




已阅读5页,还剩61页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)从概念整合的角度谈汉语数字成语翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
从概念整合的角度谈汉语数字成语翻译 学科专业:英语语言文学 指导教师:杨炳钧教授 研究方向:语言学及现代英语 研究生:闫舒瑶( $ 2 0 0 4 0 6 7 9 ) 内容摘要 数字是人类智慧的结晶,是衡量社会和科学发展的尺度,是一种交际语言,而 汉语成语又是汉语语言文化的精华。因此,数字成语可以说是汉语语言、人们信念、 信仰和社会经验最完美的结合和最深厚的积淀。 交际依靠语占,语占因交际而产生、存在和发展。翻译是人类借助语际转换实 现有效交际的重要手段,其重要性随着跨文化交际的发展愈发突显。但是,汉语成 语以其本身鲜明的特征一直被认为是翻泽过程中的主要障碍。尽管许多学者和翻译 工作者为此做了大量的研究工作,但很少有人把成语翻译作为一个单独的领域来系 统的研究。 翻译理论的研究归根结底是对翻译实质的探讨。从语义学的角度来讲,翻译的 实质是研究意义或信息是怎样有一种文化语言篇章移向另一种文化语言篇章上的。 传统的翻译“隐喻”观、“等值”论、和“不可译”论往往把意义看作是在源语语篇 ( s o u r c et e x t ) 与的语语篇( t a r g e tt e x t ) 之间进行投射的客观存在,力求在不同的文化背景 下找到两个完全相同的语言描述。这些观点不仅无视译者的主观能动性,而且在现 实中是无法实现的。随着认知科学的发展,特别是在f a u c o t m i e r & t u r n e r ( 1 9 9 4 。1 9 9 8 ) 的概念整合理论提出以后,译者的主观性受到了广泛的关注,翻译逐渐被看作是一 个由四个空间( 两个输入空间,类属空间和整合空间) 相互交织产生层创结构 ( e m e r g e n ts t r u c t u r e ) 的动态过程。交织的优化原则使输入空间投来的各种因子相互 竞争产生动态重组,生成输入空间内所没有的新的投射关系,而使层创结构因可变 因子的介入产生动态运作。理论来源于实践并在实践中得以验证和发展。本文将运 用概念整合理论来研究汉语数字成语翻译的认知过程,旨在检验概念整合理论对细 化语料翻译过程的阐释力,以期为成语翻译提供一定的理论参考。 西南大学硕士学位论文 根据概念整合理论的基本思想,笔者将数字成语翻译的认知过程视为一个由四 空间交互作用的过程,这四个空间为:由原文语法与人们对外界的概念结构整合而 成的规约化的数字成语所构成的原文空间;由译者的语言能力、语用考虑、个人偏 好及内化于译者认知语境构成的译者空间;类属空间是一个由输入空问的共同点构 成的抽象结构,在整个翻译过程中对原文、译者两空问进行映射,从而保障跨空间 映射和投射的顺利进行;最后是能够生成层创结构的整合空间。通过对概念整合理 论四空间相互关系以及汉语数字成语翻译网络的介绍,我们得知汉语数字成语的翻 译过程是一个规约化成语在新的语境下再生层创结构的过程,而这个过程并非原输 入空间中投射的各因子的简单的复制。 尽管概念整合理论被很多的学者从不同的角度用来研究翻译,笔者希望本文的 探索能为这一理论在更为细化的语言翻译领域的应用起到抛砖引玉的作用。 关键词:概念整合理论;汉语数字成语;翻译 m a t h e s i s o nt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s ei d i o m sw i t hn u m e r a l s : a c o n c e p t u a li n t e g r a t i o nt h e o r ya p p r o a c h m a j o r : s p e c i a l t y : s u p e r v i s o r : a u t h o r : e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e l i n g u i s t i c sa n dm o d e me n g h s h p r o f e s s o ry a n gb i n g j u n y a ns h u y a o a b s t r a c t n u m e r a l sa r et h ec r y s t a lo fh u m a n sw i s d o m ,t h em e a s u r e r r l e n to fs c i e n c ea n ds o e i a l d e v e l o p m e n t ,a n di d i o m si nc h i n e s ea r et h er e f i n e du s a g e so ft h ec h i n e s el a n g u a g e c h i n e s ei d i o m sw i t hn u m e r a l sa r et h ec o m b i n a t i o na n dd e p o s i t i o no f t h ec h i n e s el a n g u a g e , p e o p l e sb e l i e f s ,r e l i g i o n s ,a n de x p e r i e n c e ,e t c 触i sk n o w n , c o m m u n i c a t i o nd e p e n d so nl a n g u a g e a n dc o m m u n i c a t i o na l s o e n h a n c e st h e g e n e r a t i o n , e x i s t e n c e a n dd e v e l o p m e n to fl a n g u a g e t r a n s l a t i o ni sa s i g n i f i c a n tc o m m u n i c a t i v em e a n sb yw h i c hp e o p l ef u l f i l lt h es w i t c ho fl a n g u a g e s w i t h t h ed e v e l o p m e n to f c r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,t h es i g n i f i c a n c eo f t r a n s l a t i o no u t s t a n d s c h i n e s ei d i o m sh a v el o n gb e e nr e g a r d e da st h em a i no b s t a c l ed u r i n gt r a n s l a t i o nb e c m l s e o ft h e i ru n i