已阅读5页,还剩44页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
f 二。! i :i ;j 河北大学 学位论文独创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下进行的研究工作 及取得的研究成果尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文 中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含为获得河北大学或其他教 育机构的学位或证书所使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何 贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了致谢。 作者签名: 整凌丑 日期:型1 :l 年业月l 日 学位论文使用授权声明 本人完全了解河北大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。 学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存 论文。 本学位论文属于 1 、保密口,在年月日解密后适用本授权声明。 2 、不保密酉 ( 请在以上相应方格内打“4 ) 保护知识产权声明 本人为申请河北大学学位所提交的题目为弘刁钇约铝锨名坛矽茗。弘绷坪。 一燃料拟氏购劂必濮呼希芍钩 的学位论文,是我个人在导师略2 叛硇指导并与导师合作下取得的研究成果, f 研究工作及取得的研究成果是在河北大学所提供的研究经费及导师的研究经费 资助下完成的。本人完全了解并严格遵守中华人民共和国为保护知识产权所制定 的各项法律、行政法规以及河北大学的相关规定。 本人声明如下:本论文的成果归河北大学所有,未经征得指导教师和河北大 学的书面同意和授权,本人保证不以任何形式公开和传播科研成果和科研工作内 容。如果违反本声明,本人愿意承担相应法律责任。 声明人:巡监 日期:竺12 年业月日 作者签名:越望盘日期:丑年上月l 日 导师签名: 1 汲州 夕 摘要 摘要 随着经济全球化的到来和中国加入世界贸易组织,我国同世界各国间在政治、文化、 经济、法律等诸方面进行更全面更深入的交流与合作。一方面我们需要借鉴国外的立法 经验和立法技术,另一方面我们也需要向世界介绍我国的立法建设状况,以期在多方位 的同国际接轨,进一步促进我国的民主法制建设和市场经济的发展,因此法律文本的翻 译愈显重要。相对于法律文献英译汉,汉译英是一个较薄弱的环节,尚未形成一个系统 的体系。本文作者通过对专利法的中英两个译本的比较评析,探讨法律文献英译的特点。 本论文通过对中华人民共和国专利法汉英两个版本在词汇和句法对比研究,初 步探讨了法律文本的汉译英的特点,以及我国英文本专利法在词汇及句法方面的恰当的 处理方法。论文共分四个章节: 第一章简单介绍了中华人民共和国专利法知识的背景,实施专利法的重大意义 以及专利法英文本在社会中所起到的作用。 第二章从翻译的标准入手,着重探讨了严复的“信达雅”三字标准和尤金奈达的 “动态对等”以及这些标准对于法律英语翻译的适用性,得出不同的翻译文体需要不同 的翻译标准,并且引出了法律英语的翻译标准。 第三章是本篇论文探讨的一个重要方面,从语言学中的词汇、句法以及文体方面并 结合翻译中的实例分析了法律英语的三大特点,从而可以看出法律英语翻译的特殊性。 第四章为本篇的另一重点,根据以上法律英语的各方面特点,评论了英译专利法在 词汇及句法两大方面的可取之处,以及在处理法律英语中所用到的比较流行的两种翻译 技巧,从而可以给法律翻译爱好者一个借鉴和依据。 关键字法律英语翻译标准词汇特点句法特点文体特点 a b s t r a c t a b s t r a c t w i t ht h et r e n do fe c o n o m i cg l o b a l i z a t i o na n dc h i n a sa c c e s st ow t o ,o u rc o u n t r yi s d e v e l o p i n gm o r ec o m p r e h e n s i v ea n dm o r ep r o f o u n dc o m m u n i c a t i o na n dc o o p e r a t i o nw i m o t h e rc o u n t r i e so np o l i t i c s ,c u l t u r e , e c o n o m ya n dl a w a st h em u t u a lc o m m u n i c a t i o nb e c o m e m o r ea n dm o r ef r e q u e n t ,w en e e dt ob o r r o wl e g i s l a te x p e r i e n c ea n dt e c h n o l o g yf r o mf o r e i g n c o u n t r i e s o nt h eo t h e rh a n d ,w ea l s on e e dt oi n t r o d u c eo u rl e g i s l a t i o ns t a t et ot h ew o r l ds oa s t ob r i n gc h i n ai nl i n ew i t ht h ei n t e r n a t i o n a ll e g a ls y s t e ma n df u r t h e rs t r e n g t h e nd e m o c r a c y a n dt h el e g a ls y s t e ma n db o o s tt h es o c i a l e c o n o m y t h e r e f o r e ,t h et r a n s l a t i o no fl e g a l d o c u m e n ts h o u l db e c o m es i g n i f i c a n t t h r o u g hc o n t r a s t i v er e s e a r c ho nb o t hc h i n e s ea n de n g l i s hv e r s i o n st h et h e s i sa n a l y z e dt h e f e a t u r e so fc et r a n s l a t i o na n ds o m em e r i t so ft h ep a t e n tl a wo ft h ep r co nl e x i c a la n d s y n t a c t i