




已阅读5页,还剩64页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)文化翻译视角下的《道德经》翻译研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
a s t u d y o ft h et r a n s l a t i o no ft a ot ec h i n g f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n c h e nm o u n d e rt h es u p e r v i s i o no f p r o f e s s o rw e iy u m e i s u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t s f o rt h ed e g r e eo fm a s t e ro f a r t s e n g l i s hd e p a r t m e n t f o r e i g nl a n g u a g e sc o l l e g e i n n e rm o n g o l i au n i v e r s i t y a p r i l1 0 ,2 0 1 0 原创,性声明 本人声明:所呈交的学位论文是本人在导师的指导下进行的研究工作及取得的研究成 果。除本文已经注明引用的内容外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也 不包含为获得凼鏊直太堂及其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同 志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 - 学位论文作者签名: 弦! 墨 指导教师签名:旌查垄乡 日期:塑! ! :垒19 在学期间研究成果使用承诺书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:内蒙古大学有权将 学位论文的全部内容或部分保留并向国家有关机构、部门送交学位论文的复印件和磁盘,允 许编入有关数据库进行检索,也可以采用影印、缩印或其他复制手段保存、汇编学位论文。 为保护学院和导师的知识产权,作者在学期间取得的研究成果属于内蒙古大学。作者今后 使用涉及在学期间主要研究内容或研究成果,须征得内蒙古大学就读期间导师的同意;若用 于发表论文,版权单位必须署名为内蒙古大学方可投稿或公开发表。 学位论文作者签名:磁,墨 e l 期:迎:! 翌 指导教师签名:旌坠抄 日期:筮2 :丝 d e c l a r a t i o n ih e r e b yd e c l a r et h a tt h i ss u b m i s s i o ni sm yo w nw o r ka n dt h a t ,t ot h e b e s to fm yk n o w l e d g ea n db e l i e f , i tc o n t a i n sn om a t e r i a lp r e v i o u s l y p u b l i s h e do rw r i t t e nb yo t h e rp e r s o no rm a t e r i a lw h i c hh a s t oas u b s t a n t i a l e x t e n tb e e na c c e p t e df o rt h ea w a r do fa n yo t h e rd e g r e eo rd i p l o m aa ta n y u n i v e r s i t y o ro t h e ri n s t i t u t eo fh i g h e rl e a r n i n g ,e x c e p tw h e r ed u e a c k n o w l e d g e m e n th a sb e e nm a d e i nt h et e x t s i g n a t u r e : n a m e :c h e nm o a b s t r a c t i ti sw e l lk n o w nt h a tc u l t u r a lt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v eb e e ng a i n i n gi m p o r t a n c e a m o n g s ta c a d e m i ab o t l la th o m e a n da b r o a d i ti sa g r e e dt h a tt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n i sa c t u a l l yap r o c e s so fc h o i c e sa n dd e c i s i o n sm a d eo nt h eb a s i so fs p e c i f i cc u l t u r e s , b e c a u s en ot r a n s l a t o ri sf r e ef r o mc e r t a i nc u l t u r a lb a c k g r o u n d ,a n dt h ec u l t u r eo ft h e s o c i e t yi nw h i c hh el i v e sh a sb e e nb r a n d e do nt h et r a n s l a t o r sb r a i n a st h ef o u n d i n g t e x to ft a o i s tp h i l o s o p h y , t a ot ec h i n gi sam o n u m e n ti nt h eh i s t o r yo fc h i n e s e c u l t u r e i th a ss t i m u l a t e dt h ei n t e r e s to fm a n yp h i l o s o p h e r s ,s c i e n t i s t s ,s t a t e s m e n ,a n d e n t r e p r e n e u r sa n di n s p i r e dt h e mg r e a t l yi nt h e i rf i e l d sa n dl i v e s s i n c et h e 18 t h c e n t u r y , al o to fs c h o l a r s ,b o t hi nc h i n aa n di no t h e rc o u n t r i e si nt h ew o r l d ,h a