(国际法学专业论文)论国际组织法上的公匀分配原则.pdf_第1页
(国际法学专业论文)论国际组织法上的公匀分配原则.pdf_第2页
(国际法学专业论文)论国际组织法上的公匀分配原则.pdf_第3页
(国际法学专业论文)论国际组织法上的公匀分配原则.pdf_第4页
(国际法学专业论文)论国际组织法上的公匀分配原则.pdf_第5页
已阅读5页,还剩98页未读 继续免费阅读

(国际法学专业论文)论国际组织法上的公匀分配原则.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 2 0 0 5 年被称为“联合国改革年”。论及联合国的改革,其核心问题当然是安 理会的改革。而安理会改革的焦点无疑又集中在安理会席位如何分配这一难题 上。联合国宪章第2 3 条第一款规定,“大会应选举联合国其他十会员国 为安全理事会非常任理事国,选举时首宜充分斟酌联合国各会员国于维持国际和 平与安全及本组织其余各宗旨上之贡献,并宜充分斟酌地域上之公匀分配。”应 当说该款实际上指明了安理会席位分配的基本原则,即公匀分配原则。本文即选 择公匀分配原则为研究对象,展开了广泛和深入的论述。 具体而言,本文除引言和结语外共分五章: 第一章:“公匀分配原则的逻辑分析”。本章首先界定了公匀分配原则的定义。 然后对公匀分配这一概念进行了辞源学的考证和逻辑学的分析,指出其具有不确 定性的特征。基于此,本章又详细探讨了如何进一步明确公匀分配概念的内涵和 外延。此外,本章还特别详细地分析了一个概念非全体成员组成的机构。因 为只有在非全体成员组成的机构内才存在分配席位的问题。 第二章:“公匀分配原则的历史分析”。本章主要考察公匀分配原则的产生和 发展历史。经过考察,本章认为公匀分配的观念最早萌芽在第二次海牙和平会议 所起草的关于设立仲裁法院的公约草案中;公匀分配原则最早应用在国际常 设法院法官的选举中;而公匀分配概念的最早表述及其国际法地位的确立则是在 其被纳入联合国宪章和国际法院规约之后。另外本章还讨论了公匀分配 原则的法律性质,指出公匀分配原则在实践中有发展成为国际习惯法的趋势,但 在现阶段将其定性为一般法律原则更为准确。 第三章:“公匀分配原则的制度分析”。本章详细介绍了联合国体系内2 2 个 国际组织机构的公匀分配制度及其实践。 第四章:“公匀分配原则的价值分析”。本章首先确立了公匀分配原则的价值 分析框架全球治理之立宪主义视角。然后在此种框架下本文详细论证了公匀 分配原则的两大价值推进国际民主和保障集体人权。最后,本章还对公匀分 配原则进行了正反两方面的辩证评价。一方面,公匀分配原则的实施巩固了国家 主权平等原则;最大限度提高了国家参与国际组织的机会:丰富了国际组织的多 样性和代表性;促进了国际社会中的分配正义和校正正义。另一方面,公匀分配 原则对国家进行分类的标准尚存在问题,在设置各种分类方案并排定其优先次序 时,缺乏明确的指导方针。公匀分配原则并不能必然地促进国际组织中的公平代 表性可能会导致资格欠缺的候选者得以当选,容易导致其他形式的不公正。公 匀分配原则也没有改变国际体系的基本结构或者说对国际体系的现状形成挑战。 第五章:“公匀分配原则的发展趋势”。本章概括描述了公匀分配原则的最新 发展动向性别因素上的公匀分配原则及其全球化背景下的隐喻全 球治理之立宪主义框架下主体变迁的开端。另外,本章还从中国是国际社会中具 有多重代表性的成员这一点出发,指出中国应当全面、深入、正确地把握和利用 公匀分配原则维护自己的权益。 关键词:公匀分配国际组织非全体成员组成的机构全球治理立宪主义 a b s t r a c t 2 0 0 5i sc a l l e d “t 1 1 ey e a ro fr e f o 肌a tt h eu n i t e d a t j o n s ”a sf o rt h er e f o ma t t h eu n ,t h ec e n t r a ip r o b l e m1 st h er e f o n no ft h es e c i l r i t yc o u n c i lw h i c hf o c i l s e so n t h ed i m c u l t yh o wt od i s t r i b u t et h em e m b e r s h i p s0 fs e c u r j t yc o u n c i l _ a c c o r d i n gt o a n i c l e2 3o fc a 口r 耙rd ,己协f 把d 胁咖舾,“t h eg e n e r a la s s e m b l ys h a l le l e c tt e n 0 m e rm e m b e r so ft h eu n i t e dn a t i o n st ob en o n - p e 朋a n e n tm e m b e r so ft h es e c u r i t y c o u n c n ,d u er e g a r db e i n gs p e c i a h yp a i d ,i nt h ef i r s ti n s t a n c et ot h ec o n t r j b u t i o no f m b m b e r so ft h eu n i t e dn a