(英语语言文学专业论文)透视阿特伍德小说《预言夫人》中的互文性.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)透视阿特伍德小说《预言夫人》中的互文性.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)透视阿特伍德小说《预言夫人》中的互文性.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)透视阿特伍德小说《预言夫人》中的互文性.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)透视阿特伍德小说《预言夫人》中的互文性.pdf_第5页
已阅读5页,还剩57页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 “互文性”这一术语最早是由法国文学批评家和女权主义者朱丽娅克丽 斯蒂娃根据巴赫金的“对话性”和“复调”理论推演而来的。指文学本身存在着 互涉关系,任何作品都存在着对传统文化的承袭和对以往作品的模仿。玛格丽 特5 可特伍德不仅是当代加拿大最负声望的作家之一,而且是世界文坛上颇具影 响力的入物。出版于1 9 7 6 年的预言夫入是阿特伍德的第三部小说。细读之 后,不难发现互文性特征在小说中得到了淋漓尽致的体现。阿特伍德在其创作中 一方面继承了传统的模式,同时又通过戏拟、反讽等手法来颠覆它们及那些类似 的前文本。本文试图对小说文本的互文关系进行梳理和分析,以探讨阿特伍德把 “互文性”作为小说结构原则的内涵和目的。 论文共分五章。第一章简要介绍阿特伍德的生平及批评界对阿特伍德和预 言夫人的有关评价。第二章集中讨论了互文性理论及其在阿特伍德小说中尤其 是在预言夫人中的体现。第三章和第四章是本文的核心部分。第三章进行的 是体裁的互文性解读。重点讨论了小说与哥特式小说及童话故事的互文关系,旨 在凸现阿特伍德对传统文类范式的利用和颠覆。论文分析的被指涉的前文本主要 有简奥斯汀的诺桑觉寺及安徒生的红舞鞋和海的女j l b 。第四章进 行的是文内互文性解读。探讨女主人公所创作的哥特式小说爱的跟踪和诗歌 预言夫人在文本内部与层面文本的互文关系。文内互文折射出女主人公的生 活境遇,强化了对传统的挑战和颠覆。第五章是本文的结论部分,扼要总结了全 文的主要观点。 关键词:阿特伍德互文性哥特式小说 名瓣孙谚 i i i a b s t r a c t t h et e r m “i n t e r t e x t u a l i t y w a sf i r s tc o i n e db yj u l i ak r i s t e v ai n1 9 6 7 ,b a s e d0 1 3 b a k h t i n st h e o r yo f “d i a l o g i s m a n d “p o l y p h o n y 。i nan a r r o ws e n s e ,i ti n d i c a t e st h a t l i t e r a t u r ei sc r e a t e df r o ml i t e r a t u r e ,e v e r yl i t e r a r yw o r ki sam a t t e ro fc o n v e n t i o na n d ar e w o r k i n go fw h a ti so l d t h et h e o r yi ss k i l l f u l l ye m p l o y e db ym a r g a r e ta t w o o d i n h e r w r i t i n g s t h i st h e s i sa t t e m p t s t om a k ead e t a i l e da n a l y s i so f l a d yo r a c l e ,h e rt h i r d p u b l i s h e dn o v e l ,f r o m t h e a p p r o a c h o fi n t e r t e x m a l i t y , i no r d e rt oo