came into the room a child- the queens little son.Tears stood in his eyes, and glistened on his cheeks; he carried agreat book and the binding was of velvet, with silver clasps.Mother, cried the little boy; only hear what I have read. Andthe child seated himself by the bedside, and read from the book of Himwho suffered death on the cross to save all men, even who are yetunborn. He read, Greater love hath no man than this, and as heread a roseate hue spread over the cheeks of the queen, and her eyesbecame so enlightened and

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论