t i o n st ot h em a i n t e n a n c eo fi n t e r n a t i o n a lp e a c ea n ds e c u i i t y a n dt ot h eo l h e rp u r p o s e so f 出e0 r g a n i z a t i o n ,a n da l s ot oe q u i t a b l eg e o g r a p h i c a l d i s t r i b u t i o n ”i ts h o u l ds a yt h a tt h ea r t i d ep o i n t so u tf h eb a s i cp r i n c j p l et od j s t r i b u t e t h em e m b e f s h i p so fs e c u r i t yc o u n c i l t h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n t 1 1 i s t h e s i s ,w j t ht h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b l ed i s t r i b u t i o na si t so b j e c t ,d i s s e n a t e sp r o f b u n d l y a n dc o m p r e h e n s i v e l y i nd e t a 订,t h i st h e s j sc o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s ,a p a nf r o mt h ep r e f a c ea 1 1 dt h e c o n c l u d i n gr e m a r k s : c h a p t e ro n e :“t 1 l el d g j c a la n a l y s i so ft h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ” a t 凰晤t ,i td e f i n e st h ec o n c e p to ft h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ,a n a l y z e si h e c o n c e p tf r o mt h ea n g l eo fl o 百ca n de t y m o l o g y ,r e s u l ti nt h eu n c e r t a j nm e a n i n go ft h e c o n c e p t b a s e do nt h i s ,i tp m b e sh o wt oc l a r i f ym ec o n n o t a t i o na n de x t e n s i o no f e q u i t a b l ed j s t r i b u t i o np a r t i c u l a r l yw i t h a l b e s i d e s ,t h i sc h a p t e rg i v e sas p e c i a la n d d e t a i l e da n a l y s i so ft h ec o n c e p t 1 l o n p l e n a r yo r g a n si n t h a tt h ed i s t r i b u t j o no f m e m b e r s h i p so n l ye x i s t si nt h en o n p l e n a r yo 唱a n s c h a p t e ro : “n e埘s t o r j c a l a i l a l y s i s o ft h e p r i n c i p l e o f e q u i t a b l e d i s t r i b u t i o n ”i tr e v i e w st h eh i s l o r yo ft h ep r j n c i p l eo fe q u “a b l ed i s t r i b u t i o n ,w h i c h s h o w st h a lt h en o t i o no fe q u i i a b l ed i s t r i b u t i o nd e r i v e df r o mm ed r a f tc o n v e n t i o n r e l a t i v et ol h ec r e a i i o no fac o u no fa r b j t r a lj u s t i c ed r a f t e do nt b es e c o n dh a g u e c o n f e r e n c e ;t h ee a r l i e s ta p p l i c a t i o no ft h ep r i n c j p l eo fe q u i t a b l ed i