v e s h o w nt h e i rg r e a ti n t e r e s ti nt h i sb o o k , a n dt h en e n di sl i k e l yt oc o n t i n u ef o rc e n t u r i e s e i t h e rt h es t u d yo rt h et r a n s l a t i o np r a c t i c ea b o u tt h eb o o kh a sn e v e rw i t n e s s e da ne n d d e s p i t es u c haf a c t ,t h e r ei sn o tas i n g l ev e r s i o nt h a ti si n t e r n a t i o n a l l ya c k n o w l e d g e d a n dt o t a l l ya c c e p t e db e c a u s et h e r ei sn os t a n d a r di ne v a l u a t i n gt h et r a n s l a t i o no ft h e b o o ka n de v e r yv e r s i o nh a si t so w nm e r i t sa n dd e m e r i t s i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o r c h o o s e st h r e ee n g l i s hv e r s i o n so ft a ot ec h n gd u et ot h ef a c tt h a tt h et r a n s l a t o r sa r e t y p i c a lo ft h et r a n s l a t i o na n do fc u l t u r e s t h ea u t h o rg e n e r a l i z e ss o m ec u l t u r a lf e a t u r e s o ft a ot ec h i n g , t h e na n a l y z e ss o m es a m p l e sf r o mt h et h r e ev e r s i o n st oi l l u s t r a t eh o w t h ec u l t u r a lf a c t o r si n f l u e n c et h et r a n s l a t i o np r o c e s so ft a ot ec h i n ga n dr a i s e ss o m e s t r a t e g i e sf o r t h et r a n s l a t i o no ft a o t ec h i n g k e yw o r d s :t a ot ec h i n g , l a o n ,c u l t u r a lt r a n s l a t i o n , t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 摘要 无论在国内还是国外,文化翻译研究已经受到了学术界的极大关注。由于没 有任何一位译者可以摆脱其本身所处的文化的影响,翻译过程也就是基于某种特 定文化的选择和决定的过程已经成为共识。作为道家哲学的起源,道德经当 然是中国古代文化遗产瑰宝中不可或缺的一部分。不论是生活还是事业上,众多 哲学家、科学家、政治家、企业家都受到了它的激励和启发。从1 9 世纪开始, 大量的国内外学者开始关注道德经,而且这种趋势愈演愈烈。尽管不论是对 它的研究还是翻译实践从没有停止过,却从没有任何一个译本得到过大家的完全 认可。这主要是因为没有一个评价这部作品的共同标准,而且每一个译本都有其 值得肯定的地方,也不可避免不足之处。这篇论文,通过对三个较典型的英译本 的分析,总结出道德经的一些具有共性的文化特征,解释了文化因素如何影 响对其的翻译过程,并提出一些翻译策略以供大家参考。 关键词:道德经,老子,文化翻译,翻译策略 a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i si s r e a l l y ah a r dj o ba n di t s c o m p l e t i o nm e a n st h a tm ys t u d i e s t o w a r d st h ed e g r e eo fm aa tt h ef o r e i g nl a n g u a g e sc o l l e g ei nt h ei n n e rm o n g o l i a u n i v e r s i t yh a v ea l m o s tp a r t e da w a y a tt h i sm o m e m ,i dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t f e l t g r a t i t u d et o a l lt h o s ew h oh a v eg i v e nm eh e l pa n de n c o u r a g e m e n ti nm yw r i t i n g p r o c e s s 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r et h a n k st op r o f e s s o rw e iy u m e i ,m ya c a d e m i c s u p e r v i s o r , w h oh a si n i t i a l l ya r o u s e dm yi n t e r e s t si nt r a n s l a t i o na n dh a ss t i l lb e e n g u i d i n gm ei nt h es t u d yo ft h i sa m a z i n gd i s c i p l i n e i nt h ew h o l ep r o c e s so fm yw r i t i n g t h i st h e s i s ,p r o f e s s o rw e ih a ss p e n th e rv a l u a b l et i m ei ni n s t r u c t i n gm yi d e a sa n d r e v i s i n gm ym a n u s c r i p t st oh e l pi m p r o v ei t ,w h i c hi sd i r e c t l yc o n t r i b u t e dt ot h e c o m p l e t i o no ft h et h e s i s