q u ep r o p e r t i e s s of a r , f e ws c h o l a r sh a v es y s t e m a t i c a l l ys t u d i e di d i o m t r a n s l a t i o n f r o mt h es e m a n t i cp e r s p e c t i v e ,t h ee s s e n c eo ft r a n s l a t i o ni st or e s e a r c hh o wt h e m e a n i n g o ri n f o r m a t i o ni st r a n s f e r r e df r o mo n ec o n t e x tt oa n o t h e r t h e o r i e so n “t r a n s l a t i o na sm e t a p h o r e q u i v a l e n c e a n d u n t r a n s l a t i b i l i t y a l lc o n s i d e rm e a n i n ga s a no b j e c tp r o j e c t e df r o mt h es o u r c et e x tt ot h et a r g e tt e x t ,a n dt r yt of i n dt h et o t a l l ys a m e l i n g u i s t i cd e s c r i p t i o n si nd i f f e r e n tc u l t u r a lb a c k g r o u n d s t h e s et h e o r i e sa nn e g l e c tt h e i i 西南大学硕士学位论丈 t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t ya n dt h u sc a r ln o tb ef u l f i l l e di nr e a l i t yw i t ht h ed e v e l o p m e n to f c o g n i t i v es c i e n c e ,e s p e c i a l l ya f t e rt h ep r o p o s a lo ft h ec o n c e p t u a li n t e g r a t i o nt h e o r yb y f a u c o n n i e r & t u r n e r ( 1 9 9 4 ,1 9 9 8 ) ,t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya t t r a c t sm o r ea t t e n t i o n ,a n d t r a n s l a t i o ni sg r a d u a l l yr e g a r d e db ys o m ea sad y n a m i cp r o c e s si nw h i c hf o u rs p a c e s ( t w o i n p u t s ,g e n e t i cs p a c ea n db l e n ds p a c e ) i n t e r a c tw i t he a c ho t h e r i t so p t i m a l i t yp r i n c i p l e s m a k et h ee l e m e n t sp r o j e c t e df r o mt h ei n p u t sr e c o n s t r u c t e dd y n a m i c a l l ya n dg e n e r a t et h e n e wp r o j e e t i n gr e l a t i o n sw h i c hh a v en e v e ra p p e a r e di nt h eo r i g i n a li n p u t s ,t h u sm a k i n gt h e e m e r g e n ts t r u c t u r ed y n a m i c a l l yo p e r a t e t h i st h e s i sw i l lu s et h ec o n c e p t u a li n t e g r a t i o n t h e o r yt or e s e a r c ht h ec o g n i t i v ep r o c e s so ft r a n s l a t i o no fn u m e r a li d i o m si no r d e rt o p r o v i d ec e r t a i nr e f e r e n c ef o ri d i o mt r a n s l a t i o nf r o mt h et h e o r e t i c a lp e r s p e c t i v e t h ea u t h o rc o n s i d e r st h ec o g n i t i v ep r o c e s so ft h et r a n s l a t i o no fc h i n e s en u m e r a l i d i o m sa sa ni n t e g r a t i n gp r o c e s so ff o u rs p a c e s ,i e t h es o u r c et e x ts p a c ew h i c hi s c o n s t i t u t e db yt h ee n t r e n c h e do rc o n v e n t i o n a l i z e dn u m e r a li d i o m si n t e g r a t e db yt h es o u r c e g r a m m a ra n dp e o p l e sc o n c e p t u a ls t r u c t u r eo ft h eo u t e rw o r l d ;t h et r a n s l a t o rs p a c ew h i c h i si n t e g r a t e db yt h et r a n s l a t o r sl a n g u a g ec o m p e t e n c e ,p r a g m a t i cc o n s i d e r a t i o n ,p e r s o n a l p r e f e r e n c ea n dc o g n i t i v ec o n t e x tw h i c h a r ei n t e r n a l i z e di nt h et r a n s l a t o r sc o g n i t i o n ;t h e g e n e r i es p a c ew h i c hi sa na b s t r a c ts t r u c t u r ec o m p o s e db ys i m i l a re l e m e n t so ft h et w o i n p u t s a n dm a p so n t ob o t hi n p u t st h r o u g h o u tt h ew h o l ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t h u s g u a r a n t e e st h ec r o s s s p a c em a p p i n g sa n dp r o j e c t i o n s ;a n df i n a l l yt h eb l e n d e ds p a c ei n w h i c ht h ee m e r g e n ts t r u c t u r e ( w h i c hc a nb eu s e di nt u r na so n eo f t h ei n p u t si nt h eo v e r a l l i n t e g r a t i o ni nt r a n s i t i o n ,t h u sc o m p l e t i n ga n de l a b o r a t i n gt h ee x i s t i n gt e x t ) i sg e n e r a t e d t b et r a n s l a t i o no fc h i n e s ei d i o m sw i t hn u m e r a l si sap m c e s so fr e - c r e a t i o no ft h e e n t r e n c h e do n e su s e di nt h en e ws i t u a t i o nr a t h e rt h a nam e r er e p r o d u c t i o n t h i st h e s i sa l s oi n t r o d u c e s t h ec o n v e n t i o n a l i z e dm e a n i n go fn u m e r a l sa n d g r a m m a t i c a lf u n c t i o n so fn u m e r a li d i o m si no r d e rt op r o v i d ec l e a rc o n c e p t u a ls t r u c t u r eo f n u m e r a l sd u r i n gt h ei n t e g r a t i o ni nt r a n s l a t i o n w eh o p et h i st h e s i sm a yp r o v i d es o m ee n l i g h t e n m e n to nt h e a p p l i c a t i o no f c o n c e p t u a li n t e g r a t i o nt h e o r yi nm o r ed e t a i l e dl i n g u i s t i ce l e m e n t s k e yw o r d s :c o n c e p t u a li n t e g r a t i o nt h e o r y c h i n e s ei d i o m sw i t hn u m e r a l s t r a n s l a t i o n l i s to ff i g u r e s f i g u r e3 1 t h en e t w o r km o d e lo f c o n c e p t u a li n t e g r a t i o n 1 0 f i g u r e5 1 t h en c t w o r km o d e lo f c o n c e p t u a li n t e g r a t i o ni nt r a n s l a t i o n 3 9 f i g u r e5 2 t r a n s l a t i o no f 依太颓扶你的丈夫7 4 2 f i g u r e5 1 t h en e t w o r km o d e lo f c o n c e p t u a li n t e g r a t i o ni nt r a n s l a t i o n 4 5 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工 作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地 方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含 为获得西南大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我 一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的 说明并表示谢意。 学位论文作者:再乏海智镌签字日期:似,7 年乡月a 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规 定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允 许论文被查阅和借阅。本人授权西南大学研究生院可以将学位论文的 全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫 描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文:口不保密, 口保密期限至年月止) 。 学位论文作者签名:习启丰蕾易 导师签名: 签字日期:叼年。