u t l i n ei t s i n t e r t e x t u a lf e a t u r e sa n dt oe x p o s ea t w o o d sp u r p o s eo f a p p l y i n g t h et h e o r yt oi t t h et h e s i si sm a d eu po ff i v e c h a p t e r s c h a p t e ro n ec o n s i s t s o fag e n e r a l i n t r o d u c t i o nt oa t w o o d sl i f ea n ds o m ee a r l i e rc r i t i c i s m su p o na t w o o dm a dt h i sn o v e l c h a p t e rt w o f o c u s e so nt h et h e o r yo f i n t e r t e x t u a l i t y a n di t sa p p l i c a t i o nt os e v e r a lo f a t w o o d sn o v e l s ,m a i n l yt ol 4 毋o r a c l e c h a p t e rt h r e ea n dc h a p t e rf o u ra r et h e b a c k b o n eo f t h et h e s i s ,d e v o t e dt ot h es p e c i f i ca n a l y s i so f i n t e r t e x t u a l i t yi nt h i sn o v e l c h a p t e rt h r e ed e a l s w i t hg e n e r i c i n t e r t e x t u a l i t y , m a i n l yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f i n t e r t e x t u a lr e f e r e n c e st og o t h i cf i c t i o na n d f a i r yt a l ep a t t e m sr e v e a l e di nt h i sn o v e l t h ep r e v i o u st e x t sa t w o o da l l u d e st oi nt i f f sn o v e la r ej a n ea u s t e n sn o r t h a n g e r a b b e ya n dc h r i s t i a nh a na n d e r s o n s t h er e ds h o e s ”a n d “t h el i t t l em e r m a i d ” t h ep u r p o s eo ft h ea n a l y s i si st os h o wa t w o o d su t i l i z a t i o na n ds u b v e r s i o no ft h e t r a d i t i o n a lg e n e r i cm o d e s c h a p t e rf o u rt u r n st oa ni n t r a t e x t u a ls t u d yo ft h en o v e l , c h i e f l ye x a m i n i n gt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ef r a m et e x ta n dt h ee m b e d d e dt e x t s t h ee m b e d d e dt e x t sa r et h eg o t h i cn o v e ls t a l k e d b yl o v ea n da p o e m l a d yo r a c l e ” w r i t t e nb yt h ep