ia l s ow i s ht oe x p r e s sm ye x t e n d e ds i n c e r et h a n k st oa l lm yt e a c h e r sw h o o f f e r e dm ef a s c i n a t i n gl e c t u r e sa n dg r e a th e l pi nt h ep a s ty e a r s l i k e w i s e ,ia n lv e r ym u c hg r a t e f u lt ot h ef o r e i g nl a n g u a g e sc o l l e g ea n da l lm y c l a s s m a t e sf o rw h a tt h e yh a v ed o n ef o rm e l a s tb u tn o tt h el e a s t ,i dl i k et ot h a n km yf a m i l y , w i t h o u tw h o m ,t h ec o m p l e t i o n o ft h i st h e s i sa n da l lm ya c h i e v e m e n t si ns t u d i e sw o u l db ei m p o s s i b l e c o n t e n t s l n t r o d u c t i o n 1 c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w 3 1 1c u l t u r a lt r a n s l a t i o na b r o a d 4 1 1 1c u l t u r a lf a c t o r sd i s c u s s e di nt h et h e o d e so f n i d aa n dn e w m a r k 4 1 1 2t h ec u l t u r a lt u r ni nt h es c h o o lo f t r a n s l a t i o ns t u d i e s 6 1 1 3r n l ec u l t u r a lp e r s p e c t i v ei n t h et h e o r yo fg e r m a nf u n c t i o n a l i s ts c h 0 0 1 8 1 2c u l t u r a lt r a n s l a t i o ni nc h i n a 9 1 2 1y a nf u sc o n t r i b u t i o nt oc u l t u r a lt r a n s l a t i o n 9 1 2 2c u l t u r a lf a c t o r sd i s c u s s e db yt h ec o n t e m p o r a r yt r a n s l a t o r s 10 1 2 3c u l t u r a lt r a n s l a t i o nt h e o r yo fl i um i q i n g 13 1 3c o n c l u s i o n 1 4 c h a p t e rt w ot h et h e o r yo fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n 1 5 2 1n e r e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g e ,c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n 15 2 1 1d e f i n i t i o n so fc u l t u r e 。:15 2 1 21 1 1 er e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g e ,c u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n 17 2 2t h ed e f i n i t i o no ft r a n s l a t i o nf r o mc u l t u r a lt r a n s l a t i o np e r s p e c t i v e s 19 2 2 1ab r i e f r e v i e wo f t h ed e f i n i t i o n so f t r a n s l a t i o n 1 9 2 2 2t h ed e f i n i t i o no f t r a n s l a t i o nf r o mc u l t u r a lt r a n s l a t i o np e r s p e c t i v e s 2 0 2 3t h er o l eo ft 1 1 et r a n s l a t o ri nt r a n s l a t i o n 2 2 2 3 1t h ed i l e m m ao f t h et r a n s l a t o ri nt r a n s l a t i o n 2 2 2 3 2t h er o l eo f t h et r a n s l a t o ri n t h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n 2 3 c h a p t e rt h r e es t u d i e so nl a o z ia n d 7 d7 匹c h w g 2 5 :;1i n t r o d u c t i o nt ol a o z ia n dt a ot ec h n g 2 5 3 2a c h i e v e m e n t sa n ds i g n i f i c a n c eo ft a ot ec h i n e , i nc h i n a 2 6 3 3 e n g l i s ht r a n s l a t i o no ft a ot ec h i n ga n di t st r a n s m i s s i o ni nw e s t e r n c o u n t r i e s 2 7 i i 3 4s t u d i e so nt h ee n g l i s ht r a n s l a t i o na n dt r a n s m i s s i o no ft a ot ec h i n g 2 8 3 4 1s t u d i e si nt h ee n g l i s hw o r l d 2 8 3 4 2s t u d i e si nc h i n a 3 0 3 5c u l t u r a l s p e c i f i cf e a t u r e so ft a