(英语语言文学专业论文)从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩53页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 作为一种新兴而又特殊的翻译模式,电影字幕翻译已经成为翻译界不可或缺的一个 组成部分,因此,从跨文化交际的角度来深层次地探讨电影字幕及其翻译是非常必要的。 本文即以关联理论为基础评析了英文电影泰坦尼克号的字幕汉译。关联理论旨在强 调交际活动中说话者意图的传达与理解及其推理,即原文的意图应该尽可能地被传达给 交际对象。在这个过程中,交际对象即听话者处理和理解信息的努力应尽可能地最小。 在字幕翻译中,字幕翻译者参与了这个双向的推理与交流。一方面,字幕翻译者必须与 原作者达成心理上和认知上的共识来理解原文的意图和其他相关信息;另一方面,翻译 者还必须考虑到目的语观众的认知能力和期待。在这个推理和传达的过程中,字幕翻译 者基于自己认知语境中的各种知识连接起双方,试图取得翻译字幕的关联性,产生最佳 的语境效果使得目的语观众通过字幕,以最小的努力来充分地理解和欣赏电影。这样, 通过字幕的跨文化交流才能取得成功。 本文根据关联理论的要求和标准对电影字幕翻译作了尝试性的研究,旨在评析英文 电影泰坦尼克号字幕汉译是否与关联理论相符合,总体来说是否是成功的翻译。从 而进一步了解电影字幕翻译的交际过程,检验关联理论的适用性、解释力并为电影字幕 翻译实践提供理论和方法上的借鉴。 本文首先回顾了关联理论、字幕、字幕翻译及其关联理论和字幕翻译的相关理论, 然后重点从关联理论角度分析和探讨了英文电影泰坦尼克号的字幕汉译。为使条理 更加清晰,本文将选取的大部分译例按照前人对字幕翻译提出的方法策略进行分类,来 分析这些汉译字幕是否成功。 最后本文对今后字幕翻译研究提出了一些建议和展望。希望有更多的翻译工作者投 入到字幕翻译领域中来,从而进一步促进跨文化交流。 关键词:关联理论;字幕;字幕翻译;泰坦尼克号 a b s t r a c t a sa r e l a t i v e l yn e w a n ds p e c i a lt r a n s l a t i o nm o d e ,m o v i es u b t i t l et r a n s l a t i o nh a sb e c o m ea m o r ea n dm o r ei m p o r t a n ta n di n s e p a r a b l eb r a n c ho ft r a n s l a t i o n , s oi ti sn e c e s s a r yt oh a v ea b e t t e ru n d e r s t a n d i n go fs u b t i t l et r a n s l a t i o ni nt e r m so ft h ec r o s s c u l t u r a lc o m m t m i c a t i o n t h r o u g ht h et r a n s l a t e ds u b t i t l e s t h i st h e s i ss e t so u tt ob ed e v o t e dt ot h ea n a l y s i so ft h es u b t i t l e t r a n s l a t i o no fe n g l i s hm o v i et i t a n i ci n t oc h i n e s ew i t hr e l e v a n c et h e o r ya st h et h e o r e t i c a l b a s i s r e l e v a n c et h e o r y e m p h a s i z e st h ei m p o r t a n c e o fi n t e n t i o na n di n f e r e n c ei n c o m m u n i c a t i v ea c t i v i t i e s ,t h a ti s ,t h ei n f e r e n c es h o u l db em a d ea b o u tw h a tt h eo r i g i n a l s p e a k e ri sm e a n tt oc o n v e yt ot h el i s t e n e r i nt h i sp r o c e s s ,t h eo r i g i n a li n f o r m a t i o ns h o u l db e e x p l i c i te n o u g hf o rt h el i s t e n e rt oe a s i l yi n f e rt h eo r i g i n a lm e a n i n ga n di n t e n t i o nw i t hm i n i m a l p r o c e s s i n ge f f o r t i ns u b t i t l et r a n s l a t i o n ,t h es u b t i t l e ri si n v o l v e di nt h i st w o - w a yi n f e r e n c ea n d c o m r m m i c a t i o n o nt h eo n eh a n d ,t h es u b t i t l e rm u s tu n d e r s t a n dt h eo r i g i n a li n t e n t i o na n d r e l a t e di n f o r m a t i o nb a s e do nh i sa g r e e m e n t 、i mt h eo r i g i n a ls p e a k e r ;o nt h eo t h e rh a n d ,h e m u s tt a k ei n t oc o n s i d e r a t i o nt h ec o g n i t i v ea b i l i t ya n de x p e c t a t i o n so ft h et a r g e tl a n g u a g e v i e w e r s i nt h ec o u r s eo fh i si n f e r r i n ga n dc o n v e y i n gt h er e l a t e di n f o r m a t i o n ,t h es u b t i t l e r c o m b i n e st h et w os i d e s ,t o g e t h e rw i t hh i so w ni n f o r m a t i o na n dk n o w l e d g ei n h i so w n c o g n i t i v ec o n t e x t ,t r y i n gt oa c h i