(外国语言学及应用语言学专业论文)象似性与诗歌翻译——诗歌语言的象似性理据及其转换.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)象似性与诗歌翻译——诗歌语言的象似性理据及其转换.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)象似性与诗歌翻译——诗歌语言的象似性理据及其转换.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)象似性与诗歌翻译——诗歌语言的象似性理据及其转换.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)象似性与诗歌翻译——诗歌语言的象似性理据及其转换.pdf_第5页
已阅读5页,还剩74页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)象似性与诗歌翻译——诗歌语言的象似性理据及其转换.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 象似性,或日理据性,作为符号学和认知语言学的一个重要理论, 在国内外语言学界受到广泛关注。语言学家们对语言中的象似性现象 做出了详尽的阐释,总结出了语言中的不同的象似性原则,丰富和完 善了象似性理论体系。近年来,学者们开始尝试把象似性同文体研究 结合起来,进行文体分析和文学欣赏研究,取得了重要研究成果。在 此基础上,本文试图将象似性理论运用于英汉诗歌翻译研究之中,以 期对英汉诗歌翻译有所启示。 象似性理论声称语言的结构和形式直接映照所表达的概念和经验 结构,换言之,语言的形式和内容之间存在一种必然联系,& i 象似性。 文章简要介绍了象似性理论的基本内容,对象似性的研究历史、理论 基础、定义和分类进行较为系统的梳理;并对文学象似性研究作了简 要回顾,认为象似性理论为诗歌翻译研究提供了一个新的视角,对我 们重新审视语言形式在诗歌翻译中的重要性,以及诗歌翻译中形式与 意义的争论都有重大意义。 k 威尔士指出:“文学广义上可被看作是象似性的,其形式可以 以各种方式模仿它所反映的现实。”( 转引自王守元,1 9 9 6 :2 5 6 ) 诗歌 尤其如此。根据皮尔斯符号三分法,语言的象似性主要分为映象象似 、拟象象似和喻象象似。论文探讨英汉诗歌语篇中的映象象似和拟象 象似现象,包括语音象似性、语相象似性、顺序象似性、数量象似性 、对称象似性和距离象似性。通过大量实例分析表明:象似性不仅广 泛存在于诗歌语篇中,而且还可作为诗歌创作的一种重要的修辞手 段。诗歌的语言形式( 诗歌的语音、词汇、诗行的选择以及篇章的组 织等彳 同层面) 与其所表达的内容存在不同层次的象似性。这对诗歌 的可译性提供了一个可靠的理论保证,同时,对诗歌翻译者理解原诗 、选择翻译方法等方面都具有重要作用。 总之,本文从象似性视角讨论英汉诗歌翻译,笔者认为,在诗歌 翻译中,译者除了具备诗歌翻译的基本理论知识和技能之外,还应该 重视诗歌语篇组织背后的象似性,以便在目标语中再现这种理据性, 达到与原诗相同或相似的象似性效果。另外,尽管本文无意探讨英汉 文化问题,英汉诗歌翻译所涉及的不仅是两种语言,更涉及两种文化。 因此,译者除了注意诗歌翻译中两种语言的转换外,还应注意文化差 异方面的问题。 必须指出的是,本研究无意夸大象似性的作用,更不是对语言符 号任意性的否定。把象似性理论引入英汉诗歌翻译研究之中,为诗 歌翻译提供新的理论依据,扩大诗歌翻译研究的视野。 关键词:象似性;映象象似;拟象象似;诗歌;翻译 a b s t r a c t i c o n i c i t y ,o rm o t i v a t i o n ,a so n eo f t h ei m p o r t a n tt h e o r i e si ns e m i o t i c s a n dc o g n i t i v el i n g u i s t i c s ,h a sb e e nu n d e rh e a t e dd i s c u s s i o nb o t ha th o m e a n da b r o a d w i t hg r e a te f f o r t s ,l i n g u i s t sh a v ed e s c r i b e dag r e a ta m o u n to f i c o n i cp h e n o m e n ai nl a n g u a g e ,a n dg e n e r a l i z e dm a n yi c o n i c i t yp r i n c i p l e s a n df u l l yd e v e l o p e dt h et h e o r e t i c a ls y s t e mo fi c o n i c i t y i nr e c e n ty e a r s , s c h o l a r sh a v es e to u tt oc o m b i n ei c o n i c i t yt h e o r yw i t hs t y l i s t i c s ,a n dh a v e h a df r u i t f u la c h i e v e m e n t s t h i st h e s i s ,b a s e do nt h ec u r r e n ts t u d i e so ft h e a p p l i c a t i o n o fi c o n i c i t yt os t y l i s t i ca n a l y s i sa n dl i t e r a r ya p p r e c i a t i o n , m a k e sa na t t e m p tt oa p p l yi c o n i c i t yt h e o r yt op o e t r yt r a n s l a t i o nb e t w e e n c h i n e s ea n de n g l i s h 。