ot ec h i n g 3 2 3 5 1c o n c i s e n e s si nl a n g u a g ea n dr i c h n e s so f a p h o r i s m 3 3 3 5 2c o m p l e x i t yo fs e n t e n c es t r u c t u r e 3 3 3 5 3i n t e r c h a n g e a b i l i t yo f v o c a b u l a r y 3 4 3 5 4d i s t i n c t i v e n e s so f c u l t u r a l l y l o a d e dt e r m s 3 5 3 5 5c h i n e s ei d e o l o g i c a lp h i l o s o p h ya n do u t l o o ko nl i f e 3 5 3 6c o n c l u s i o n 3 5 c h a p t e rf o u rc u l t u r a lt r a n s l a t i o no f t h r e ee n g l i s hv e r s i o n s 3 7 4 1a n a l y s i so nc u l t u r a lt r a n s l a t i o ni nt h r e ee n g l i s hv e r s i o n s 3 7 4 1 1t r a n s l a t i o no f s t y l e 3 7 4 1 2t r a n s l a t i o no f m e a n i n g 4 1 4 1 3t r a n s l a t i o no fc u l t u r e 4 5 4 2s t r a t e g i e sf o r t h et r a n s l a t i o no ft a ot ec h m g 5 0 4 2 1f o r e i g n i z a t i o na n dd o m e s t i c a t i o n 5 0 4 2 2a n n o t a t i o n 5 5 ( :o n c l u s i o n 5 7 b i b l i o g r a p h y 5 9 i n t r o d u c t l o n w h i l ec o n f u c i u si sm o r ep o p u l a r l yk n o w nt ot h ea v e r a g em a ni nt h ew e s t ,a s m a l lg r o u po fc r i t i c sa n ds c h o l a r si nt h i sc o u n t r y ,f o rs o m ey e a r sn o w ,h a v eb e e ns t r o n g a d m i r e r so fl a o z ia n dh i se x t r a o r d i n a r yl i t t l ev o l u m e i nf a c t , a m o n gs c h o l a r sw h o k n o wt h eo r i e n t ,t h e r ea r em o r ed e v o t e e so fl a o z it h a no fc o n f u c i u s ,a n dt h ec a s ei s r a r ew h e nad i s c e r n i n gr e a d e rd o e sn o tf a l lu n d e rt h e a f f a b l ec h a r mo ft h eb o o k p r o b a b l yb e c a u s eo fi t ss m a l ls i z e ,t a ot ec h i n gi s a l s ot h em o s tt r a n s l a t e do fa l l c h i n e s et e x t s ,t h e r eb e i n gt w e l v et r a n s l a t i o n si ne n g l i s ha n dn i n ei ng e r m a n ( l i n ,2 0 0 9 : i n t r o d u c t i o n ) a st h ef o u n d i n gt e x to ft a o i s tp h i l o s o p h y ,t a ot ec h i n gi sam o n u m e n ti nt h e h i s t o r yo fc h i n e s ec u l t u r e t h et a oe x p o u n d e di nt a ot ec h i n gh a sb e c o m et h em o s t s u b l i m ei d e ai nt h em i n d so ft h ec h i n e s ep e o p l e o v e rt h ep a s tm i l l e n n i a , t h i st e x th a s b e e nc o m m e n t e du p o nb yc o u n t l e s sp e o p l e ,i n c l u d i n ge m p e r o r s ,w e l l - k n o w nw r i t e r s , a n db u d d h i s t sa sw e l la st a o i s t s t a ot ec h i n gg r e a t l yi n f l u e n c e dt h ep o l i t i c s , p h i l o s o p h y ,m i l i t a r ya f f a i r s ,l i t e r a t u r e ,a n d a r to fa n c i e n tc h i n a , a n de v e nd e e p l y a f f e c t e dt h en a t i o n a lc h a r a c t e ra n ds p i r i to ft h ec h i n e s ep e o p l e i th a ss t i m u l a t e dt h e i n t e r e s to fm a n yf o r e i g np h i l o s o p h e r s ,s c i e n t i s t s ,s t a t e s m e n , a n de n t r e p r e n e u r sa n d i n s p i r e dt h e mg r e a t l yi nt h e i rf i e l d sa n dl i v e s r e n o w n