e v et h eo p t i m a lr e l e v a n c ea n dp r o d u c et h eo p t i m a lc o n t e x t u a l e f f e c t st om a k et h eo r i g i n a li n t e n t i o ne x p l i c i te n o u g hf o rt h et a r g e tl a n g u a g ev i e w e r st o u n d e r s t a n dw i t hl e a s t i n f o r m a t i o n - p r o c e s s i n ge f f o r t t h e r e f o r e ,t h e c r o s s - c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o nc a nb es u c c e s s f u l l yc o n d u c t e dt h r o u g ht h es u b t i t l et r a n s l a t i o n at e n t a t i v ea t t e m p th a sb e e nm a d et od i s c u s st h em o v i es u b t i t l et r a n s l a t i o nf r o mt h e p e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c et h e o r ys oa st of i n do u tw h e t h e rt h es u b t i t l et r a n s l a t i o no ft i t a n i c i n t oc h i n e s ei sc o n s i s t e n tw i t l lt h i st h e o r ya n dw h e t h e rt h es u b t i t l e si nt h i sm o v i ea r e s u c c e s s f u l l yt r a n s l a t e do nt h ew h o l e i na d d i t i o n , b yt h ea b o v ea n a l y s i s ,t h ec o m m u n i c a t i v e p r o c e s so fm o v i es u b t i t l et r a n s l a t i o nh a sb e e nf u r t h e rc o m p r e h e n d e d ,a n dt h ea p p l i c a b i l i t ya n d e x p l a n a t i o np o w e ro fr e l e v a n c et h e o r ya l s oh a sb e e ne x a m i n e d ,w h i c ht h e r e b yp r o v i d e s t h e o r e t i c a la n dm e t h o d o l o g i c a lr e f e r e n c ef o r t h es u b t i t l et r a n s l a t i o np r a c t i c e r e l e v a n c et h e o r y , s u b t i t l e s ,s u b t i t l et r a n s l a t i o n , a n dt h er e l a t i o nb e t w e e nr e l e v a n c e t h e o r ya n ds u b t i t l et r a n s l a t i o na r er e v i e w e df i r s t ,a n dt h e nt h ef o c u si so nt h ec a s es t u d yo f t h e s u b t i t l et r a n s l a t i o no ft i t a n i cf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c et h e o r y f o rt h es a k eo f c o n v e n i e n c ea n dc l e a rs y s t e m ,m o s to ft h e s ec h i n e s es u b t i t l e ss e l e c t e da se x a m p l e sw h i c ha r e c a t e g o r i z e db yt h em e t h o do rs t r a t e g yg i v e nb yt h ef o r m e rr e s e a r c h e r sh a v eb e e na n a l y z e dt o s e ew h e t h e rt h e ya r es u c c e s s f u l s u g g e s t i o n sa r em a d en l a tm o r ef u t u r es t u d i e sc o n c e r n i n gt h es u b t i t l et r a n s l a t i o nb ed o n e i nh o p et h a tm o r ea n dm o r et r a n s l a t o r sw i l le n g a g ei nt h es u b t i t l et r a n s l a t i o nf i e l dt of a c i l i t a t e t h ec r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n k e y w o r d s :r e l e v a n c et h e o r y ;s u b t i t l e s ;s u b t i t l et r a n s l a t i o n ;死幻靠耙 n l 西北大学学位论文知识产权声明书 本人完全了解西北大学关于收集、保存、使用学位论文的规定。学校 有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版。本人允许 论文被查阅和借阅。本人授权西北大学可以将本学位论文的全部或部分内 容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存 和汇编本学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所等机构将本学位论 文收录到中国学位论文全文数据库或其它相关数据库。 