r o t a g o n i s t b y p r o b i n g i n t oi n t r a t e x t u a l i t yw i t h i nt h et e x t , t h i sc h a p t e r t r i e st os h o wa t w o o d si n v e n t i v e r e w o r k i n g o f t h ec o n v e n t i o n a ll i t e r a r ym o d e sf o rt h e s a m es u b v e m i v ep u r p o s e ,c h a p t e rf i v ei st h e c o n c l u s i o n ,s u m m a r i z i n gt h em a i n p o i n t so f t h ew h o l e t h e s i s k e yw o r d s :a t w o o d ,i n t e r t e x t u a h t y , g o t h i cf i c t i o n ,f a i r yt a l ep a t t e r n s ,s u b v e r s i o n i v 前言 玛格丽特阿特伍德( m a r g a r e ta t w o o d ,1 9 3 9 一) 是加拿大最负盛名的作家 之一,被誉为“加拿大的文学女皇”,享有很高的国际声誉。有批评家把她和勃 郎蒂姐妹、伍尔夫和莱辛并列进行研究。【1 1 她的创作体现出强烈的女性意识,同 时也有着浓厚的民族意识和生态意识。 阿特伍德属于后现代主义作家之列,“标志着加拿大后现代主义的主要进 展”。【2 1 后现代主义小说可谓是诸种矛盾的复合体,可以从许多方面进行研究。 透析阿特伍德的小说,不难发现互文性写作模式是她创作的突出特点。 互文性理论( t n t e r t e x t u a l i t y ) 是在西方结构主义和后结构主义思潮中产生的 一种文本理论。对这一理论做出贡献的第一位先行者是艾略特( ts e l i o t ) 。而“互 文性”这一术语是在1 9 6 7 年由法国著名理论家、女权主义运动者朱丽娅克丽 斯特娃( j u l i ak r i s t e v a ) 根据巴赫金0 a a k h t i n ) 的“对话性”和“复调”理论推演 而来的。克丽斯特娃分析并在法国宣传了巴赫金的著作。正是在此基础上,她推 出了互文性的概念和定义: 任何文本都好像是一幅引语的马塞克镶嵌画,任何文本都是其他文本之 吸收与转化,构成文本的每个语言符号都与文本以外的其他符号相关联, 任何一个文学文本都不是独立的创造,而是对过去文本的改写、复制、 模仿、转换或拼接。 3 1 在克丽斯特娃提出这一理论之后,许多西方文学批评家对之进行了探讨并形成了 两种见解。一种是以克丽斯特娃以及罗兰巴尔特( r o l a n db a r t h e s ) 为代表的广义 的观点。另外一种是以吉拉尔热奈特( g e n e t t e ) 为代表的狭义的观点,认为 作品的互文性指“一篇文本在另一篇文本中切实地出现”。【4 由此可见,文本呈 现出开放性,存在于和其他文本及传统的对话之中,同时有着对前文本的模仿和 对传统文化的承袭。互文性的表现是多方面的,其手法也是多种多样的,主要有 严肃模仿和滑稽模仿。前者以学习为目的,后者则是戏仿,带有讽刺和游戏的意 图。比如英国现实主义小说家亨利菲尔丁的约瑟夫安德鲁斯传就是对 其同时代作家塞缪尔理查逊的小说帕美拉的戏仿。西班牙文艺复兴时期的 小说家塞万提斯的杰作唐吉诃德是对当时流行的骑士小说体裁的戏仿。当然 v 小说家在创作中运用互文手法时并不单纯是为了达到戏谑嘲讽这一表层效果,他 们真正的意图是为了揭示更深刻的思想。 戏仿作为文本互文的一种讽刺性的形式和后现代主义的悖论式的批评方法, 在今天的许多女性作家的作品中发挥了极为重要的作用,已成为“最为流行的女 权主义的样式。 5 1 利用这种互文手法,女性作家解构了那种以男性为主宰, 并把女性扭曲为被动无为的“寄生物”【6 l 的文化,揭示出其暗中隐藏着的性别模 式和父权意识形态,并借以发现在传统模式之外,女性可以具有的各种形象和存 在的各种地位。 