e dt h i n k e r s ,i n c l u d i n gb e r t r a n d r u s s e l l ,m a r t i nh e i d e g g e r ,l e ot o l s t o y ,a n da l b e r te i n s t e i n ,p r a i s e dt a ot ec h i n g e v e rs i n c et h eb i r t ho fi t sf i r s te n g l i s hv e r s i o ni n18 6 8b ye n g l i s h m a nj o h nc h a l m e r s ,i t h a sa l s or e c e i v e dg r e a ta t t e n t i o na r o u n dt h eg l o b e i nt h e19 t hc e n t u r y ,v a r i o u sf r e n c h , g e r m a na n de n g l i s hv e r s i o n sw e r ep r o d u c e d e i t h e rt h es t u d yo rt h et r a n s l a t i o np r a c t i c e a b o u tt h eb o o kh a sn e v e rw i t n e s s e da ne n d s i n c et h e18 t hc e n t u r y ,al o to fs c h o l a r s , b o t l li nc h i n aa n di no t h e rc o u n t r i e si nt h ew o r l d ,h a v es h o w nt h e i rg r e a ti n t e r e s ti nt h i s b o o k , a n dt h et r e n di sl i k e l yt oc o n t i n u ef o rc e n t u r i e s d e s p i t es u c haf a c t ,t h e r ei sn o ta s i n g l ev e r s i o nt h a ti si n t e r n a t i o n a l l ya c k n o w l e d g e da n dt o t a l l ya c c e p t e db e c a u s et h e r ei s l 1 1 0s t a n d a r di ne v a l u a t i n gt h et r a n s l a t i o no ft h eb o o ka n de v e r yv e r s i o nh a si t so w n m e r i t sa n dd e m e r i t s b u tn ot r a n s l a t o ri sf r e ef r o mc e r t a i nc u l t u r a lb a c k g r o u n d ,a n dt h e c u l t u r eo ft h es o c i e t yi nw h i c hh el i v e sh a sb e e nb r a n d e do nt h et r a n s l a t o r sb r a i n i ti sw e l lk n o w nt h a tc u l t u r a lt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v eb e e ng a i n i n gi m p o r t a n c e a m o n g s ta c a d e m i ab o t l la th o m ea n da b r o a d i ti sa g r e e dt h a tt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o ni s a c t u a l l yap r o c e s so fc h o i c e sa n dd e c i s i o n sm a d eo nt h eb a s i so fs p e c i f i cc u l t u r e s t h e t r a n s l a t i o no fc h i n e s ec l a s s i c si st h em o s td i f f i c u l tt r a n s l a t i o na c t i v i t y ,b e c a u s ei tn o t o n l yi n v o l v e st h ei n t e r l i n g u a lt r a n s l a t i o nb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s h ,b u ta l s o t h e i n t r a - l i n g u a li n t e r p r e t a t i o nb e t w e e nt h ea n c i e n tc h i n e s ea n dm o d e m c h i n e s e t h et r a n s l a t i o no fc l a s s i c sf r o mo n el a n g u a g ei n t oa n o t h e ri n v o l v e sd u a l t r a n s l a t i o n t h eu n d e r s t a n d i n go fc l a s s i c si so n ek i n do ft r a n s l a t i o na n di t sr e p r o d u c t i o n i nt h et a r g e tl a n g u a g ei sa n o t h e r t h et r a n s l a t o r sp r e s e n th o r i z o ni sc u l t u r a l l yf u s e d 、析t l l t h eh o r i z o n so ft h es o u r c et e x ti nh i s t o r yt om a k et h eh o r i z o nf o rt r a n s l a t i o n u n d e r s t a n d i n ga n dt h e nt h et r a n s l a t e dt e x t sh i s t o r i c a lh o r i z o ni sf u s e dw i mt h ep r e s e n t h o r i z o no ft h et a r g e tr