篡篡- 鞲淼虢猫夸 学位论文作者签名:之l 馥指导教师签名:必匆 20 10 年6 月1 6 日2 0 10 年6 月16 日 西北大学学位论文独创性声明 本人声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及 取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,本 论文不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得西北大 学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对 本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:旁7 耐 加卜年翻角 西北大学硕士学位论文 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n i t s g e n e r a l l ya c k n o w l e d g e dt h a t n oo n ec a ns t o pt h e i n c r e a s i n gp o p u l a r i t ya n d c o n t i n u o u sb o o m i n go fm o v i e sa l lo v e rt h ew o r l di nt h ep r e s e n td a ys i n c et h e yh a v eb e e n c a p t u r i n gm o r ea n dm o r ee y e sa n dh e a r t sw i mm e i ri r r e s i s t i b l ep o w e r m o v i es u b t i t l e t r a n s l a t i o n ,a sar e l a t i v e l yn e w l ye s t a b l i s h e dt e r ma n das p e c i a lt r a n s l a t i o nm o d e ,w h i c h c l o s e l yf o l l o w e dt h ef r e q u e n tc o m m u n i c a t i o na n de x c h a n g eo fm o v i e sa m o n gd i f f e r e n t n a t i o n s ,h a sa r r e s t e dm o r ea n dm o r ea t t e n t i o ni nt h et r a n s l a t i o nf i e l da sw e l la si nt h e l i n g u i s t i cr e s e a r c hc i r c l e s t h i st h e s i si si n t e n d e dt od i s c u s st h es u b t i t l et r a n s l a t i o no fe n g l i s h m o v i e1 7 t a n i cw i mr e l e v a n c et h e o r ya st h et h e o r e t i c a lb a s i ss oa st od e m o n s t r a t ew h e t h e rt h e s u b t i t l e so f1 7 t a n i ci nc h i n e s ea r ei na g r e e m e n tw i t hr e l e v a n c et h e o r ya n di n f e rw h e t h e rt h e s u b t i t l e si nt h i sm o v i ea r es u c c e s s f u l l yt r a n s l a t e df o rt h em o s tp a r t 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d a sad u a l - b a n dm a s sc o m m u n i c a t i o na r t ,m o v i e sh a v eb e c o m ea ni n d i s p e n s a b l ep a r ti n m o d e r nl i f e ,w h i c hn o to n l yb r i n gu sg r e a te n t e r t a i n m e n tt oe n j o yl e i s u r et i m eb u ta l s og i v eu s s o m ei n s t r u c t i o n st oe n r i c ho u rl i f e w i t ht h ef r e q u e n tc u l t u r a le x c h a n g e sb e t w e e nc h i n aa n d t h ew o r l d , m o r ea n dm o r ee n g l i s hm o v i e sa r ei n c r e a s i n gp o u r i n gi n t oc h i n al i k ef l o o d s e v e r s i n c et h ef i r s tf o r m a la p p e a r a n c eo nd e c e m b e r2 8 ,18 9 5i n v e n t e db yl u m i e r eb r o t h e r s ,w h o w e r ek n o w na st h e “f a t h e ro fm o d e mc i n e m a ,m o v i e sh a v eb e e nw i d e l ya n dw a r m l yh u g g e d b yc o u n t l e s sa u d i e n c ea saw i n d o wt ok n o wm o r ea b o u tt h eo u t s i d ew o r l da n dap o p u l a rf o r m o fe n t e r t a i n m e n ta n da r ta sw e l l w ea r es oi n d u l g e di nt h ef o r e i g nf i l m sw h i c h b r i n g u st ot h e f a n t a s t i cf o r e i g nw o r l dp r e s e n t e db yt h e m f o rm o s to fu s ,t h e ya r et h em o s tc o m m o l la n d e a s i e s ta c c e s st of o r e i g nc u l t u r