s t “b u t i o nw a si n t h ec o u r s eo ft h ee l e c t i o no ft h ej u d g e sj np e n n a n e n tc o u r to f1 1 1 t e m a t j o n a lj u s t j c e ; i i t h e p r i m i t i v e s t a t e m e n to ft h ec o n c e p to fe q u i t a b l ed i s t r i b u t i o na p p e a r e di nt h e c 口m r 谚踟f 把d 胁咖疗sa n dt h e 跏m 把盯肪b 血f p m 口砌n d ,c d “r fd ,胁f f c pf i r s t l y , w h i c hg r a n t e di tt h ec h a r a c t e ro fi n t e m a t i o n a l l a w ha d d i t i o n ,t h i sc h a p t e ra l s o d i s c u s s e st h e1 e g a lc h a r a c t e ro ft h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b 】ed i s t r i b u t i o n w i f ht h et r e n d l ob e m et h ec u s t o m a r yi n t e m a t i o n a ll a wi np r a c t i c e ,i tm a yb em o r ce x a c tt or e g a r d t h ep r i n c i p i eo fe q u i t a b l ed i s t d b u t i o na sag e n e r a lp r i n c i p l eo fl a 、m c h a p t e rn 删 “n ei n s t i t l l t i o n a l a n a l y s i so ft h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b l e d i s t r i b u t i o n ”n i sc h a p t e rp r e s e n t st h ei n s t i t u t i o n sa n dp r a c t i c eo fe q u j t a b l e d i s 伍b u t i o no f2 2i m e m a t i o n a lo r g a n i z a t i o n si nt h eu ns y s t e ma tl e n g t h c h a p t e rf o u r :n ea ) ( i 0 1 0 西c a la n a l y s i so ft h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b l ed i s t 曲u t i o n ”i t e s t a b l i s h e st h ea n a l y t i c a lf t a m e w o r ko ft h ep r j n c j p l ei na x i o l o g y t h ep e r s p e c t i v e f r o mc o n s t i l u t i o n a l j s mi nt h eg l o b a lg o v e m a n c e + t h e ni td e m o n s t f a t e st w ok j n d so f v a l u e so ft h ep r i n c i p l e p r o m o t i n gt h ei n t e m a t i o n a ld e m o c r a c ya n ds a f e g u a r d j n g t h ec o l l e c t i v eh u m a nr i g h t s f i n a l l y t h i sc h a p t e rc o m m e n t so nt h ep r i n c i p i eo f e q u j t a b l ed i s t r i b u t i o nf r o mp o s i t j v ea n dn e g a t i v ep o i n to fv i e w o nt h eq n eh a n 9 ,t h e i l n p l e m e n t a t i o o ft h ep r j n c i p l eo fe q u i t a b l ed i s t r i b u t i o ns o l i d i f i e st h ep r i n c i p l eo f s o v e r e i g ne q u a l i t y , i n c r e a s e st h es t a t e sc h a n c e st oa t t e n