月i d 日签字日期: 学位论文作者毕业后去向: 工作单位: 通讯地址: 日 邮编: a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i sw o u l dn o th a v eb e e nc o m p l e t e dw i t h o u tm u c hg e n e r o u sa s s i s t a n c ea n dt h e r e s p o n s i b i l i t yf o ri t ss h o r t c o m i n ga i lr e s t sw i t hm e a l o n e m yg r a t i t u d ef i r s t l yg o e st om ys u p e r v i s o r , p r o f y a n gb i n g d u n , w h o h a sn o to n l y a r o u s e dm yg r e a ti n t e r e s ti nt h es t u d yo ft h es u b j e c t ,b u ta l s os c r u t i n i z e dt h ed r a f ta n d o f f e r e dm es om a n yi l l u m i n a t i n gi n s t r u c t i o n s d u et oh i si n v a l u a b l es u g g e s t i o n s ,m yt h e s i s f i n a l l yc o m e si n t ob e i n g ia l na l s og r e a t l yi n d e b t e dt oa l lt h et e a c h e r si nt h es c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e so f s o u t h w e s tu n i v e r s i t yf o rt h e i re x c e l l e n tl e c t u r e sa n di n s p i r i n gi d e a s w h a tih a v el e a r n e d f r o mt h e mw i l lb eb e n e f i c i a lt om ei na l lm yl i f e i na d d i t i o n ,ia n lv e r yg r a t e f u lt om yc l a s s m a t e sf o rt h e i rc o n s t a n te n c o u r a g e m e n ta n d v a l u a b l es u g g e s t i o n s ih a v ed r a w ng r e a ti n s p i r a t i o nf r o mt h e m f i n a l l y1w o u l dl i k et ot h a n km yp a r e n t sa n dm y b e l o v e dw i f ef o rt h e f tu n d e r s t a n d i n g a n ds u p p o r ti ne v e r y a s p e c t c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1b a c k g r o u n dt ot h es t u d y n u m e r a l sa r et y p i c a lo ft h ec u l t u r e - l o a d e dw o r d sf o rw h i c hp e o p l ea th o m ea n d a b r o a dh a v et h es a m es e n s a t i o na n dt h es i m i l a rc o l i c e d t s h o w e v e r , w h e nt h e s en u m e r a l s a r eu s e dt o g e t h e rw i t hc h i n e s ec h a r a c t e r s t i l e i ro r i g i n a lm e a n i n g sw i l ll o s eo rb e m e t a p h o r i c a l l yo rm e t o n y m i c a l l yi n t e g r a t e di n t ot h ew h o l ee x p r e s s i o n c h i n e s ei d i o m s w i t ha p p r o x i m a t en u m e r a l sa r eo f t h i sk i n d c o m p r e h e n s i o no ft h e s ec h i n e s ei d i 0 1 1 1 5w i t hn u m e r a l si sn o tah a r dt a s kf o rn a t i v e p e o p l eb e c a u s em e y a r ef a m i l i a rw i t ht h e m b u tt h e yg r a d u a l l yb e c o m et h em a i no b s t a c l e d u r i n gc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nw i t ht h ed e v e l o p m e n to fg l o b a l i z a t i o n t 1 1 i si sm o r e o b v i o u si nt r a n s l a t i o nw h i c hi sg e n e r a l l yr e g a r d e da san e c e s s a r ym e a n so fc r o s s c u l t u r a l c o m m u m c a 【1 0 n t r a n s l a t i o nh a sl o n gb e e ns t u d i e di nt h ep r o d u c t - o r i e n t e d w a yw h i c hh a sb e e n c o n s i d e r e db ys o m es c h o l a r sa sn o t h i n gb u tt h er e f l e c t i o no ft r a n s l a t o r s s e l f - e x p e r i e n c e a n dl a c k ss c i e n t i f i cg r o u n d sb e c a u s em o s tw o r k so rt h e o r i e sa b o u tt h i so p i n i o na r ee i t h e r p r e s c r i p t i v eo rs u b j e c t i v ea n dm o s ts t u d i e so n l yf o c u so nt h er e l a t i o nb e t w e e nt a r g e ta n d s o u r c et e x t s e v e rs i n c et h e1 9 6 0 s ,t r a n s l a t i o nh a sb e e ns y s t e m a t i c a l l ys t u d i e da sa p r o c e s s , s o m el i n g u i s t i ct h