阿特伍德自创作以来,就一直成功地驾驭着互文性这种写作手法。她的这种 写作模式在她的第三部小说预言夫人( 1 9 7 6 ) 中得到了淋漓尽致的体现。本 文试图对存在于小说文本中的互文指涉进行梳理和分析,以揭示阿特伍德把“互 文性”作为其创作原则的内涵和目的。首先,阿特伍德在这部小说里对自己的作 品进行了戏仿。比如可食用的女人( 1 9 6 9 ) 中女主人公拒绝食物的主题在此 书中则成了对食物无节制的放纵。厌食作为对消费社会和男权的一种挑战和逃遁 的手段在这里变成了吃喝行为;浮现( 1 9 7 2 ) 中象征着“精神重生”的潜水行 为在此书中则演变成了安大略湖上的假自杀行为。其次,作为一部后现代小说, 预言夫人在体裁上呈现出多样化的特征。阿特伍德运用游戏般的文字和互文 的写作手法,使小说既像一部喜剧又似是流浪汉小说、成长小说、教育小说、哥 特式小说,甚至像一部现代童话。此外,小说的层面文本和文本内的文本相互指 涉、模仿甚至融合,体现出文内互文性的关系。 体裁互文性 “重薮认识和改写体裁可以揭穿传统文学创作中的普遍法则中隐藏着的 性别模式,并且可以显现出改变这些刻板成规的方法及原因。” 7 1 因此,当代许 多女性作家一直强调从女性主义视角对人们所熟知的文学形式进行重新阐释和 运用的重要性。她们相信这是使女性觉醒和改变的一条捷径。阿特伍德就是其中 之一。她在小说创作中一方面吸收利用这些文学形式,另一方面又对其进行批判 和颠覆以拒绝那些男人们的“普遍法则”。本文认为预言夫人一书糅合了多 种传统文学形式,在体裁上呈杂烩状态,其中最为显著的则是对哥特式小说和童 话故事的互文。 1 与哥特式小说的互文 哥特式小说源于1 8 世纪后半期的英国,一般有着固定的叙述模式。它们所 描绘的世界充满了超自然的恐怖和险象疑谜,对人物的刻画多采用善恶二元对立 模式。妻子一般被塑造成邪恶的“坏女人”,最终下场往往非死即疯;美丽无助 的女主人公在男性世界里会经历种种危险,但纯洁的爱情最终使她化险为夷,过 上幸福美满的生活。 阿特伍德一直对哥特式小说有着浓厚兴趣,在哈佛大学读书时还曾做过细致 研究。这在很大程度上影响了她以后的创作。她的多部小说都存在有“哥特式” 成分,其中以预言夫人一书最为显著。预言夫人的女主人公琼弗斯特( j o a n f o s t e r ) 本身就是一位哥特式小说作家。小说采用第一人称倒叙的手法分两个不 同层面展开,通过琼的回忆,可以看到她不快乐的生活片段,体会到她作为女性 埋藏在内心深处的异化、焦虑和绝望感。 从情节上看,预言夫人貌似紧张恐怖的哥特式故事。琼从小生活在没有 安全感的环境中。因为肥胖,她得不到母亲的喜爱,父亲则寡言少语,从不与她 交流。长大后,她减肥成功,希望能彻底摆脱以前的自我,成为一个完全不同的 人,但那个被人嘲笑的“胖女孩”的影子却挥之不去,带给她噩梦。她生活的世 界里到处充满着男性的威胁和冷漠:情人( 一个波兰公爵) 藏有手枪,于是恐慌 之下,她未留只言片语便匆匆逃离;婚姻生活并没有带来预期的安宁和幸福,丈 夫阿瑟有着社会赋予的、与生俱来的优越感。琼甚至不敢告诉他自己真实的童年 生活,也不敢提及用姑妈的名字写哥特式小说的事实,她清楚地知道吐露真相只 会带给她灾难:阿瑟肯定不会接受她的过去,并且会瞧不起她写的小说。后来, 琼出版了诗集预言夫人,一夜成名,但麻烦也接踵而来:丈夫非但不支持, 反而日益疏远她;有人收集了有关她过去的资料并对她进行敲诈勒索;家门台阶 上时常会发现动物尸体;还常收到恐吓信和骚扰电话。琼怀疑这一切都是身边人 所为,她最终的答案是阿瑟。于是,琼编排了安大略湖上假自杀的一幕,随后逃 到一个叫特里莫多( t e r r e m o t o ) 的意大利小镇上。 除情节外,小说还借鉴了哥特式小说中有关多重身份、超自然现象和迷宫意 象等元素。阿特伍德笔下的女主人公所拥有的主体意识很难被限制在传统的术语 中,它们很容易发生裂变,甚至更为复杂,更具多重性。口 这部小说里的琼拥 有多重身份,她既是那位童年、少年时期让人觉得平庸乏味的肥胖的琼德拉科 特,又是阿瑟的苗条的妻子琼弗斯特,另外还是诗集的作者琼弗斯特和哥特 式小说家路易莎k 德拉科特。不仅如此,琼还把自己想象成安徒生笔下为了 爱情牺牲声带的美人鱼,电影红菱艳中为了婚姻牺牲事业、最终自杀身亡的 女舞蹈家,甚至是自己小说里的女主人公。