dt h ei n t e r n a t i o n a l o r g a n i z a t j o n sf u r t h e s t ,e n r i c h e st h ed i v e r s j t ya n dr e p r e s e n t a t i o no ft h ei n t e m a t j o n a l o 唱a n i z a t i o n s ,p r o m o t e st h e d i s t 曲u t i v e j u s t j c e a 1 1 dc 0 仃e c t i v e j u s t i c e j nt h e j n t e m a l i o n a l c o m m u n i t y 0 nt h eo t h e rh a n d ,t h ec l a s s i f i c a t i o ns c h e m e so ft h e p r i n c i p l eo fe q u j t a b l ed i s t r i b u t i o ni sp m b l e m a t i c t h e r ea r en oc l e a rg u i d e l i n e sf o r e s t a b l i s h i n g o rp r i o r i t i z i n gd a s s i f i c a t i o s c h e m e s t h ep r i n d p l eo f e q u i t a b l e d i s t r i b u t i o nd o s en o t a l w a y s s u c c e e di n l h e i re f f o n st o p r o m o t ee q u i t a b l e r e p r e s e n t a t i o n i nj 玎t e m a t i o n a l o 唱a n i z a t i o n s ,m a yp r o m o t et h es e l e c t i o no fl e s s q u a l i f i e dc a n d i d a t e s ,p e r p e t u a t e so t h e rf b 嘲so fi n e q u a l j t y t h ep r i n c i p l eo fe q u n a b l e d i s t r i b u t j o nd o s en o t c h a n g e o r c h a l l e n g ei h e f u n d a m e n t a ls t r u c t u r eo ft h e i n t e r n a t i o n a ls y s t e m c h a p t e rf i v e :“t h ed e v e i o p i n gt l e 力do ft h ep r i n c i p l eo fe q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ” i t p i c t u r e st h eu pt od a t ed e v e l o p m e n ta n dd i r e c l i o no ft h ep r i n c j p l eo fe q u n a b l e i v d i s t r i b u t i o n e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o nb e t w e e nm a l ea n df e m a l e _ w j t hn sm e t a p h u r t h eo u t s e to ft h ec h a i l g eo ft h es u b j e c t sf m mc o n s t j t u t i o n a l i s mi nt 1 1 e 酉o b a l g o v e m a n c e f u r t h e 皿o r e ,t h i sc h a p t e ra l s op o i n t so u tt l l a tc h i n as h o u l d 伊a s pa 1 1 d u t i l i z et h ep r i n c i p l e0 fe q u n a b l ed i s t r i b u t i o nc o m p l e t e i y ,p r o f o u n d l ya n dc o r l c t l ys o a st o p r o l e c t i t so w nr i 曲t sa n di n t e r e s t s ,o nm ep r e m i s et h a tc h i n ai sa m u l t i r e p r c s e n t a t i v em e m b e ri i lt h ei n t e m a t i o n a lc o m m u n i t y k e yw o r d s :e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ; i n t e m a t i o n a lo 曙a 1 1 i z a t i o n ; n o n p l e n a r y o 曙a n ; g l o b a lg 0 v e m a n c e ; c o n s t i t u t i o n a l i s m v 郑重声明 本人的学位论文是在导师指导下独立撰写并完成的,学位论文没 有剽窃、抄袭等违反学术道德、学术规范的侵权行为,否则,本人愿 意承担由此产生的一切法律责任和法律后果,特此郑重声明。 