e a d e r st of o r mt h eh o r i z o nf o rt r a n s l a t i o nr e p r o d u c t i o n s i n c et h e h o r i z o nf o ru n d e r s t a n d i n gt h eo r i g i n a la n dt h eh o r i z o nf o rr e p r o d u c i n gt h et a r g e tv e r s i o n a r eb o t hh i s t o r i c a l l ya n dc u l t u r a l l yr e s t r i c t e d ,s oa r e t h e u n d e r s t a n d i n ga n dt h e r e p r o d u c t i o no ft h e m i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o rc h o o s e st h r e ee n g l i s hv e r s i o n so ft a ot ec h i n gd u et o t h ef a c tt i l a tt h et r a n s l a t o r sa r et y p i c a lo ft h e a n do fc u l t u r e s n l ea u t h o r a n a l y z e ss o m es a m p l e sf r o mt h et h r e ev e r s i o n st o i l l u s t r a t eh o wt h ec u l t u r a lf a c t o r s i n f l u e n c et h et r a n s l a t i o np r o c e s so ft a ot ec h i n e , 2 c h a p t e ro n e l n e r a t u r er e v i e w f o rm o r et h a nt w ot h o u s a n dy e a r s ,t r a n s l a t i o nt h e o r yw a sm a i n l yl i m i t e dt ot h e t w ot r a d i t i o n a lm o d e s 一o n ec o n c e m e d 、i t ht h es t u d yo fl i t e r a t u r ea n dt h eo t h e r 、析t h l a n g u a g e t h e s et w om o d e se v e nr e m a i nd o m i n a n ti nt o d a y sr e s e a r c ho ft r a n s l a t i o n t h ef i r s ta n dm o s tp r o m i n e n to n ec a nb ec a l l e ds c i e n t i f i ca p p r o a c h , ”f o c u s i n go n l i n g u i s t i cm a t t e r s ,r e j e c t i n ga n yi l l o g i c a ls o l u t i o n sa n ds u b j e c t i v es p e c u l a t i o n ”( g e n t z l e r , 19 9 3 :7 4 ) t h i sl 【i n do ft r a n s l a t i o nt h e o r i e sf o c u s e so nt h el i n g u i s t i ci m p l i c a t i o n sf o r t w or e a s o n s :o nt h eo n eh a n d ,l i n g u i s t i c sh a sa c h i e v e dg r e a ts u c c e s si nt h e2 0 t hc e n t u r y ; o nt h eo t h e rh a n d ,t r a n s l a t i o ni sd e f i n e da st h et r a n s f e r e n c eb e t w e e nt w ol a n g u a g e s c o n s e q u e n t l y ,t r a n s l a t o r st e n dt oc o m p a r et h et w ol a n g u a g e si n v o l v e ds oa st of i n dt h e d i s c r e p a n c yb e t w e e nt h es o u r c el a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g e t h e ni ti sj u s t i f i e df o r t h e mt of i n daw a yt os e t t l et h ed i f f e r e n c eu n d e rt h e g u i d eo fc e r
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 天津机电职业技术学院《产品创意设计2》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 内蒙古科技职业学院《产品设计二维构成基础》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 高中语文AR课件
- 立春养生知识
- 《消费者行为分析》课件
- 2025至2031年中国刮柄行业投资前景及策略咨询研究报告
- 2025培训机构转让合同范本
- 2024初三60天中考冲刺动员会上,校长讲话既然我们都是追梦人,那就让我们仗剑走天涯,冲刺做英雄
- 2025至2030年中国花蝶深蓝数据监测研究报告
- 重庆城市减震施工方案
- 搬运装卸服务外包投标方案(技术标)
- 多智能体机器人系统控制及其应用课件全套第1-8章多智能体机器人系统-异构多智能体系统的协同控制和最优控制
- 公司法司法解释三(全文)
- 英语国家概况-Chapter10-government解析
- 【53天天天练】小学数学二年级下册有余数的除法第四课时同步练习(含答案)
- (毕业设计方案)福田轻型货车制动系统设计方案
- 砂石路维修工程施工方案
- 2023年电气中级工程师考试题库
- 健康教育心肺复苏知识讲座(3篇模板)
- 站台保洁服务方案
- 2024-2030年中国高端半导体激光芯片行业市场全景调研及发展前景研判报告
评论
0/150
提交评论