ca s p e c t s t h em a i nb o d yo f t h e s i si n c l u d e sf o u rc h a p t e r s c h a p t e r1b r i e f l yi n t r o d u c e st h eb a c k g r o u n dk n o w l e d g eo f t h ep a t e n tl a wo ft h ep r c ,t h e s i g n i f i c a n c eo fi m p l e m e n t i n gt h el a wa sw e l la st h ef u n c t i o no fe n g l i s hv e r s i o no ft h el a wo n s o c i a ld e v e l o p m e n ta n dp r a c t i c a le n g l i s hr e s e a r c h c h a p t e r2t a l k sa b o u tt h ep r e v a i l i n gt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa th o m ea n da b r o a d ,a n da n a l y z e s t h ea d a p t a b i l i t yt ot h el e g a le n g l i s h l a s t l yt r a n s l a t i o nc r i t e r i ao fl e g a le n g l i s ha r ep u t f o r w a r d c h a p t e r3 ,a so n eo ft h em o s ti m p o r t a n tc h a p t e r s ,a n a l y z e sw i t ht h es u i t a b l ee x a m p l e si n e ct r a n s l a t i o nm a t e r i a l st h et h r e ef e a t u r e so fl e g a le n g l i s hf r o mt h r e el i n g u i s t i ca s p e c t s - - l e x i c a l ,s y n t a c t i ca n ds t y l i s t i co n e s c h a p t e r4 ,a sa n o t h e ri m p o r t a n to n e ,c o m m e n t st h em e r i t so fe n g l i s hv e r s i o no ft h ep a t e n t l a wf r o ml e x i c a la n ds y n t a c t i ca s p e c t sa c c o r d i n gt ot h es o m ef e a t u r e so fl e g a le n g l i s ha b o v e m e n t i o n e d b e s i d e s ,t h e s es o m ew i d e s p r e a dt r a n s l a t i o nt e c h n i q u e si ns o l v i n gl e x i c a la n d s y n t a c t i cp r o b l e m so fl e g a le n g l i s ht r a n s l a t i o na l s oa r ei n t r o d u c e d ,w h i c hc a n s e ta ne x a m p l e a n de v i d e n c ef o rt h el e g a ls t a f f k e y w o r d s l e g a le n g l i s h t r a n s l a t i o nc r i t e r i al e x i c a lf e a t u r e s y n t a c t i cf e a t u r e s t y l i s t i cf e a t u r e c o n t e n t s c o n t e n t s c h a p t e r1 i n t r o d u c t i o nt ot h ep a t e n tl a wo ft h ep e o p l e sr e p u b l i co fc h m a 1 1 1b a c k g r o u n dk n o w l e d g eo ft h el a w “1 1 2s i g n i f i c a n c eo f i m p l e m e n t i n gt h el a w 1 1 3f u n c t i o no f e n g l i s ht r a n s l a t i o no f t h ep a t e n tl a w 2 c h a p t e r2 t h ec o n t r a s t i v es t u d i e so nt r a n s l a t i o np r i n c i p l e sb e t w e e ng e n e r a le n g l i s h a n dl e g a le n g l i s h 2 1p r e v a i l i n gt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa n dt h ea d a p t a b i l i t y 3 2 2b a s i cp r i n c i p l e so fl e g a lt r a n s l a t i o n 6 2 2 1a c c u r a c ya n dp r e c i s i o n 7 2 2 2c o n s i s t e n c ya n di d e n t i t y 7 2 2 3c l a r i t ya n dc o n c i s i o n 8 2 2 4p r o f e s s i o n a l i s m 8 2 2 5s t a n d a r d i z a t i o no f l a n g u a g e 8 c h a p t e r 3f e a t u r e so fl e g a le n g l i s ha n ds o m et e c h n i q u e so nl e g a lt r a n s l a t i o n 9 3 1s t y l i s t i cf e a t u r e so f l e