学位论文作者( 签名) :懒 砂形年j 月如目 郑州大学硕士学位论文 论困际组织法上的公匀分配原则 引言 联合国改革在当前是一个热点问题,以至于2 0 0 5 年被称为“联合国改革年”。 然而论及联合国改革这一问题本身,它却不是时至今日才出现的新问题。可以说, 联合国自成立以来就一直在对自身加以革新。 1 9 5 4 年,时任联合国秘书长特里格夫赖伊任命了一个3 人专家小组,研 究联合国改革问题联合国改革进程正式开始。有学者将联合国迄今为止5 0 多年的改革进程划分为四个阶段。纵观联合国这五十余年坎坎坷坷、起起伏伏 的改革之路,我们不能不承认确实取得了一些进展。尤其是2 0 0 6 年3 月1 5 日, 取代原“人权委员会”的新的“联合国人权理事会”。的成立标志着对联合国全 面深入的改革已初见端倪。但是到目前为止,联合国核心部门安理会的改革 依然步履艰难。 然而,安理会是联合国的核心机构,是“联合国各机构中结构最小、成员最 少而权力最集中、影响最大的一个”。对安理会进行改革,不但关系联合国生存 和发展的全局,而且也影响各会员国在联合国的权力和地位。安理会的改革必然 是联合国改革的核心问题和各国关注的焦点。 安理会改革的内容包括三大问题,即安理会组成的扩大问题、常任理事国的 否决权问题以及安理会工作方式和决策过程的民主化问题。其中“最为关键的是 增加安理会成员国问题,特别是增加常任理事国席位问题”,。亦即安理会组成的 扩大问题。可以说,对安理会改革争论的焦点就集中在如何扩大安理会组成和安 理会成员国席位的分配上。对此,各个国家都提出了自己的改革方案。 2 0 0 5 年3 月2 1 日,现任联合国秘书长科菲安南在第五十九届联合国大会 上发表的题为大自由:实现人人共享的发展、安全和人权的报告就扩大安理 会问题提出了较为权威的建议两个明确的可供选择的方案。这两个方案在报 。参见李铁城主编:世纪之交的联台国,人民出版社2 0 0 2 年5 月第1 版,第2 4 3 页。 o 参见钱文荣:“论联合国的改革”,载现代国际关系2 0 0 4 年第9 期。 。参见本文第三章第三节“联合国其他机构的公匀分配制度”对人权理事会的介绍。 。参见钱文荣:“论联合国的改革与联合国的未来”,载世界经济与政治2 0 0 0 年第3 期。 o 王逸舟:国外目前联合国研究的若干重点和动向,载走向2 1 世纪的联合国,谢启美等编,世界知 识出版社1 9 9 6 年第1 版,第2 0 3 页。 o 李铁城主编:世纪之交的联合国人民出版杜2 0 0 2 年5 月第1 版第2 5 3 页。 。美国、英国、法国、俄国、德国、日本、意大利等国家对安理会改革方案,请参见李东燕著:联台国安 理会改革的中国视角,载土逸舟主编:磨台中的建构中国与国际组织关系的多视角透视,中国发展 出版社2 0 0 3 年3 月第1 版,第1 1 6 - 一】2 1 页。 郑州大学硕士学位论文 论国际组织法上的公匀分配原则 告中分别被称为方案a 和方案b 。它们都是按照“非洲”、“亚洲及太平洋”、 “欧洲”和“美洲”四个主要区域来分配席位的。” 通观各国的改革方案以及上述报告中的两个方案,虽然存在着显而易见的差 异,但在分配安理会常任理事国和非常任理事国席位的时候,所有的方案都考虑 到了一个基本的原则按区域公匀分配原则。 本文就是要对这一规定在联合国宪章第二十三条之中的原则公匀分 配原则进行系统的研究。 o 联合屠大会文件( 秘书长报告) ,筋9 2 0 0 5 。 o 联台国宪章第2 3 条的内容是; “第二十三条 一、安全理事会以联合国十五会员国组织之。中华民国、法兰西、苏维壤社会主义共和国联邦、太不 列颠及北爱尔兰联合王国及美利坚合众国应为安全理事会常任理事国。大会应选举联合国其他卜会员国为 安全理事会非常任理事国,选举时首宜充分斟酌联合国各会员国于维持国际和平与安全及本组织其余各宗 旨上之贡献,并宜充分斟酌地域上之公匀分配。 二、安全理事会非常任理事国任期定为二年。安全理事会理事国自十一国增至十五围后第一次选举非 常任理事国时,所增四国中两国之任期应为一年。任满之理事国不得即行连选。 三、安全理事会每一理事国应有代表一人。” 2 郑州大学硕士学位论文 论国际组织法上的公匀分配原则 第一章公匀分配原则的逻辑分析 公匀分配这一概念是从英文中舶来的词语,在汉语中,其实并没有与之严格 对应的词语。公匀分配是由英文“e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ”一词翻译而来a 在 英文中,“e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ”是一个严格的法律概念,但却不是国际法 学领域的概念。 “e o u i t a b l ed i s t “b u t i o n ”是在英美婚姻法中经常出现的一个法律术语。 国“许多国家的法律在规定离婚的法律后果财产分割时使用了e q u i t a b l e d i s t r i b u t i o n 这一术语。e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n 不是将夫妻共同财产一 分为二夫妻双方各得5 0 ,而是在综合考虑夫妻双方在婚姻终结后可能出现盼财 产状况的基础上对夫妻共同财产作出并非严格的一半对一半的分割。e q u i t a b l e d i s t r i b u t i o n 非常复杂,而且由于要对各种相关因素做主观考量,所以很难预 测实际结果。”。 具体来说,“e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ”是指“离婚时一种分割财产的方法。 在实行该制度的国家,婚姻存续期问夫妻双方所获得的财产为双方共同所有。 e a u i t a b l ed i s t r i b u t i o n 并不必然意味着相等或者说平等的分配( e q u a l d i s t r i b u t i o n ) ,对财产的所有权也不会被机械地分割为5 0 和5 0 两份。然而 e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n 必须是公平的( f a i r ) 和公正的( j u s t ) 。”9 根据 这一定义,我们其实可以将“e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ”翻译为“公平分配”。 在我们的讨论中之所以采用“公匀分配”这一译法,是源自联合国宪章 第2 3 条对该词的翻译。在英文本的联合国宪章第2 3 条中有“e q u i t a b l e g e o g r a p h i c a ld i s t r i b u t i o n ”的表述,中文作准文本将其翻译为“地域上之公 匀分配”。显然这里的“e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ”与上述英美婚姻法中的 “e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ”完全是两个不同的概念。 本文所探讨的所谓公匀分配原则,是指根据地域、法系、文化等诸因素将国 家分门别类,然后基于此种分类方案来决定国际组织中非全体成员组成的机构的 成员构成,从而力求使国际组织充分体现国际社会的多样性,提高国际组织的公 正代表性,促进各个国家在国际组织的管理和协调机制中的有效参与性的一种国 。s e eg e n e r a l l 孔a 1 a n m g r o s m a n , k w 妇船掣n 卅咖口w ,k x i s h wp u b l i s h i n g ,1 9 9 9 c h a p l e r 9 。h t i p :f a m i l y l a w f | e e a d v i c e c o 删u i v o r c e j a w ,e q u i t a b l e - d i s t 曲u i i o nh t m ,l a s tv j s i t e d0 n2 0 0 6 5 6 。h t t p :w1 e c 【1 a c 0 州d e 胙0 2 9h l m ,1 a s tv i s i l e do n2 0 0 6 5 6 3 郑州大学硕士学位论文 论国际组织法上的公匀分配原则 际机构实践的习惯原则。 一、公匀分配概念的逻辑构造 无论在英文还是在中文中,公匀分配这一概念在逻辑上都是由两个语词构成 的,即公匀”和“分配”( “e q u i t a b l e ”和“d i s t r i b u t i o n ”) 。所以我们首先 可以对这两个语词的含义分别加以考证。前已述及,公匀分配这一概念是由英文 翻译而来的。所以在对公匀分配这一概念进行辞源学考证时,我们也理应从英文 的考证开始。 ( 一) “公匀”的辞源学考证 “公匀”一词对应的英文是“e q u i t a b l e ”。牛津词典上对“e q u i t a b l e ”一 词的释义是“公正的,合理的( f a i ra n dj u s t ;r e a s o n a b l e ) ”。布维尔法律词 典对“e q u i t a b l e ”一词的解释则是“符合自然法的”。 在英文中,“e q u i t a b l e ”一词应该是“e q u i t y ”一词的形容词。它们共同的 词根是“e q u 一”,这一词根含有“平,等”的意思。要准确理解“e q u i t a b l e ”一 词的含义,首先要正确理解“e q u i t y ”一词的含义。 布维尔法律词典对“e q u t y ”一词解释如下:“在法律史的早期,该词 的含义极为模糊和不确定。这部分是由于当时的御前大臣或者是政客或者是神职 人员,也许他们在行使权力时并不是非常的谨小慎微。因此e q u i t y 就被宣称 是不受特定规则限制和支配的,只受良心( c o n s c i e n c e ) 和自然正义( n a t u r a l j u s t i c e ) 的控制。