s u c har e s e a r c hi sb e l i e v e dt ob ea b l et os h e dn e w l i g h to np o e t r yt a n s l a t i o ns t u d y i c o n i c i t yt h e o r yr e g a r d sl i n g u i s t i cs t r u c t u r e s a n df o r m sa sd i r e c t l y r e f l e c t i n gc o n c e p t sa n de x p e r i e n c es t r u c t u r e s i no t h e rw o r d s ,t h e r ee x i s t s a ni n h e r e n tc o n n e c t i o nb e t w e e nl i n g u i s t i cf o r ma n dc o n t e n t ,n a m e l y , i c o n i c i t y a f t e r ab r i e fr e v i e wo fi c o n i cs t u d yi nl i t e r a t u r e a n da s y s t e m a t i ci n t r o d u c t i o no ni c o n i c i t yt h e o r y , w h i c hi n c l u d e si t sh i s t o r i c a l c o n c e r na n dt h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n s ,t h ed e f i n i t i o na n dc l a s s i f i c a t i o no f i c o n i c i t y , t h i st h e s i sm a i n t a i n st h a tt h et h e o r yo fi c o n i c i t yp r o v i d e su s w i t han e wp e r s p e c t i v e d ft h ep o e t r yt r a n s l a t i o n ,a n de n a b l e su st o r e a s s e s st h es i g n i f i c a n c eo fp o e t i cf o r ma sw e l la st h ed e b a t eb e t w e e n f o r ma n dc o n t e n ta sal o n gs t a n d i n gi s s u ei np o e t r yt r a n s l a t i o n k w a l e sp o i n t so u t :“l i t e r a t u r ec a nb er e g a r d e da si c o n i ci nt h e b r o a ds e n s et h a ti t sf o r mm a ys t r i v et oi m i t a t ei nv a r i o u sw a y st h er e a l i t y i t r e p r e s e n t s ( q t d i nw a n gs h o u y u a n ,1 9 9 6 :2 5 6 ) a n dt h e r e i sn o e x c e p t i o n t o p o e t r y a c c o r d i n g t op e i r c e st r i c h o t o m yo ft h es i g n , i c o n i c i t y c a nb ec l a s s i f i e d i n t ot h r e es u b t y p e sc o r r e s p o n d i n g l y :i m a g i c i c o n i c i t y , d i a g r a m m a t i ci c o n i c i t y a n dm e t a p h o r i c a li c o n i c i t y h e r ew e s h a l lr e s t r i c to u rs t u d yt oi m a g i ci c o n i c i t ya n dd i a g r a m m a t i ci c o n i c i t y , t h e f o r m e ri d e n t i f i e st w ot y p e so fi c o n i c i t y :p h o n o l o g i c a li c o n i c i t y a n d g r a p h o l o g i c a li c o n i c i t y ,w h i l e t h el a t t e r ,t h ei c o n i cp r i n c i p l e so fo r d e r , q u a n t i t y , s y m m e t r y a n dd i s t a n c e as y s t e m a t i cr e s e a r c hi n t oi c o n i c p h e n o m e n aw i t hm a n ye x a m p l e si np o e t r yt e x t ( b o t hc h i n e s ea n de n g l i s h ) p r o v e st h a ti c o n i c i t y , a sa ni m p o r t a n tr h e t o r i c a ld e v i c ei np o e t r yc r e a t i o n , p e r v a s i v e l ye x i s t si np o e t r yd i s c o u r c e i no t h e rw o r d s ,l i n g u i s t cf o r m so n s u c hl e v e l sa ss o u n d ,w o r d ,s e n t e n c ea n dt e x tr e s e m b l e ,t os o m ee x t e n t , w h a tt h e yr e f e rt o s u c ha ni n v e s t i g a t i o ni sv a l u a b l ef o rt h ea r g u m e n to f t r a n s l a t a b i l i t yi np o e t r yt r a n s l a t i o na n dt h et r a n s l a t o r sc o m p r e h e n s i o no f t h et e x t sa n dc h o i c e so ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s i naw o r d ,a sl o n ga st h e p o e t r y t r a n s l a t i o n s t u d y f r o mt h e p e r s p e c t i v eo fi c o n i c i t yt h e o r y i sc o n c e r n e d ,t h et h e s i sa r g u e st h a ta t r a n s l a t o r , b e s i d e sat h e o r e t i c a l b a s i sa n ds k i l l so fp o e t r yt r a n s l a t i o n , s h o u l dp a ym o r ea t t e n t i o nt ot h ei c o n i cm o t