g a le n g l i s h 9 3 1 1p r e c i s i o na n df u z z i n e s si nw b r d s ”9 3 1 2c o n c i s i o na n dc o m p a c ti nw r i t i n gs t y l e 10 3 1 3i m p e r s o n a lt o n e 10 3 1 4s t a n d a r d i z a t i o no fs t r u c t u r e l0 3 2l i n g u i s t i cf e a t u r e so f l e g a le n g l i s h 1 0 3 2 1l e x i c a lf e a t u r e s 1 0 3 2 2s y n t a c t i cf e a t u r e s 12 c h a p t e r 4c o m m e n t so ne n g l i s hv e r s i o no ft h el a w 4 1f r o mt h el e x i c a la s p e c t l7 4 1 1p r o p e ru s eo fs y n o n y m s 17 4 1 2p r o p e ru s eo fi d i o m a t i ce x p r e s s i o n s 18 4 1 3p r o p e ru s eo f t r a n s f o r m a t i o no f p a r t so fs p e e c h 2 0 4 2f r o mt h es y n t a c t i ca s p e c t 2 5 4 2 1p r o p e ru s eo f “a n y ”- 2 5 4 2 2p r o p e ru s eo f “w h e r e ”- 2 6 i i i c o n t e n t s 4 2 3p r o p e ru s eo f “w h e n 2 7 4 2 4p r o p e ru s eo f “s h a l l ”2 8 4 3s o m e t e c h n i q u e s0 1 1t r a n s l a t i o no f l e g a le n g l i s h 2 9 4 3 1c o n v e r s i o n ”2 9 4 3 2c o n d i t i o n a lc l a u s e sa n dp r e p o s i t i o n a lp h r a s e s 。3 0 c o n e l u s i o n b i b l i o g r a p h y a c k n o w l e d g e m e n t s 3 5 i v 3 7 3 9 c h a p t e r1 i n t r o d u c t i o nt ot h ep a t e n tl a wo ft h ep e o p l e s r e p u b l i co fc h i n a 1 1b a c k g r o u n d k n o w l e d g eo ft h el a w t h e p a t e n ts y s t e md o e sn o ta p p e a rn o rd e v e l o pu n t i lt e c h n i c a li n v e n t i o nb e c o m e sak i n d o fp r o d u c t n l ep a t e n tl a wh a sa l r e a d yb e e nau n i v e r s a lm e t h o d t op r o t e c tn e wi n v e n t i o n sa n d c r e a t i o n si ni n t e r n a t i o n a ls c o p e a c c o r d i n gt ou n c e r t a i ns t a t i s t i c s ,15 8c o u n t r i e sa n da r e a s h a v es e tu pp a t e n ts y s t e m o u rc o u n t r yh a s n tb u i l tt h ep a t e n ts y s t e m ,n o rd r a f t e dt h ep a t e n t l a wf o ral o n gt i m e b u ta st h eo p e n i n g u pp o l i c yc a r r y i n go u t ,c h i n ap a t e n tb u r e a uw a s e s t a b l i s h e di nj a n u a r y , 19 8 4 a n dt h ep a t e n tl a wo ft h ep e o p l e sr e p u b l i co fc h i n aw h i c h p r o m u l g a t e db yt h ec h a i r m a na f t e rt h ee x a m i n a t i o na n dv e r i f i c a t i o na tt h e4 t hs e s s i o no ft h e s t a n d i n gc o m m i t t e eo ft h es i x t hn a t i o n a lp e o p l e sc o n g r e s so nm a r c h12 t h19 8 4 ,w a sp u t i n t op r a c t i c eo nt h ea p r i l1s t ,19 8 5 f r o mt h e no n ,t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ep a t e n tl a w a n dt h ep e o p l eb e c a m ec l o s e ra n dc l o s e rb e c a u s eo ft h ei m p l e m e n t a t i o no ft h el a w a n d p e o p l e si n v e n t i o n sa n dc r e a t i o n sa r ec o n s i d e r e da sk n o w l e d g ep r o p e r t ya n dp r o t e c t e db yl a w , w h i c ha i m st oe n c o u r a g ep e o p l et om a k ee f f o r tf