小说的超自然现象主要体现在琼母亲 幽灵的多次出现上。幽灵的出现对琼来说是一种折磨,而这种折磨一直纠缠着她, 使她无法忘却故我,无法摆脱父权统治下的审美观的重压。阿特伍德小说中的迷 宫指的是“地下世界”。在一次访谈中阿特伍德曾说,“哥特式小说中的迷宫是用 来渲染恐怖气氛的场景。我使用的迷宫是地下世界。” 9 】琼经常躲在地下室跳 舞,伤心的时候藏在浴室里或是把头埋在枕下无声地哭泣,利用镜子和蜡烛进行 无意识创作( a u t o m a t i cw r i t i n g ) 时的镜中之旅,安大略湖上的溺水假死,意大利 小镇特里莫多的隐居生活等细节都属于“潜入地下”的不同表现形式。 尽管预言夫人中有着诸多的哥特式成分,但是实际上,它是一部“反哥 特式”小说。【1o 】总体上看,阿特伍德是利用哥特式小说的规则和手法来建构故 事框架,推动情节的发展。与此同时,她又在细节上不断地揶揄和反叛它们,以 揭穿哥特式小说给女性带来的危害和在女性形象塑造上的刻板与失真。主人公琼 既是此类小说的作者又是读者,她按照哥特式小说的成规把自己想象成孤独无助 的受害者,给身边的男性套以“恶棍英雄”的模式,并且苦苦等待“拯救者”的 到来。第一个情人和她再次偶遇,提出要带她私奔时,琼不断地自问:“他是我 的爱人,我的拯救者吗? ”】对待阿瑟,琼一直抱以宽容和忍耐的态度。她对自 己说:“英雄肯定都是这般冷漠疏远,他是假装的最终他会向我倾诉情愫 我们会幸福地生活在一起。” 1 2 1 但后来琼终于清醒地意识到,阿瑟根本不可能是 什么“英雄”,因为他的冷漠源自于对女性抱有歧视态度的社会体制。小说描述 琼的行为和成长过程是对哥特式小说具有危害性的潜在模式的有力指控和揭露。 波伏娃曾经说过,每个女性无论她是如何地解放都深受教育和抚养过程 的影响。因此哥特式小说消磨了女性的斗志,让她们变得更加顺从、忍耐、被动, 更加信任残害他们的男性,使她们在内心深处恐惧会落得和书中的“坏女人”一 样的凄惨下场。 v i i i 阿特伍德在揭示哥特式小说刻板模式和危害性的同时,不遗余力地对其进行 了重写和“篡改”。这主要体现在层面故事以及文内故事的开放性结尾上。结尾 的不确定性打破了常规的阅读期待,颠覆了那些我们称之为范式的东西。在阿特 伍德的叙述中,琼逃离了多伦多隐居到特里莫多( 镇名暗示死亡之地) 琼称 之为“另一边”的一个意大利小镇。琼幻想这里没有人认识自己,可以无忧无虑 地等待着“拯救者”的到来。为了彻底地抹去故我,她甚至剪掉美丽的长发,变 换头发的颜色,把象征着过去的旧衣服埋到地下。但是“另一边”对她来说也不 是永久的避风港。具有讽刺意味的是,她等来的是有关两个朋友的不幸消息,而 并没有等到带给她永久幸福的“拯救者”。安大略湖上“不慎失足溺水身亡”的 一幕,竟然被人无意间看到。目击者指证她的朋友为杀人凶手。故事就此结束了。 琼选择了面对现实,回去救助她的朋友。琼今后的生活将会怎样? 等待她的会是 什么? 她的未来充满了诸多的不确定性。阿特伍德并未帮助女主人公解脱不幸。 这一有背于哥特式小说以美满收场的开放性结尾,颠覆了作者的全知全能模式, 给读者留下了一片“艺术的空白”和感悟的空间。 2 与童话模式的互文 童话故事和哥特式小说有异曲同工之处。它们都有着被父权机制文化模式化 了的故事结构,传达了基于性别歧视之上的错误信息,旨在让女性安于限定性身 份。童话故事中,纯洁善良的少女饱受邪恶卑鄙的继母或巫婆的迫害,但最终会 出现英俊的王子,带给她们幸福的归宿。阿特伍德在她的小说中移植并糅合了童 话模式来描绘女性的际遇,其中最主要的是“变形”意象。 阿特伍德在访谈中曾多次说过,童话尤其是格林童话和安徒生重话对她的作 品影响很大,最令她痴迷的是童话故事中的“变形”意象一种状态改变成另 一种状态;一种东西变化为另一种东西。预言夫人中的“变形”意象俯仰皆 是。琼的父亲先是二战中杀过人的士兵,退役后竞成了救死扶伤的医生;琼的母 亲总是变换家具的颜色,挪动他们的位置;琼的丈夫阿瑟和自己的岳母一样喜欢 求变,忙碌于一个又一个的左翼运动。整部小说叙述的其实就是女主人公的变形 过程:从肥胖到苗条,从童年时的幼稚到成年后的成熟,从受害者的身份到摆脱 这一身份,从被动无为到主动出击。咒语一种与“变形”紧密相联的意象一 一是推动童话故事情节发展的不可或缺的因素。