i v a t i o n su n d e r l y i n gt h ep o e t i c l a n g u a g es ot h a th ec a nr e p r o d u c es u c hm o t i v a t i o n si nt h et a r g e tp o e t r yt o a c h i e v et h es a m eo rs i m i l a ri c o n i ce f f e c t so ft h es o u r c et e x t m e a n w h i l e ,a p o e t r yt r a n s l a t o ra l s os h o u l dt a k en o t eo fc u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,w h i c ha r e b e y o n gt h e d i s c u s s i o no ft h i s t h e s i s ,i na d d i t i o nt o t h et r a n s f e r e n c e b e t w e e nt h et w ol a n g u a g e ss i n c ep o e t r yt r a n s l a t i o nr e l a t e st on o to n l y l a n g u a g e sb u ta l s oc u l t u r e s i tm u s tb en o t e dt h a tt h i sr e s e a r c hh a sn oi n t e n t i o ni ne x a g g e r a t i n g t h er o l eo fi c o n i c i t y , o ri n d e n y i n gt h ea r b i t r a r yp r i n c i p l eo fl i n g u i s t i c s i g n s ,b u tb r i n g sn e wl i g h ti np o e t r yt r a n s l a t i o na n dw i d e n st h es c o p eo f p o e t r yt r a n s l a t i o ns t u d y k e yw o r d s :i c o n i c i t y ;i m a g i ci c o n i c i t y ;d i a g r a m m a t i ci c o n i c i t y ;p o e t r y ; 学饿论文源刨性声明和荚予学位论文使用授权韵薄锅 艨麴性誊魏 本久粼黧声暌;群攀交翡学佼论文,璺本入在鬻辩嚣捺譬下,秧壹避 亍瓣究 囊黢簿嚣鹱慕。藩文字已釜注鹱零 麓藤漆誊辩,零渔文枣毯岔任髓嫠健个太戴袋 舔鑫缝发袭谶撰篝避熬戳磷戒黎。怼本文惹硪究徽媳整要霓黻煞个人或集体,均 已簌文孛以踟确方式标踟。本人究全慧淤到本声嗍的法律赞任由本人承糙。 一一;钒三 t 毒嗍竿f 蒡塞瓣 荚于学位论嶷使用授投的嵩翳 举大鬼空了解爨鲻烬菹大学有关镰鼹、能燃学键论文牌燧宠,黼慧攀拨镶辫 或翮国家黼笑部f 0 或帆构送交论文的篾洋件和逝予版,竞许论文被燕黼帮借瓣 奉入援投爨瓣簿蒗大学谮戳餐奉譬霞论文蕊奎帮蠛藩努惑察壤天鬻关鼗瓣露遘 嚣捡索,瓣醚罴鬻影嚣、缝露蠛其热爨剩手羧漂存论文黎汇缓学俊论文。 傈密谂文崔簿誉菇蹴遴孝裁燃定 淦文律潜签名: 茏瑟 了铋 铄 啤 麟略 ;罄 秽 粼 缈 棘 ; 节v a c k n o w l e d g e m e n t s m yh e a r t f e l tt h a n k sf i r s tg ot om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rd i n gt i n g s e n , w h oh a ss p e n tal o to ft i m eh e l p i n gm et h r o u g ht h ew r i t i n go ft h i st h e s i s a n dm a k ei ta l lp o s s i b l e 。i mi n d e b t e dt oh i mf o rg i v i n gm em e t i c u l o u s g u i d a n c e ,i n s i g h t f u lc o m m e n t sa n dw a r m h e a r t e de n c o u r a g e m e n t 1w a n tt oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et oa l io t h e rt e a c h e r si nt h e t h r e e y e a r s o f m yp o s t g r a d u a t es t u d y t h i s d i s s e r t a t i o ni st h e a c c u m u l a t i o no fw h a tih a v el e a r n e di nt h e i rc o u r s e so nl a n g u a g ea n d b e y o n g 。ih a v eg r e a t l y b e n e f i t e df r o mt h e i rl e c t u r e sa n dh a v eb e e n i n s p i r e dal o tb yt h e m 1w o u l dl i k et ot h a n km yf r i e n d sa n dc l a s s m a t e sw i t hw h o mih a v e d i s c u s s e dt h ei d e a st h a to c c u r r e dt om ed u r i n gt h ew r i t i n go ft h e d i s s e r t a t i o na n dw h oh a v eh e l p e dm ew i t hp r o o f r e a d i n g 。 