e sa n dl i f es t y l e s f r o mt h es t a n d a r ds c r e e nt oaw i d e - s c r e e n s t e r e o ,a sw e l la so p t i c a ll e n s e s ,p h o t o g r a p h i cf i l m ,m e c h a n i c a lp r o p e r t i e sa n ds oo n , a l lo f w h i c hh a v eb r o u g h tg r e a ti m p r o v e m e n ta n dc h a n g e sf o rt h em o v i e s w h a t sm o r e ,e s p e c i a l l y f r o ml a t e 19 7 0 s ,t h er a p i dd e v e l o p m e n to fh i t e c hl i k ev i d e o ,c o m p u t e ra n dl a s e rh a so p e n e d u pn e w h o r i z o n sa n de x p a n d e dt h ec r e a t i v i t yo ft h es c r e e nb e y o n do u ri m a g i n a t i o n c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n i nr e c e n ty e a r s ,谢t ht h ec o n t i n u o u s i m p r o v e m e n to fp e o p l e sk n o w l e d g e ,t h e i r a p p r e c i a t i o no ft h ef i l mi sa l s oi n c r e a s i n g l yp r o m o t e d d u et ot h ei n t r o d u c t i o no fal a r g e n u m b e ro ff o r e i g nm o v i e st oo u rc o u n t r y , t h em a r k e t sd e m a n df o rf o r e i g n - l a n g u a g em o v i e s u b t i t l et r a n s l a t i o ni sa l s og r o w i n g a sas u p p l e m e n t a r ym e a n st ou n d e r s t a n dt h ef i l mp l o t , s u b t i t l et r a n s l a t i o ni sas p e c i a ll a n g u a g ec o n v e r s i o nt y p e ,w h o s ep u r p o s ei st om a x i m i z et h e t r a n s m i s s i o no fs e m a n t i ci n f o r m a t i o nt oh e l pv i e w e r sc r o s sl a n g u a g eb a r r i e r sa n du n d e r s t a n d t h es t o r y s oas u b t i t l et r a n s l a t o rm u s th a v eaf u l lc o n s i d e r a t i o no fa l lt h ee l e m e n t sd u r i n gt h e p r o c e s so fs u b t i t l et r a n s l a t i o n o t h e r w i s e ,t h ef o r e i g nv i e w e r sw i l lf a i lt ou n d e r s t a n dt h ef i l m s o r i g i n a ll i n g u i s t i cf e a t u r e sa n dt h es i g n i f i c a n c ei tc o n v e y s b e s i d e s ,t h ef o r e i g nv i e w e r sa r e w i l l i n gt ot r yt ou n d e r s t a n dt h ed i f f e r e n tt h i n k i n gm o d e la n dl o g i co f t h eo r i g i n a lc u l t u r es i n c e w es h a r eal o ti nc o m m o n ,f o ri n s t a n c e ,o u rs i m i l a rp e r c e p t i o no ft h ew o r l d t h ev i e w e r s b e l i e v et h a ti ti sw o r t h ym a k i n ge f f o r t st oe x p l o r et h ee x o t i ca n dm y s t e r i o u sw o r l ds h o w ni n t h ef i l m a g o o dt r a n s l a t i o nm u s tb eas o l i dc o n n e c t i o nb e t w e e ns o u r c el a n g u a g es p e a k e r sa n d t a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c e ,w h i c hc a l lf a i t h f u l l yt r a n s f e rt h em e a n i n go ft h eo r i g i n a la n de n a b l e t h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c ew i t he q u i v a l e n tc o m m u n i c a t i v ee f f e c t s a sf o rt h es u b t i t l e t r a n s l a t i o n ,i tb e c o m e sm o r es i g n i f i c a n tt oa c h i e v et h i sg o a l w h e nw ew a t c haf o r e i g nm o v i e , t oal a r g ed e g r e e ,w er e l yo nt h ea v a i l a b i l i t ya n dc