在道德意义上,被称为e q u i t y 的就是建基于善意、自然 正义、诚实正直和公正的意思。在更广阔的法律视角,e q u i t y 最本真的意思 就是法律的精神和灵魂;实证法由它来解释,理性法由它而创造。因此,e q u i t y 与正义同意,唯有e q u i t y 才能真正解释法律规则。应当说e q u i t y 是法律 的补充;然而它却必须是由科学控制的但是e q u i t y 还有一个较为狭义的 意思,为了对错误行为的进行赔偿和执行某种权利的需要所提供的救济,可以分 为两类,第一类是由普通法院所管辖的,第二类是由衡平法院所管辖的。由前者 4 鼽e w n 砧a m jp 删鸭。c t ie i c n tj h r i 5 p r h d 帆c e8 n d ! n t c r n n t i o n n ll e g 砒s c h o l n t s h 译:as i u d y 嘶e q 戚t 口b l 芒 d d 胁“砌月,c 0 1 u m b i aj o u m a lo ft r 卸s n a l i o n a 】l a w 3 9 ( 2 0 0 1 ) p p 2 9 9 3 0 0 ”s e ej o h n b o u v i e l 肋“v 把r j l d w d f “协o w 6 打r p d f 西月j 1 8 5 6 4 郑州大学硕士学位论文 论国际组织法上的公匀分配原则 所承认和保护的权利及其所纠正的错误行为,被称为法律权利和法律损害。仅由 后者所承认和保护的权利及其所纠正的错误行为则被称衡平法权利和衡平法损 害( e q u i t a b l er i g h t sa n de q u i t a b l ei n j u r i e s ) 。由前者提供的救济被称为普 通法上的救济,由后者提供的救济则被称为衡平法上的救济。因此衡平法就特指 衡平法院的司法救济。” 根据布维尔法律词典对“e q u i t y ”一词的解释,我们可以认为,“e q u i t y ” 一词大致有两层意思:第一层意思是“公平正义”的意思,尤其强调来自良心而 不受外在规则制约的公平正义,或者我们可以径直解释为自然公正或自然正义i 第二层意思是特指普通法系的“衡平法”。尤其在法律英语中特指普通法中的“衡 平法”。 由于“e q u i t a b l e ”是“e q u i t y ”一词的形容词形式,所以我们也应该从 “e q u i t y ”一词所强调的基于良心的自然公正和自然正义的角度来理解 “e q u i t a b l e ”一词所表达的“公正的,合理的”的意思。 在将“e q u i t a b l e ”词单独翻译为中文时,除了“公匀”以外,可供选择 的中文词汇大概还有以下两个:“公平和公正”。 “公平”是指处理事情合情合理,不偏袒哪一方。管子形势:“天公平 而无私,故美恶莫不覆;地公平而无私,故小大莫不载。”战国策秦一:“商 君治秦,法令至行,公平无私”。辞海中对“公平”一词的解释是:“作为 一种道德要求和品质,指按照一定的社会标准( 法律、道德、政策等) ,正当的 秩序合理的待人处事。是制度、系统、重要活动的重要道德性质。美国伦理学家 罗尔斯认为在正义的概念中,公平是最基本和最重要的观念。”。 “公正”是指公平正直,没有偏私。汉班固白虎通爵:“公之为言,公 正无私也。”。辞海中对“公正”词的解释是:“社会、道德范畴和道德品 质之一。指从一定原则和准则出发对人们行为和作用所作的的相应评价;也指一 种平等的社会状况,即按同一原则和标准对待相同情况的人和事。公正观念受社 会历史条件制约,具有时代性和阶级性。社会主义的公正观念体现在消灭人剥削 。s e ej o h nb o u v i e l 勘h v f 盯j l 口w o 耙“。n 口,y b 枷e m f o n j ,1 8 5 6 o 商务印书馆编辑部:辞源,商务印书馆1 9 7 9 年1 0 月修订第一版,第3 页。 。辞海编辑委员会:辞海,t 海辞书出版社1 9 9 9 年9 月第一版普及本,第7 9 3 页。 。商务印书馆编辑部:辞源商务印书馆1 9 7 9 年1 0 月修词第一版,第3 1 l 页。 5 郑州大学硕士学位论文 论国际组织法上的公匀分配原则 人的社会制度、按劳分配和共同富裕的原则中。” 应该说,“公平”和“公正”这两个词意义比较相近,一般可以通用。但是 严格地说,“公平”和“公正”这两个词的含义还是有细微差别的。从“公平” 和“公正”这两个词的构造上来看,二者都含有“公”字。所不同的是各自的第 二个字。若要准确区分“公平”和“公正”这两个词,就必须对“公”、“平”、 “正”三个字作出辨析。 根据许慎的说文解字,“公”字的原初含义是“平分也,从八厶”;“平” 字的原初含义是“舒也,引申为凡安舒之称,从亏八”;“正”字的原初含义是“是 也,从一”。可见,在原初意义上,“平”字和“正”字的区别还是非常明显的。 至少“正”字所具有的判断是非的意思是“平”字所不能涵盖的。 具体来说,“公平”和“公正”这两个词在内涵上的区别表现在以下三个方 面: 第一,“公正”有特定的价值取向,而“公平”则保有价值中立的特性。