童年时期,琼被芭蕾舞老师弗雷 i x 格小姐( m i s sf l e g g ) 变成了“蝶蛹”( m o t h b a l l ) 。琼一直梦想能够像其他女孩一 样扮演美丽的、长着翅膀的蝴蝶,可是在芭蕾舞学校的毕业演出中,尽管她舞步 娴熟,还是被换掉了角色,因为没有人喜欢看“肥胖的蝴蝶”跳舞。琼被迫穿上 臃肿的“蝶蛹”演出服在观众面前表演,从此一直饱受“魔咒”的折磨,认为 在别人眼里自己就是那个丑陋的“蝶蛹”,永远摆脱不了被讥笑的命运,于是她 想方设法隐瞒自己的过去。琼的母亲则像是童话故事中邪恶的继母,帮助女巫使 琼变成了“蝶蛹”,无以逃遁。巫婆或继母在童话故事中象征着女性世界的残暴 和恐怖,是迫使女主人公向男性世界求助以获得归宿的外在原因。她们活跃在故 事中推动情节的发展,而主人公的生母天使母亲大多寄生在故事的边 缘,甚至完全消隐。 1 3 1 阿特伍德赋予琼的卢姑妈( a u n t l o u ) 天使母亲的形象。 卢姑妈是琼童年时唯一信赖的人,是帮助琼变成苗条少女的善良天使,也正是因 为卢姑妈,琼才发现了自己的无意识写作能力,后来变成了名人。但身材和地位 上的改变并没能让琼在精神上得到一刻的安宁,她仍逃脱不出“蝶蛹”带来的噩 梦。 安大略湖上的“溺水身亡”象征着“重生”。琼“死”后,在意大利小镇上 开始了新的生活。在这里,起初她试图从外表上彻底改变自己,以为这样可以完 全抛弃过去肥胖的、受人嘲笑的自我。但“蝶蛹”咒语依然折磨着她,她感到被 埋葬的旧衣服正在膨胀,逐渐长成了过去的胖女孩,压在她的身上,令她感到窒 息。琼的幻想破灭了,“另一边”也并非天堂,同样是地狱边缘一一“林勃” ( 1 i m b o ) 。无论是在“这一边”还是在“另一边”她都不可能等到“王子”,把 自己从丑陋的蝶蛹变成美丽的蝴蝶,因为在世上根本就没有“王子”。精神上得 以“重生”的琼决定不再逃避,她改变了遇到威胁就躲到门后,藏进浴缸的习惯。 当“坏人”敲门时,她勇敢地打开门,用手中的酒瓶打昏了对方。 阿特伍德利用童话模式再现了女性的生存状态,同时采用了类似于颠覆哥特 式小说的手法对童话故事一成不变的叙述模式进行了改写。在她笔下没有了读者 所预期的“王子”和“公主”的团聚,“丑小鸭”变成“白天鹅”的美好结局。 阿特伍德试图揭示,在这个以男权意识为主宰的社会中,不可能期望男性把处于 引自a t w o o d ,m a r g a r e t l a d yo r a c l et o r o n t o :m a c c l e l l a n d s t e w a r t ,1 9 7 6p 3 1 5 。此说法出自但丁 神曲地狱篇第四歌。但丁写到,在维吉尔的带领下他来到地狱边缘一个名叫“林勃,的地方, 囚禁于此的鬼魂并非生前有罪,而是生在耶稣诞生之前。他们哭诉因为这种缺陷而并非其他罪过,他 们就只能在向往中生活而没有希望。 x 劣势、边缘、从属地位的女性从根本上解救出来。女性应当努力摆脱束缚其意识 的“受害者”,t 2 , 态男权政治压迫女性的同谋,面对现实尝试寻找自救出路。 童话故事中可怕的继母形象和英俊的王子形象告诉我们女性只有逃离女性世界 转向男性世界才可以获救;而阿特伍德则透过琼的经历对这种错误信息进行了讽 刺和颠覆。琼设法从母亲身边“逃走”去投靠男性世界,但是男人并没有带给她 幸福,甚至没有哪一个曾了解过她的需求和精神世界。他们和琼在一起只是为了 满足自己的欲望。第一个追求她的男人是为了给孩子找个母亲,给餐馆找个好的 收银员;保罗则希望她是个百依百顺的情人;阿瑟和琼结婚是因为她可以工作赚 钱,这样就可以摆脱父母在经济上对自己的控制。除此之外,阿特伍德还剖析出 童话故事中继母形象的荒谬性,并揭示出母亲男权社会的代言人之所以 成为“继母形象”的本质原因。在从女儿到母亲的嬗变过程中,对女性影响最大 的莫过于为男权制服务的教育机制、文化体系等。琼最初憎恨母亲,但在母亲去 世后,通过反省她发现母亲和自己一样处于“受害者”地位。母亲从小所受到的 教育是:只有漂亮苗条,优雅端庄的女人才可以嫁一个好丈夫。因此当女儿的身 材和行为举止违背了她的期望时,她开始嫌弃女儿,并想尽办法让她减肥。母亲 和琼都在暗中期待着“王子”的出现,不同的是琼最终意识到了自己的“天真”, 取得了主动权,而母亲却直到死后来到“另一边”才知道“王子”是不存在的。 