o m p r e h e n s i b i l i t yo ft h es u b t i t l e sb e l o wt h e s c r e e n ag o o ds u b t i t l et r a n s l a t i o np l a y sav e r yi m p o r t a n tr o l ei nc o n v e y i n gt h ef u l l e ra n d d e e p e rm e a n i n gt of o r e i 盟v i e w e r s t h ev e r yp u r p o s eo ft h ef i l ms u b t i t l e si st oh e l pt h et a r g e t l a n g u a g ev i e w e r st og a i nag o o du n d e r s t a n d i n go ft h eo r i g i n a la st h e i re n c o u n t e r sb y t r a n s l a t i n gt h ea u d i os o u r c el a n g u a g ei n t ot h ew r i t t e nt a r g e tl a n g u a g ea n dp u ti to n t ot h e s c r e e n g o o ds u b t i t l e ss h o u l dp r o v i d es u f f i c i e n ti n f o r m a t i o na b o u tw h a tt h ef i l mo r i g i n a l l y o u g h tt oc o n v e ys ot h a tt h em o v i ec a na c h i e v ei t se n t e r t a i n m e n t ,c u l t u r ea n da p p r e c i a t i o n v a l u et ot h ev i e w e r sw h i l et h eb a do n e sa r ev e r yl i k e l yt om a k et h et a r g e tv i e w e r sf e e l c o n f u s e da b o u tw h a tt h em o v i ei st a l k i n ga b o u t ,t h e r e f o r es p o i lt h e f te n t e r t a i n m e n tf u n ,n o tt o m e n t i o nt h el o s so ft h ei n f o r m a t i o na n dt h eo b s t a c l ei nt h eu n d e r s t a n d i n go ft h ef i l m t h e n ,w h a ta r et h ep a r t i c u l a rf e a t u r e so fs u b t i t l et r a n s l a t i o n ? w h a tk i n d so fs u b t i t l e 2 西北大学硕士学位论文 t r a n s l a t i o na r es u c c e s s f u lo n e sa n du n s u c c e s s f u lo n e s ? h o wd o e sr e l e v a n c et h e o r ye n s u r eo r r e f l e c ts u c c e s s f u ls u b t i t l e 仃a i l s l a t i o n s ? a n dh o wc a nw em a k es u b t i t l et r a n s l a t i o nm o r e f a i t h f u la n da c c e p t a b l e ? a l lt h eq u e s t i o n sa b o v ea n dr e l a t e do n e sa r et h em a i nf o c u si nt h i s t h e s i s b u td u et os o m eh i s t o r i c a lr e a s o n 8 ,t h e r es t i l lh a v eb e e nf e wc u r r e n ts t u d i e si nt h e r e s e a r c hf i e l do fs u b t i t l et r a n s l a t i o na n dt h er e l e v a n c et h e o r yi nc h i n a , w h i c hi sl a g g i n g b e h i n dt h ew e s t e r n , e s p e c i a l l yt h ee u r o p e a nr e s e a r c h e ss i n c eo u rc u r r e n ts t u d i e si nt h i sf i e l d a r en o tc a r r i e do u tu n d e ras y s t e m a t i ct h e o r yo rw i t hac o m p r e h e n s i v em e t h o d o l o g i c a lt 0 0 1 t h e r e f o r e ,i ti sq u i t ei m p o r t a n tt oh a v em o r ea n df u r t h e rs t u d yi n t ot h es u b t i t l et r a n s l a t i o n f i e l dt of i n do u tw h a tt h es u b t i t l et r a n s l a t i o nr e a l l yi sa b o u ta n dw h a te n s u r e ss u c c e s s f u l s u b t i t l et r a n s l a t i o n t h u si nt u r na c h i e v e ss u c c e s s f u lc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n 1 2m e t h o d o l o g y t h i st h e s i sw i l la p p l yar e l e v a n c et h e o r ya p p r o a c ht og u i d et h ea n a l y s i so ft h es u b t i t l e t r a n s l a t i o ni nt h ee n g l i s hm o v i et i t a n i ci n t oc h i n e s ei no r d e rt op r o v ew h e t h e rt h i st r a n s l a t e d c h i n e s ev e r s i o nh a sa c h i e v e dt h eo p t i m a lr e l e v a n c ea n dt h eo p t i m a lc o n t e x t u a le f f e c t st oh a v e 。