比 如,平等竞争的市场经济秩序对任何市场主体而言都是公平的,但是自由竞争的 市场经济所造成的贫富差距在社会主义价值观看来却是不公正的。 第二,“公正”的内涵更接近于“实质正义”,而“公平”的内涵更接近于“形 式正义”。“正义有着一张普洛透斯似的脸,变幻无常、随时可呈不同形状并具有 极不相同的面貌。”。可以说自古以来,关于正义概念的争论就没有休止过。学者 们对正义的分类也多种多样,如道德正义和法律正义;分配正义和校正正义;实 质正义和形式正义。等。就“公正”和“公平”而言,将其分别和实质正义与形 式正义类比有助于我们把握这两个概念的内涵。所谓实质正义,这里是指美国哲 学家约翰罗尔斯所说的“社会正义”,即“自由优先于平等的正义”。所谓形 式正义是比利时法哲学家佩雷尔曼提出来的,“形式正义或抽象正义可以解释为 。辞海编辑委员会:辞海上海辞书出版社1 9 9 9 年9 月第一版普及本,第7 9 3 页。 o 美 博登海默著:法理学法律哲学与法律方法,邓正来译,中国政法大学出版杜1 9 9 9 年1 月第l 版,第2 5 2 页。 o “实质正义和形式正义”也可以称为“实质正义和程序正义”。关于“实质正义和程序正义”的系统阐释, 请参见顾肃著:自由主义基本理念,中央编译出版社2 0 0 3 年9 月第1 版,第1 2 0 _ 一1 2 6 页。 。罗尔斯的正义论受到广泛的推崇,被称为2 0 世纪法律哲学、政治哲学和道德哲学的晟伟大成就。他的 社会正义论包括两个正义原则:“第一,每个人都具有这样一种平等权利,即和所有人的同样自由相并存的 最广泛平等的基本自由体系:第二,社会的经济的不平等将安排得:l 、在与正义的储存原则一致的情况下, 适合于最少受惠者的最大利益,2 、加上在机会公平平等的条件下职务和地位对所有人开放。”第一个原则 称为平等自由原则,第二个原则称为差异原则。第一个原则是首要的,是优于第一个原则的。参见沈宗灵 著:现代西方法理学,北京大学出版社1 9 9 2 年6 月第1 版,第1 0 4 页。另请参见 美 罗尔斯著:正义 论,何怀宏、何包钢、廖申自译,中国社会科学 版社1 9 8 8 年版。 6 郑州大学硕士学位论文 论国际组织法上的公匀分配原则 一种行动原则,根据该原则,凡属于同一主要范畴的人或事应予一样的对待。”。 公平的内涵与形式正义近似,即侧重于形式上的平等;公正的内涵则与实质正义 近似,虽然也要求形式上的平等,但却不主张绝对的平等,为了实现社会正义, 公正在一定程度上甚至容忍不平等。例如法律对弱者的特殊保护,实质上就是一 种法律面前的不平等或者说不公平,但是我们却不能说对弱者的特殊保护是不公 正的。 第三,“公正”的应然色彩较多,而“公平”的实然色彩较浓。这一点区别 根源于上述第一点区别。由于“公正”有特定的“价值取向”,所以“公正”更 多的体现为一种道德伦理上的要求,一种应然意义上的要求。而“公平”的价值 中立特性使得它更符合现实的要求。 通过以上对“公平”和“公正”这两个词词源的考证和含义的辨析,我认为 就“e q u i t a b l ed i s t r i b u t i o n ”中的“e q u i t a b l e ”一词而言,可能将其翻译为 “公正”更准确。因为正如前面所分析的那样,作为“e q u i t a b l e ”词源的“e q u i t y ” 一词更强调基于良心的自然公正和自然正义。应该说“e q u i t a b l e ”和“e q u i t y ” 实际上表达的正是一种实质正义的意思。 至于将“e q u i t a b l e ”翻译为“公匀”,那只是联合国宪章中文本在遣词 上的特定考虑。因为在联合国宪章第2 3 条中,“e q u i t a b l e ”和“d i s t r i b u t i o n ” 两词中间还有一个词:“g e o g r a p h i c a l ”。基于对“g e o g r a p h i c a l ”( 地理的) 一 词的考虑,联合国宪章中文本才将“e q u i t a b l eg e o g r a p h i c a ld is t r i b u t i o n ” 翻译为“地域上之公匀分配”。“公匀”一词虽然和“地域”一词搭配的非常妥帖, 但是却没有完全表达出“e q u i t a b l e ”内在的“公正”的意思。所以即使在各种 国际文件的中文作准文本中我们采用了“公匀分配”的用法,在理解其内涵的时 候,却不能忽视“e q u i t a b l e ”一词所包含的“公正”的意思。 ( 二) “分配”的辞源学含义 相对于“e q u i t a b l e ”一词而言,“d i s t r i b u t i 。n ”的含义显得异常明晰而且 不会令人产生歧义。牛津词典上对“d i s t r i b u t i o n ”一词的释义是“分发;分配、 。 比 佩雷尔曼著:正义、法律和辩论,第1 1 页,转引自沈宗灵著:现代西方法理学,北京大学出版 社1 9 9 2 年6 月第1 版,第3 9 3 页。 7 郑州大学硕士学位论文 论国际组织法上的公匀分配原则 分送、分布”。布维尔法律词典对“d is t r i b u t i o n ”一词的解释则是“根据法 律对遗产的分割”。在将“e q u

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论