o r t h es o c i a lm o d e r n i z a t i o n f u r t h e r m o r e t h e f u l f i l l m e n to ft h ep a t e n tl a wh a sa no u t s t a n d i n ge f f e c to nt h ed e v e l o p m e n to ft h ee c o n o m y a s w e l la st h ep r o t e c t i o nf o r i n v e n t i o n s ,n om a t t e rw h i c hb e l o n g st oe n t i t yo rap e r s o n f r o mt h ei m p l e m e n t i n go ft h ep a t e n tl a w o na p r i l1s t19 8 5 ,t w or e v i s i o n sw e r em a d e t i m e l yi n 19 9 2a n d2 0 0 0 ,a c c o m p a n y i n gw i t ht h ej u s t i c e p r a c t i c e a n dt h ee c o n o m i c d e v e l o p m e n t t h ef i r s tr e v i s i o nw a sm a d ea tt h ej u s tt i m ew h e ns e v e r em e r c a n t i l ef r i c t i o n t o o kp l a c eb e t w e e nc h i n aa n da m e r i c a 1 1 1 es e c o n dr e v i s i o nt o o k p l a c ea f t e rt h es u b s t a n t i v e n e g o t i a t i o nb e t w e e nc h i n aa n da m e r i c ao nt h ep r o b l e mo fj o i n i n gt h ew t o t h el a t t e r r e v i s i o nw a sb a s e do nt h e “a g r e e m e n to nt h em e r c a n t i l ei n t e l l e c t u a lp r o p e r t y 与贸易有 关的知识产权协议w h i c hw a ss i g n e di nu r u g u a ya tt h ef i n a ld i s c u s s i o n t h i st h e s l si s m a i n l ya na n a l y s i sa b o u tt h ee n g l i s hv e r s i o no ft h es e c o n dr e v i s i o no f t h ep a t e n tl a wo ft h e p e o p l e sr e p u b l i co fc h i n a ( t h ep a t e n tl a wi nt h ef o l l o w i n g ) 1 2s i g n i f i c a n c eo fi m p l e m e n t i n gt h el a w t h ep a t e n tl a ww a sc a r r i e do u to na p r i l1s t 19 8 5 a n dt h ei m p l e m e n t a t i o no fl a w u n v e i l e dt h ep r o l o g u eo fc h i n e s ep a t e n tc a r e e r b a s i n go nt h ep a t e n tl a w , c h i n e s ep a t e n t s y s t e mh a sb e c o m em o r ea n dm o r ee n r i c h e da n dp e r f e c ta st h ep r o c e s so fo p e n i n g - u pp o l i c y 1 河北大学文学硕士学位论文 f o r t h el a s tt e ny e a r s i ti sn od o u b tt h a tc h i n e s ep a t e n tc a r e e rw i l lb e c o m et h ef o c u so fw o r l d a t t e n t i o ni nt h ef o l l o w i n gy e a r s m e a n w h i l e ,s u p p o r t e db yt h ep a t e n tl a w , c h i n e s ep a t e n t s y s t e ma l s om a d eav i g o r o u sg r o w t h m o r et h a n2 0y e a r s ,e s p e c i a l l yi nt h e s es i xy e a r sa f t e r t h e2 0 0 0 sr e v i s i o n , t h ef u l f i l l m e n to ft h ep a t e n tl a wh a sm a d eao u t s t a n d i n ga c h i e v e m e n t , a l o n gw i t ht h es p e e d i n gu pp a c eo ft h es c i e n c ea n dt e c h n o l o g ya sw e l la si n n o v a t i o n o u r c o u n t r y sp a t e n ts y s t e mi sb e c o m i n ga l m o s tp e r f e c tw i t h i nm o r et h a n2 0y e a r s ,h o w e v e r , i ti s d u r i n gt h e s e2 0y e a r st h a tc h i n ac o n t i n u a l l yr e a c ht h ec o n s u m m a t i o nw h i c hi s f u l f i l l e db y o t h e rc o u n t r i e sw i t h i no v e rh u n d r e d sy e a r s m e a n w h i