, t h eo r i g i n a li n t e n t i o nc l e a r l yc o n v e y e dt ot h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c e m a t e r i a l so ft r a n s l a t e dc h i n e s es u b t i t l e sa r et r a n s c r i b e df r o mt h em o v i es c r e e n , a n d16 e x a m p l e ss e l e c t e da c c o r d i n g t ot h et i m es e q u e n c eo ft h ef i l m s o m eo r i g i n a le n g l i s hs u b t i t l e s a leq u o t e df r o mt h eo r i g i n a lm o v i ep r o d u c e db yp a r a m o u n tp i c t u r e sa n dt w e n t i e t hc e n t u r y f o xb a s e do nar e a ls h i p w r e c ks t o r yi n1 9 1 2 ,a n dt h e i rc o r r e s p o n d i n gt r a n s l a t e dc h i n e s e s u b t i t l e sa r et r a n s c r i b e df r o mc o m p r e h e n s i v ee n g l i s hm o v i es c r 咖t se d i t e db yc r a z ye n g l i s h e d i t i o n t h er e a s o nw h yt h ec h o s e nv e r s i o nf o rt h ea n a l y s i so ft h i st h e s i si sf r o mc r a z y e n g l i s hi n s t e a do fi n t e m e tv e r s i o ni n v o l v e st h ef o l l o w i n gt h r e ec a u s e s 1 ) c r a z ye n g l i s h , w h i c hw a si n i t i a t e di np u b l i cb yl i y a n gi n19 8 9 ,h a sb e c o m ev e r yp o p u l a ra n dp r e s t i g i o u si n c h i n aw i t hi t ss p e c i a lb u te f f e c t i v ew a yo fl e a r n i n ge n g l i s h 2 ) m o r ea n dm o r ep e o p l eh a v e b e e np a r t i c i p a t i n gi nc r a z ye n g t i s h s o m ej o i ni nt h et r a n s l a t i o ng r o u pt op r a c t i c et h e i r t r a n s l a t i o nw o r kw h i l em u c hm o r ee n g l i s hl e a r n e r sj o i ni nt h eg r o u pt os t u d yi no r d e rt o i m p r o v et h e i re n g l i s h t h e r e f o r e ,i t sq u i t en e c e s s a r y t oc h e c ka n dm a k eac e r t a i ns t a n d a r dt o t e s tw h e t h e rt h e s es u b t i t l e sa r ew e l lt r a n s l a t e d 3 ) c o m p a r e dw i t ht h ei n t e r a c tv e r s i o n ,c r a z y 3 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n e n g l i s hv e r s i o ni sm o r es t a n d a r dw i t hp u b l i c a t i o nl i c e n s e i t sk n o w nt h a tm a n yp e o p l e d o w n l o a dt h ef i l m sf r o mt h ei n t e m e tb u tf e wr e l a t i v er u l e so rl a w sa r em a d et or e g u l a t et l l e i r v a l i d i t y , n e e d l e s st os a yt h et r a n s l a t e ds u b t i t l e s c o n s e q u e n t l y , i ti sd i f f i c u l tt ok e e pf r o m i n t e r m i n g l i n gt h eg o o da n dt h eb a d o n e s t h ew a yt oa n a l y z et h es p e c i f i ct r a n s l a t i o ne x a m p l e si sad e s c r i p t i v ea n de x p l a n a t o r yo n e , w h i c hm e a n st h ec a s es t u d yi sd o n et op r e s e n tw h a tt h eo r i g i n a li n t e n t i o nb yt h eu t t e r a n c ei

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论