在特里蒙特时,琼看到母亲的鬼魂站在窗外,流着眼泪。那一刻她完全理解了母 亲。母女心灵的相通可以看作是阿特伍德给予男权制的极有分量的一击。 文内互文 在文本内部和小说产生互文影响的主要是琼自己创作的作品,包括爱的跟 踪和同名诗集预言夫人。 爱的跟踪的情节和琼自传似的叙述平行发展。仔细研读,会发现二者有 很多的相似之处;相似的人物刻画、情节、以及含糊的结尾。爱的跟踪中的 女主人公夏洛特和“坏女人”费里西亚身上都有琼的影子。夏洛特顺从、纯洁、 传统,代表了琼母亲的意愿;费里西亚和琼一样长着红头发、绿眼睛,她和夏洛 特正好相反,离经叛道、情绪化、有婚外情,她代表的是琼拥有的而不为社会所 接受的那部分自我。她们之间的斗争影射了琼和母亲之间的矛盾。男主人公雷德 蒙特代表的则是琼的母亲和琼生活中所有的男性。 琼在特里蒙特时继续写她的爱的跟踪,收笔的关键时刻琼突然意识到, 杀死费里西亚就意味着扼杀自己的部分自我。此刻爱的跟踪开始偏离哥特式 传统,琼没有叙述夏洛特进入迷宫,然后被雷德蒙特救出的传统结局,而是让费 里西亚走入了迷宫。琼在描述这部分时,已经无法把自己和费里西亚区分开来。 费里西亚琼进入迷宫后,吃惊地发现迷宫里有四个自称为“雷德蒙特夫人”的 女人,她们代表的是琼的四个不同时期的自我肥胖的琼德拉科特,阿瑟的 妻子琼弗斯特,诗集作者琼弗斯特和哥特式小说作家路易莎k 德拉科特。 这时琼第一次认真审视自己的多重自我,毅然决定接受而不再为了取悦别人去压 抑其中的任何一个。 文内文本是阿特伍德有意在文本内部设置的镜子,在折射琼的生活经历的同 时,进一步强化了对哥特式传统的颠覆。 结束语 以上分析可以看出,“互文性”作为小说创作的结构原则有效地凸现了阿特 伍德要表达的女性主题。她采用戏拟、影射等不同方式对传统体裁进行挑战和颠 覆,从女性阅读经验出发,深刻揭示出男权立场下的文学传统在某些方面与现实 生活的严重分裂,指出其塑造的人物形象和传达的信息对现实生活中女性身份意 识的不良影响。但必须指出的是,阿特伍德并非把视角拘囿于狭隘的“女权主义” 空间,她的愿望是消除男性与女性之间互相对抗的状态,在两性问建立和谐的合 作关系。小说的许多细节,比如琼照料被打伤的不速之客并向其讲述自己的故事 等,都体现出阿特伍德心目中两性之间的理想模式。小说开放式结尾也可以理解 为是对选择第三条道路的一种暗示。正如阿特伍德自己所说:“我想一定还有理 想的第三条路,既没有受害者也没有施暴者,而是达成某种和谐,一种建设性的 而非破坏性的关系。”0 4 注释: 【n 傅俊:渊源流变- 跨越:跨文化语境下的英语文学,南京:东南大学出 版社,2 0 0 1 年版,第4 1 9 页。 5 6 1 【8 1 琳达哈切恩:加拿大后后现代主义一加拿大现代英语小说研究, 赵伐,郭昌瑜译,重庆:重庆出版社,1 9 9 4 年版。第2 1 7 ,1 5 0 ,1 4 9 ,2 0 0 页。 董小英:( 再登巴必论塔) 一巴赫金与对话理论,北京:三联书店,1 9 9 5 年版, 第8 页。 1 4 蒂费纳萨莫瓦约:互文性研究,邵炜译,天津:天津人民出版社,2 0 0 2 年版,第1 9 页。 【7 1 r a o e l e o n o r a s t r a t e g i e sf o ,i n d e n t i t y :t h ef i c t i o no fm a r g a r e ta t t v o o d n y : p e t e r l a n gp u b l i s h i n g i n c ,1 9 9 3 ,p 3 4 【9 1 k e i t h ,w j i n t r o d u c i n gm a r g a r e t a t w o o d st h ee d i b l ew o m a n t o r o n t o :e c w p r e s s ,19 8 9 ,p 4 3 1 0 ls t r u t h e r s ,j r p 1 a y i n g a r o u n d m a r g a r e t a t w o o d :c o n v e r s a t i o n s e d e a r lg i n g e r s o l l ,l o n d o n :v i r a g op r e s s ,1 9 9 2 ,p 6 4 1 ”a t w o o d ,m a r g a r e t 上a 咖o z a c j e t o r o n t o :m o c l e l l a n da n ds t e w a r t , 1 9 7 6 p 1 3 4 ,1 4 5 1 1 3 1 杨丽馨:“女性主义视阀中的格林童话模式”,载终结与起点一新世纪外国 文学研究,王守仁主编,南京:译林出版社,2 0 0 2 年版,第3 8 页。 