「それに」和「そして」的用法区别.doc_第1页
「それに」和「そして」的用法区别.doc_第2页
「それに」和「そして」的用法区别.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

和的用法区别和的用法区别一、(或:)1、表示并列关系,意为;“及”;“既而且”等。例如:1)、旅行。周游了加拿大,美国以及墨西哥。)、真剣険漁師生活。多么严肃而艰难的渔民生活啊。、累加关系,即沿着原有事项的脉络添加后续事项,带有追加叙述的语气。意为:另外;又。例如:)、町行。本買。上街了,又买了书。)、彼留学、博士号得。他到美国留学,还得了博士学位。、表示行为,动作,状态的先后顺序,强调时间走向。意为:然后;此后。例如:)、休、仕事出。休息了一下,然后又去干活了。)、私家時友達遊来。時帰。点种左右朋友来我家玩,然后点种左右回去了。、表示自然的因果关系。例如:)、一緒懸命仕事続、倒。拼命地坚持工作而最终病倒了。)、別荘買、金。买了别墅而把钱用完了。二、表示在客观叙述中,表示同类内容的补充、追加关系。意为:“而且”;“加之”;“再加上”等。例如:)、熱、出、遠足。似乎发烧,而且也咳嗽,所以最好别去郊游了。)、雨降、風加。雨下得猛,风也刮了起来。)、値段安、品。不但价格便宜,而且东西也好。)、庭芝生刈、門傍雑草抜。剪修了院子里的草坪,而且把门边的杂草也拔了。、表示后项中补充与前项相反的内容,与同义。例如:)、太陽中天高、暗。太阳那么高高地挂在中天,却很暗。注意:后项不能用命令、劝诱等意志句结句。从两者各自的用法可以看出,两者都可以表示累加关系,这一点两者是可以替代使用的。再说并列和累加的句子有时是很难分得清楚的,从这个意义上讲,两者也是可以互换的。只不过的累加语气重一些,的并列语气重一些而已。从楼主提供的句子来看。今仕事、時間間合、資金不足、人手足。即使要干今天的工作,岂只时间不够,资金也不足,而且人手也不够。第一题表示累加,两者可以替换使用。山田町行。、食物沢山買。山田上街了,并且(接着、而且)买了很多食品来。第二题既可以看成是并列(并且),也可以理解为动作先后

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论