m ys p e c i a lt h a n k sf i n a l l yg ot oa l lm e m b e r s o fm yf a m i l yf o rt h e i r l o v ea n ds u p p o r t ,w h i c hp r o v i d e dm ew i t ht h es t a b i l i ya n dd e s i r et o c o m p l e t em ym a s t e rd e g r e e c h a p t e r1 i n t r o d u c t i o n p o e t r yi st h eg e mo fal a n g u a g ea n dt h ec r y s t a l l i z a t i o no fac u l t u r e a n dp o e t r y t r a n s l a t i o ni su n i v e r s a l l ya c k n o w l e d g e da st h em o s td i f f i c u l tw o r ki nt h ef i e l do f t r a n s l a t i o n t h ed i f f i c u l t yi nt r a n s l a t i n gp o e t r yl i e si nt h ef a c tt h a tt h ep o e t i cl a n g u a g e l a y sm o r ee m p h a s i so nt h eu n i t ya n dh a r m o n yo ff o r ma n dc o n t e n tt h a na n yo t h e r l i t e r a t u r e p o e t r yo fe a c hl a n g u a g eh a si t so w nf e a t u r e sb e c a u s eo ft h ed i f f e r e n c e si n c u l t u r e sa n dl a n g u a g es y s t e m s w h e n p o e t r yo fo n el a n g u a g ei st r a n s l a t e di n t oa n o t h e r , t h ef o r mi sc h a n g e da n dt h ec o n t e n ti si n e v i t a b l yd e c r e a s e d s os c h o l a r s o p i n i o n so n w h e t h e rp o e t r yc a nb et r a n s l a t e dd i v e r s eg r e a t l y t h e r ea r es o m ep e o p l ew h oc l a i mi t i si m p o s s i b l et ot r a n s l a t ep o e t r y o n eo ft h e mi sr o b e r tf r o s tw h od e f i n e sp o e t r ya s “w h a ti sl o s ti nt r a n s l a t i o n ”m o r es c h o l a r sa g r e et h a ti ti sp o s s i b l e ,b u tq u i t ed i f f i c u l t , t ot r a n s l a t ep o e t r ys a t i s f a c t o r i l ya n ds u c c e s s f u l l y w es h o u l db ea w a r et h a tc u l t u r a la n dl i n g u i s t i co b s t a c l e sc a nn o tt o t a l l yd e n y p o e t r yt r a n s l a t i o nd e s p i t et h et o u g h n e s so ft h ej o b s c h o l a r sa n dt r a n s l a t o r sh a v en e v e r s t o pt h e i rh a r dw o r ka n dh a v ea c h i e v e dm u c hi nb o t ht h e o r ya n dp r a c t i c ei nt h ef i e l d o fp o e t r yt r a n s l a t i o n s c h o l a r si na n do u t s i d ec h i n ah a v em a d ep r e c i o u sc o n t r i b u t i o n s i nt h es t u d yo fp o e t r yt r a n s l a t i o n ,s u c hs c h o l a r sa sa l e f e v e r e ,s b u s s n e t ta n dx u y u a n z h o n ge t c a l e f e v e r e ( g u oj i a n z h o n g ,2 0 0 0 :2 0 0 ) p u t sf o r w a r ds e v e ns t r a t e g i e s a n da b l u e p r i n tf o rp o e t r yt r a n s l a t i o n a n ds b u s s n e t tr e f u t e sr f r o s t sr e m a r k sa n d p r e s e n t st h et h e o r yo f t r a n s p l a n t i n gt h es e e d s ,c l a i m i n gt h a t “t h et r a n s l a t o rs t a r t s w i t ht h el a n g u a g et h a tt h ep o e th a sf i x e d ,a n dt h e nh a st os e ta b o u td i s m a n t l i n gi ta n d r e a s s e m b l i n g t h ep a n si na n o t h e rl a n g u a g e a l t o g e t h e r ”( 2 0 0 1 :6 6 ) w h i l ex u y u a n z h o n g ( 2 0 0 3 :p r e f a c e ) a r g u e s “t h r e eb e a u t i e s ”i np o e t r yt r a n s l a t i o n h o w e v e r , i ns of a ra st h es t u d yo fp o e t r yt r a n s l a t i o nf r o mt h ei c o n i cp o i n to f v i e wi sc o n c e r n e d ,t ot h eb e s to ft h ea u t h o r sk n o w l e d g e ,v e r yf e ww o r k sc a nb e c u r r e n t l yf o u n d t h e r e f o r e ,t oe x p l o r ep o e t r yt r a n s l a t i o nf r o mt h ei c o n i cp e r s p e c t i v ei s n