l e ,t h es o c i a la w a r e n e s sa b o u tt h ep a t e n t l a wa sw e l l 嬲i n t e l l e c t u a lp r o p e r t yf i g h t sh a ss t r e n g t h e n e dal o t ;a n dt h ea d m i n i s t r a t i o n s y s t e mf o rt h ep a t e n tl a wh a ss e tu p ;t h el a we n f o r c e m e n ta n dj u d i c a t u r ep r o t e c t i o no fp a t e n t h a sa l s or e i n f o r c e d ;t h eq u a n t i t yo fa s s i g n m e n ta n da u t h o r i z a t i o nh a sas t a n d i n gg r o w t h ; i m p l e m e n t a r yr a t eo ft h ep a t e n th a si n c r e a s e dt o o t h ef u l f i l l m e n to ft h ep a t e n tl a wh a s p r o m o t e do u tc o u n t r y si n n o v a t i v ea b i l i t ya n dp u s h e df o r w a r dt h ec o n s t r u c t i o no f i n n o v a t i v e c o u n t r y 1 3f u n c t i o no fe n g l i s ht r a n s l a t i o no ft h ep a t e n tl a w a c c o m p a n y i n gw i t h t h er e i n f o r c e m e n to fc o m m u n i c a t i o na n dc o o p e r a t i o nb e t w e e n c o u n t r i e s ,m a n yt r a d ed i s p u t e so rc o n f l i c t so c c u r r e d o u rc o u n t r ys u f f e r e dl o t so fl o s s e sa n d d a m a g e sb e c a u s eo ft h ei m p e r f e c t n e s sa n ds u b s t a n d a r do fo u tl a ws y s t e m b u tw i t ht h e e n t r a n c et ow t oa n dt h ec o n t i n u a lr e i n f o r c e m e n to fc o m m u n i c a t i o n ,o u rc o u n t r ym a d eg r e a t e f f o r tt oc o m p l e t ep r o v i s i o n so fl a wa c t i v e l y a n dt h ep u b l i c a t i o na n dp e r f e c t i o no ft h ep a t e n t l a wa n dt h el a wo fi n t e l l e c t u a lp r o p e r t ym a d eo u rc o u n t r ym o r ei n i t i a t i v ei ns o l v i n gt r a d e d i s p u t e s w i t ht h ep e r f e c t i o no ft h ep a t e n tl a wa n dt h ea t t e m p t st oh a v eb e t t e ra n de f f i c i e n t c o m m u n i c a t i o n , m a n yk i n d so fe n g l i s hv e r s i o n so ft h ep a t e n tl a we m e r g e d f o rm a n y p u b l i s h e r sp r o d u c e dd i f f e r e n te n g l i s hv e r s i o n so ft h el a wi nw h i c ht h eg o o da n db a do n e s w e r ei n t e r m i n g l e d ,t h i sb r o u g h tl o t so fp r o b l e m st ot h ec o r p o r a t i o n sw h e nh a n d l i n gr e l a t e d a f f a i r s t h e r e f o r e ,t h el e g i s l a t i o nc o m m i t t e ep u b l i s h e da na u t h o r i t a t i v ee n g l i s hv e r s i o nt i m e l y 2 c h a p t e r2 t h ec o n t r a s t i v es t u d i e so nt r a n s l a t i o np r i n c i p l e s b e t w e e ng e n e r a l e n g l i s ha n dl e g a le n g l i s h 2 1p r e v a i l i n gt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa n dt h ea d a p t a b i l i t y t r a n s l a t i o nc r i t e r i as h o u l db ef o l l o w e dw h e nc a r r y i n go u tt r a n s l a t i o na c t i v i t y , a n da l s oa r e t h em e a s u r e st oe v a l u a t et h et r a n s l a t i o na c h i e v e m e n t s t h ed i s p u t e sa b o u tt r a n s l a t i o nc r i t e r