新员工入职培训(某500强).doc_第1页
新员工入职培训(某500强).doc_第2页
新员工入职培训(某500强).doc_第3页
新员工入职培训(某500强).doc_第4页
新员工入职培训(某500强).doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Boart Longyear Drilling Products (Wuxi) 差旅政策Travel & Accommodation Policy标准制定依据:职员行政级别、城市生活水平等级目的/Purpose本政策对员工的国内和国际出差(包括住宿和交通等) 标准作出了相关规定。The policy sets out the guidelines for employees traveling on business within China and internationally, including accommodation and transport guidelines etc.范围/Scope本政策适用于宝长年无锡的全体员工。This policy applies to all Boart Longyear (Wuxi) employees.定义/Definitions 国内出差 指员工在中国大陆的出差。Domestic Travel - Employees travel within mainland of China. 国外出差 指员工在中国大陆以外的地区出差。International Travel - Employees travel out of mainland of China. 责任/Responsibility由员工填写差旅申请表,并详细写明出差的日期/目的地/交通工具。The Employee fills out the Travel & Accommodation Request Form and indicates carefully the date/destination/purpose of the travel.员工的差旅申请及出差费用的报销由员工的部门经理根据差旅政策进行审批。Department managers approve employees travel request and review the reimbursement according to the Policy.财务经理负责对差旅政策及程序的执行和监督。Finance Manager is responsible for the implementation and supervision of the policies and procedures.财务部门负责差旅费用的报销审核。Finance Department is responsible for the review of the reimbursement of traveling cost.政策/Policy交通/Transportation国内出差,部门经理及以上员工可以乘坐飞机、火车软卧。各部门主管及以下员工可乘坐火车、公路交通工具。乘坐火车,车程为12小时以上或从晚上八时至凌晨五时之间在火车上过夜六小时以上的,员工可报销火车硬卧铺票或飞机票(经济舱)。各部门主管及以下员工乘坐飞机、火车软卧,需事先列明于差旅费申请表并取得部门经理的批准,如无法事先取得批准,需由部门经理在相关票据上签字确认后方能报销。级别时间 交通工具等级部门经理及以上 飞机经济舱部门主管及以下 12小时或夜间6小时火车/飞机硬卧铺/经济舱For domestic travel, department manager and above employees could take plane or Soft sleeping train. Supervisor and below employees could purchase the hard sleeping carriage ticket or take airplane (Economic Class) if the traveling distance is over 12 hours by train or 6 hours in the night.Hours of trainTime Travel Type Travel ClassDept. Manager and above Airplane EconomySupervisor and below 12 hrs or 6 hrs in night Train Hard sleeping国际出差,员工可坐经济舱。For international travel, the employees could take the economy class. 两城市之间车程单程在2小时之内的如未事先经部门经理批准,应当天返回。Without the department managers approval in advance, the employee shall be required to return on the same day if he can arrive at his destination within 2 hrs in a single trip. 如无运输产品等特殊情况不要租车前往出差城市;未经部门经理事先批准,所涉及的过路过桥费、汽油费等公司不予报销。The employee is not allowed to rent the car to the destination city unless it is for product transportation purpose; if approved by department manager, the cost related with the car renting, e.g. the petrol and highway toll fee, etc. should be reimbursed. If not approved, the cost related with the car renting, e.g. the petrol and highway toll fee, etc. should not be reimbursed.有大批人员参加的会议或者培训的交通标准事先应由总经理批准。The class of travel for conference or training where there will be a large contingent of attendees must be agreed prior by the General Manager本政策鼓励所有员工尽可能地使用折扣,以节省公司的差旅成本。All travelers are encouraged to assist in containing the Companys travel costs by utilizing discount fees where possible.住宿/Accommodation报销标准/ Accommodation Standard一类城市 二类城市 三类城市和郊县1st tier city 2nd tier city 3rd tier city&suburbs部门经理及以上公司指定酒店或更低价格Dept. Manager & aboveCorporate Hotels or those whose price are lower主管及以下Supervisor & below 160350140300120260一般员工Staff 140120100有大批人员参加的会议或者培训的饭店住宿标准事先应由总经理批准。The class of hotel for conference or training where there will be a large contingent of attendees must be agreed prior by the General Manager.国外出差的住宿由员工本人与所去方联系。员工应本着节约的原因原则。The employee himself through contacting with the party he is visiting will book the accommodation for international travel. The cost saving should always bear in mind.餐补/Dining Allowances/DayReimbursement Standard /报销标准部门经理及以上实报实销Dept. manager & aboveActual Reimbursement部门主管及以下30 100元 须附发票Supervisor & belowRMB10030 Invoice Needed国外出差的餐补以合理为依据。Dining Allowances/Day for international travel should be reasonable洗衣补贴/laundry Allowance如果员工连续出差超过3天,他/她每天可以享受10元的洗衣报销(国内出差),国外出差为20美金/天。报销时需提供相应的有效发票。If the employees business trip last more than 3 days, he/she is entitled for reimbursement of RMB 10 every day for domestic travel laundry services and US$20/day for international travel laundry services. The corresponding invoice should be provided to support the reimbursement.通讯 /Tele-Communication 出差的员工(非销售部员工)可以给家人打电话。公司可以报销每天10元人民币的通讯费。The employee (non salesmen)on business travel could call back home to his family members. Company can reimburse CNY10 /day for the employees.上网费/Internet fee与工作有关的上网费可以根据相关发票报销。The business related Internet fee would be reimbursed by providing the related invoice.市内交通费/Inter-city traffics报销标准/ Reimbursement Standard员工异地出差,出差期间所发生的出租车费可按需要报销.Employees can reimburse business related taxi fare.员工在报销出租车票时,应注明起止地点。Employees should mark the start and end place in the taxi invoice when they prepare the payment request.国外出差的出租车票根据实际需要报销。Taxi fares for international travel could be reimbursed according to the actual business needs.公司信用卡(运通卡)的使用/Use of Corporate Credit Card公司信用卡只能用于与公司业务相关的费用支付。Corporate Credit Card only can be used for business purpose.持卡人在刷卡后应及时凭支付凭证及发票到财务部报销相关费用,并在差旅费报销单上按要求注明刷卡币种及金额。Card user should claim to Finance the expenses together with the payment slip and related receipts. And the currency/amount paid by credit card should be listed in the claim form as per the request.公司卡不得用于提取现金。It is forbidden to draw the cash from corporate credit card.所有的报销都要有相关的正式发票相支持。All above allowance should provide related official invoice.程序/Procedure出差员工必须事先填写出差申请表,经部门经理签字后方可出差;The employee should fill in the “Travel & Accommodation Request Form” and obtain the approval from his immediate and next level supervisors in advance.公司规定出差借款原则为:”先还后借“,若前帐不清,后面一律不得借款The Company has a clear cash advance principle for the business travel. All the previous borrow must be returned before app

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论