e o r i e ss u c ha sm e t a p h o ra n dm e t o n y m yh a v eb e g u nt ob eu s e di n t h i s f i e l d d y n a m i ce q u i v a l e n c em e n t i o n e db yn i d a ( 1 9 6 4 ) i nh i st o w a r das c i e n c eo f t r a n s l a t i o nw a sr e g a r d e da sam i l e s t o n ei nh i sd a y s ,t h o u g hh ep a i dl e s sa t t e n t i o nt ot h e m e n t a ls t a t eo f t h et r a n s l a t o rw h i l et r a n s l a t i n g s i n c et h e1 9 9 0 s ,t r a n s l a t i o nr e s e a r c h e r sh a v eat e n d e n c yt or e a l i z et h a tc u l t u r ei st h e m a i no b s t a c l ed u r i n gt r a n s l a t i o n s ot h e o r i e so nt r a n s l a t i o na n dc u l t u r eh a v eb e e nw i d e l y d i s c u s s e db ym a n ys c h o l a r ss u c ha sb a s s n e t t & l e f e v e r e ( 1 9 9 0 ) ,f a w c e t t ( 1 9 9 5 ) ,r o b i n s o n ( 1 9 9 5 ) ,s t u r g e ( 1 9 9 7 ) ,e t c t h o u 曲c u l t u r a le l e m e n t sa r et a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o nd u r i n gt h es t u d yo ft r a n s l a t i o n 。 2 西南大学硕士学住论文 a n dt h o u g ht h e s es t u d i e s ,t os o m ee x t e n t ,d e e p e nt h ec o m b i n a t i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e s a n dt h en e i g h b o r i n gd i s c i p l i n e s ,t h em e n t a ls t a t eo f t h et r a n s l a t o ri ss t i l lu n t o u c h e d w i t ht h ed e v e l o p m e n to fc o g n i t i v es c i e n c e ,s o m ee x p l o r a t o r yt r a n s l a t i o ns t u d i e ss u c h a st a p s ( t h i n k - a l o u dp r o t o c o l s ,t h e r e a f t e r ) ( e r i c s s o n & s i m o n ,1 9 9 3 ) a n dr t ( r e l e v a n c e t h e o r y , t h e r e a f t e r ) ( s p e r b e r & w i l s o n 2 0 0 1 ) f r o mc o g n i t i v ep e r s p e c t i v ea p p e a r b u tt h e y c a n n o ts o l v et h ep r o b l e mo fo n l i n em e n t a lt r a n s l a t i o n s i n c et h ec i n s ( c o n c e p t u a l i n t e g r a t i o nn e t w o r k s ,t h e r e a f t e r ) w a sp r o p o s e d ( f a n c o n n i e r1 9 8 5 ) ,t h ei m p o r t a n tr o l e p l a y e db ym e t a p h o ra n dm e t o n y m yi nc o n c e p t u a li n t e g r a t i o nh a sb e e nw e l ld i s c u s s e db y g r a d y , o a k l e y & c o u l s o n ( 1 9 9 9 ) a n dc o u l s o n & o a k l e y ( 2 0 0 3 ) r e s p e c t i v e l y a sf o rt h e i s s u eo fm e t a p h o ri nc o n c e p t u a li n t e g r a t i o n g r a d y , o a k l e y & c o u l s o n ( 1 9 9 9 ) a r g u et h a t c o n c e p t u a lm e t a p h o rt h e o r ya n db l e n d i n gt h e o r ya r ec o m p l e m e n t a r yt h e o r i e s a c c o r d i n g t og r a d y , o a k l e y & c o u l s o n ( 1 9 9 9 ) ,c o n c e p t u a lm e t a p h o r sa r ea m o n gt h es t a b l es t r u c t u r e s a v a i l a b l ef o re x p l o i t a t i o nb yt h eb l e n d i n gp r o c e s s ,a n dt h u sc o n c e p t u a lm e t a p h o r sc a n s e r v ea si m p o r t a n ti n p u t so f c o n c e p t u a li n t e g r a t i o n e v e rs i n c et h ec i t ( c o n c e p t u a li n t e g r a t i o nt h e o r y , t h e r e a