i a h a v eb e e nt h e r ew h e nt r a n s l a t i o nc o m ei n t ob e i n ga n dh a sb e e nl a s t i n gt h r o u g ht h ew h o l e t r a n s l a t i o n a lh i s t o r y j u s ta sd i s t i n c tc r e a t i o nm e t h o d sa n ds t y l e sp r o d u c e dd i s t i n c tw o r k s , t r a n s l a t o r sp u tf o r w a r dd i f f e r e n ts t a n d a r d so rp r i n c i p l e s ,w h i c hf o r m e dah u n d r e df l o w e r s b l o o mi nt r a n s l a t i o n c i r c l e s l e g a le n g l i s h , a so n eo ft h ep r a c t i c a le n g l i s h ,h a si t so w n t r a n s l a t i o nc r i t e r i aw h i c hi sd i f f e r e n tf r o mt h eg e n e r a le n g l i s h i nt h ef o l l o w i n gc o n t e n t ss o m e p r e v a i l i n gt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa th o m ea n da b r o a dw i l lb ea n a l y z e da i m i n gt op r o v ew h e t h e r t h e ya d a p tt ot h et r a n s l a t i o nc r i t e r i ao fl e g a le n g l i s h s i n c et h et r a n s l a t i o nc r i t e r i aa r ec o n s i d e r e da st h ec o r eo ft r a n s l a t i o nt h e o r yr e s e a r c h , t r a n s l a t o r sf r o md i f f e r e n tc o u n t r i e sa n ds c h o o l s ,i ne v e r y h i s t o r yp e r i o d ,w e r ea l lt o u c h i n go n t h i st o p i c b e c a u s eo ft h ed i f f e r e n tt r a d i t i o n a ls c h o o l s ,h o w e v e r , t h e yp l a c e de x t r ae m p h a s i s o nv a r i o u sa s p e c t s a so n eo ft h em o s tp r o m i n e n tr e p r e s e n t a t i v e so fo u rc o u n t r y , y a nf u p u t f o r w a r dt h ew i d e s p r e a dt h e o r y :f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s sa n de l e g a n c e s i m i l a r i t yi n s p i r i t ”( 神似) p r o p o s e db yf ul e i ,a n d ”t r a n s m i g r a t i o nt h e o r y ”( 化境) b yq i a nz h o n g s h u w h i l e ,i nt h ew e s t e r nc o u n t r i e s ,t h e o u t s t a n d i n gc r i t e r i aw e r e “t h r e ep r i n c i p l e so f t r a n s l a t i o n r a i s e db ya l e x a n d e rf r a s e rt y t l e ri nt h e18 t hc e n t u r y , “s e m a n t i ct r a n s l a t i o n p r o p o s e db yn e w m a r ka n d d y n a m i ce q u i v a l e n c e a d v a n c e db yn i d ai nt h e2 0 t hc e n t u r y w h i l ei nt h ec o u r s eo ft h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o n ,y a nf u s “f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s s a n de l e g a n c e a n dn i d a s d y n a m i ce q u i v a l e n c e p l a y e dad e c i s i v er o l ei nb o t hw e s t e r na
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024盆景出租合同
- 04设备采购合同关于医疗设备的复杂协议
- 高效委托加工合同协议书范本
- 2024年简单个人借款合同
- 2024宠物买卖合同范本模板
- 设备回购协议合同模板2024年
- 品牌旗舰店合作合同样本
- 2024年度云计算平台建设合同
- 个人门面买卖合同范本
- 2024年冷冻供货合同
- 周亚夫军细柳(教师版)-十年(2013-2022)中考真题之课内文言文(全国通用)
- 供水公司招聘抄表员试题
- 浙江省9+1高中联盟2022-2023学年高二上学期期中考试地理试题(解析版)
- 酒店装修施工组织设计方案
- 固定资产处置方案
- 大数据对智能能源的应用
- 血液透析预防体外循环凝血的策略护理课件
- 检验生殖医学科出科小结
- 公共危机管理案例分析 (2)课件
- 通信工程冬季施工安全培训
- 《神奇糖果店》教学课件
评论
0/150
提交评论