od o u b to fg r e a ts i g n i f i c a n c e i nv i e wo ft h e s ef a c t s ,t h i st h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r e p o e t r yt r a n s l a t i o ni nt h el i g h to fi c o n i c i t yt h e o r y t h eo b j e c t so ft h er e s e a r c hi st o a ) m a k e a s y s t e m a t i cr e s e a r c hi n t ot h ei c o n i c i t yt h e o r yo fl i n g u i s t i cs i g n s ; b ) a n a l y s ei c o n i cp h e n o m e n ai nc h i n e s ea n de n g l i s hp o e t r y ( b o t hi nt h es o u r c e t e x ta n dt h et a r g e tt e x t ) a n dt h ep u r p o s eo ft h et h e s i si st op r o v e a ) t h a ti c o n i c i t yi sp e r v a s i v e l ye x i s t si nt h ep o e t r yo fc h i n e s ea n de n g l i s h ; b ) t h a ti c o n i c i t yt h e o r y i so fi m p o r t a n ts i g n i f i c a n c ei nt h es t u d yo fp o e t r y t r a n s l a t i o n t h em e t h o d o l o g yo ft h i sr e s e a r c hi su n d e rt h et r a d i t i o n a ls t r u c t u r e sf r o mt h e o r y t oa p p l i c a t i o n ;f r o ma b s t r a c tt oe n t i t y t h ef o r m e rp a r to ft h et h e s i sp r o v i d e sa t h e o r e t i c a lb a c k g r o u n df o rt h es p e c i f i cp o e t r ya n a l y s i sa n dt r a n s l a t i o nc a s es t u d yi n t h el a t t e rp a r t t h et h e o r yd i s c u s s i o ni nc h a p t e r2i sd e s c r i p t i v eb u ta n a l y t i c a la n d i n f e r e n t i a li nc h a p t e r3w h i l et h ea n a l y s i n gi nc h a p t e r4a n dc h a p t e r5a r ce x p l a n a t o r y , s u g g e s t i v ea n d c r e a t i v e t h i st h e s i sc o n s i s t so fs i xc h a p t e r sa l t o g e t h e r c h a p t e r li sag e n e r a li n t r o d u c t i o nt ot h eo b j e c ta n dp u r p o s eo ft h er e s e a r c h ,t h e m e t h o d o l o g yu s e di nt h i ss t u d ya n dt h e s i ss t r u c t u r e c h a p t e r 2i sas y s t e m a t i cr e s e a r c hi n t ot h ei c o n i c i t yt h e o r yo fl i n g u i s t i cs i g n s w h i c hi n c l u d e st h eh i s t o r i c a lc o n c e r no fi c o n i c i t y ,t h et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n so ft h e i c o n i c i t yt h e o r ya n di t sd e f i n i t i o na n dc l a s s i f i c a t i o n t h et h i r dc h a p t e ri sab r i e fr e v i e wo ft h ei c o n i cs t u d yi nl i t e r a t u r e ,a n dt h e s i g i n i f i c a n c eo fi c o n i c i t yt h e o r yt op o e t r yt r a n s l a t i o ni sp r e s e n t e di nt h i sc h a p t e r c h a p t e r4a n dc h a p t e r5a r et h em o s ti m p o r t a n tp a r t s ,d e a l i n gw i t ht h ei c o n i c p h e n o m e n ai nc h i n e s ea n de n g l i s hp o e t r y ( b o t ht h es o u r c ea n dt a r g e t ) i nc h a p t e r4 , w ee x a m i n ei m a g i ci c o n i c i t yi ns o u r c ep o e t r ya n dt a r g e tt e x t ,w h i c hi n c l u d e s p h o n o l o g i c a li c o n i c i t ya n dg r a p h o l o g i c a li c o n i c i t y w h i l ec h a p t e r5p r o b e si n t o d i a g r a m m a t i ci c o n i c i t yi np o e t r yt e x t ,f o rt h ed i s c u s s i o nc o n v e n i e n c e ,i nt h i sc h a p t e r , w ed i s c u s sf o u rt y p e so fs u c hi c o n i c i t y :t h ei c o n i cp r i n c i p l e so fo r d e r , q u a n t i t y , s y m m e t r ya n dd i s t a n c e c h a p e r 6i st h ec o n c l u s i o n ,i nw h i c hab r i e fs u m m a r ya n dt h el i m i t a t i o no ft h e t h e s i sa r ep r e s e n t e d 2 c h a p t e r 2a no v e r v i e wo fi c o n i c i t ys t u d y i n t h i sc h a p e lt h ef o c u so ft h ed i s c u s s i o nw i l lb ep l a c e do nt h ei n t r o d u c t i o no f i c o n i c i t yt h e o r i e s e v e re s t a b l i s h e d s u c ht o p i ci su n d e rah e a t e dd i s c u s s i o nb y l i n g u i s t sa n dp h i l o s o p h e r s ,e s p e c i a l l ya f t e rt h ec o g n i t i v el i n g u i s t i c sc a m ei n t ob e i n g w h a tw i l lb ep r e s e n t e di sag e n e r a lr e v i e wo fh i s t o r i c a lc o n c e r nw i t hi c o n i c i t yo f l i n g u i s t i cs i g n s n e x ti st h ee x p l o r a t i o no fs o m et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n so fi c o n i c i t y f r o md i f f e r e n tp e r s p e c t i v e s f i n a l l y , w ew i l li n t r o d u c et w oc o r ec o n c e p t so fi c o n i c i t y , i t sd e f i n i t i o na n di t sc l a s s i f i c a t i o n 2 1b r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h eh i s t o r i c a lc o n c e r nw i t hl c o n i c i t yo fl i n g u i s t i c s i g n s a l t h o u g ht h et e r mo fi c o n i c i t yi sc l o s e l yr e l a t e dt ot h es e m i o t i ct r i a d sp r o p o s e d b yc h a r l e ss a n d e r sp e i r c e ,t h eh i s t o r yo ft h ed e b a t eo v e rt h ei c o n i c i t ya n d a r b i t r a r i n e s so f l i n g u i s t i cs i g n sm a yb et r a c e db a c kt oa n c i e n tt i m e t h ea n c i e n t g r e e kp h i l o s o p h e r sa r er e c o r d e dt om a k et h ee a r l i e s tp r o b ei n t ot h eo r i g i na n dt h e n a t u r eo fl a n g u a g ei nt h ee u r o p e a nh i s t o r yo fl i n g u i s t i c s a n dt h e r ec a m ei n t ob e i n g t w os c h o o l so ft h o u g h t :n a t u r a l i s ma n dc o n v e n t i o n a l i s m t h ef o r m e rw a s r e p r e s e n t e d b yp l a t ow h i l et h el a t t e rb ya r i s t o t l e t h ec o n v e n t i o n a l i s t sh o l dt h a tt h e r ee x i s t sn o i n h e r e n t l yn e c e s s a r yc o n n e c t i o nb e t w e e nt h ew o r da n dt h ee n t i t y t h en a t u r a l i s t s b e l i e v et h a tt h e r ee x i s t san e c e s s a r yc o n n e c t i o nb e t w e e nt h ew o r da n dt h ee n t i t y t h e i r m a i np o i n t si sd i s c u s s e dm a i n l yi np l a t o sc r a t y l u s a b o u t1 3 1 4 mc e n t u r ya d 。t h e d e b a t eo nw h e t h e rl a n g u a g ei s a r b i t r a r yo ri c o n i cr e e m e r g e di n t h eg u i s eo ft h e d i v i s i o nb e t w e e nn o m i n a l i s t sa n dr e a l i s t s t h en o m i n a l i s t sh o l dt h a tu n i v e r s a l sa r e m e r e l yw o r d so rn a m e st ow h i c hn o t h i n gc o r e s p o n d si nr e a l i t ye x c e p tt h ei n d i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论