f t e r ) w a sp r o p o s e d ,i th a s b e e nd e v e l o p i n gr a p i d l ya sam a j o rf o r c ei nc o g n i t i v es c i e n c ea n da t t r a c t i n gm o r ea n d m o r ea t t e n t i o nf r o mt h ea c a d e m i cc o m m u n i t yt h e ya t t e m p tt os h o wf r o mv a r i o u sa s p e c t s t h a tc o n c e p t u a li n t e g r a t i o ni so n e6 ft h eg e n e r a lc o g n i t i v ep r o c e s s e so p e r a t i n ga l m o s ta l l c o g n i t i v ep h e n o m e n ai n c l u d i n gc a t e g o r i z a t i o n , i n f e r e n c e ,m e t a p h o ra n dt h em a k i n go f h y p o t h e s e s ,a m o n gw h i c ht h e r ei st e n d e n c yo fu s i n gi n t e g r a t i o nt h e o r yt oe l a b o r a t et h e s t a t eo ft r a n s l a t o r s m i n dd u r i n gt r a n s l a t i n gp r o c e s sa n dt h em e a n i n gc o n s t r u c t i o n m a n d e l b l i t ( 1 9 9 7 ) ,o n eo ff a u c o n n i e r ss t u d e n t s ,i n i t i a l l ya p p l i e dt h ec i t t ot r a n s l a t i o n s t u d i e si nh i sc r e a t i v ea n ds c h e m a t i ca s p e c t si ns e n t e n c ep r o c e s s i n ga n dt r a n s l a t i o n , t h r o u g hw h i c hh ea n a l y z e dt h ei n t r i c a t ec o n n e c t i o nb e t w e e nc o n c e p t u a ls t r u c t u r e ,m e a n i n g a n dg r a m m a rt h r o u g ha n a l y z i n gh e b r e wv e r b a lm o r p h o l o g i c a lb i n y a n i ms y s t e ma n d s e n t e n c e sf r o me n g l i s ht oh e b r e w h ep u tt h a ts e n t e n c ep r o c e s s i n gw a sa c t u a l l yap r o c e s s o fc o n c e p t u a la n dl i n g u i s t i cb l e n d i n g , i nw h i c hac o n c e i v e de v e n tw a sb l e n d e dw i t ha s y n t a c t i cc o n s t r u c t i o na n dt h es e n t e n c ei n t e r p r e t a t i o ns t a r t e dw i t har e c o n s t r u c t i o no ft h e b l e n d i n gc o n f i g u r a t i o n h ea l s oe m p h a s i z e dt h a ta ni m p o r t a n tf u n c t i o no fg r a m m a rw a st o f o r m a l l y m a r kv a r i o u s b l e n d i n gc o n f i g u r a t i o n ,p r o v i d i n gc u e s t ot h eh e a r e ri n r e c o n s t r u c t i n g i n t e r p r e t i n gl i n g u i s t i cb l e n d s w h a tm a n d e l b l i tg a v eu si sad u a l b l e n d i n g p r o c e s so ft r a n s l a t i o n :t h e d i s i n t e g r a t i o n ”o r “u n p a c k i n g p r o c e s sb yw h i c ht r a n s l a t o r s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 3 c o n s c i o u s l yu n p a c kt h es o u r c es e n t e n c ei n t oc o n c e p t u a la n dl i n g u i s t i ci n p u ts t r u c t u r e s ;a n d t h e “r e - b l e n d i n g p r o c e s sb yw h i c ht h eu n p a c k e di n p u ts t r u c t u r e sa r eb l e n d e di n t ot a r g e t l a n g u a g e sg r a m m a t i c a lc o n s t r u c t i o n s w a n gb i n ( 2 0 0 1 :1 7 - 2 0 1i nh i sc o n c e p t u a li n t e g r a t i o na n dt r a n s l a t i o nt r i e st o c h a n g et h eo r i g i n a lo p i n i o no fm e t a p h o r i c a lt r a n s l m i o na n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论