f g r a e m e ,g i b s o n e l e v e nc a n a d i a nn o v e l i s t s t o r o n t o :h o u s eo fa n a n s i 19 7 3 p 2 7 x i i i 学位论文独创性声明 本人郑重声明: 1 、坚持以“求实、创新”的科学精神从事研究工作。 2 、本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果。 3 、本论文中除引文外,所有实验、数据和有关材料均是真实的。 4 、本论文中除引文和致谢的内容外,不包含其他人或其它机构已经发表或 撰写过的研究成果。 5 、其他同志对本研究所做的贡献均已在论文中作了声明并表示了谢意。 作者签名:握型兰篷 日期:趔:玉 学位论文使用授权声明 本人完全了解南京师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学校有权保留 学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版;有权将学 位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆被查阅;有权将学 位论文的内容编入有关数据库进行检索;有权将学位论文的标题和摘要汇编出 版。保密的学位论文在解密后适用本规定。 作者签名:媛坐整 日 期:五z i 2 生: a c k n o w l e d g e m e n t s a tt h ec o m p l e t i o no fm yd i s s e r t a t i o n ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y s i n c e r ea n d h e a r t f e l tg r a t i t u d et oa l lt h o s ew h o h a v ek i n d l yh e l p e da n de n c o u r a g e dm ei nt h ep a s t t h r e ey e a r f i r s ta n df o r e m o s t ,is h o u l do f f e rm yg r e a t e s tt h a n k st om yr e s p e c t e ds u p e r v i s o r , p r o f e s s o rf u j u n ,p a r t i c u l a r l yf o r h e rs t i m u l a t i n ga d v i c e ,e n c o u r a g e m e n ta n d p a t i e n c e i ti ss h ew h oh a sa r o u s e dm yi n t e r e s ti nt h es t u d yo fm a r g a r e ta t w o o da n dc a n a d i a n l i t e r a t u r e w h i l ew r i t i n gt h i st h e s i s ,ih a v eb e n e f i t e ds om u c hf r o mh e ri n s p i r i n g g u i d a n c e ,a l o n gw i t hh e rp r o f o u n dk n o w l e d g e h e r s t r i c ta n ds c i e n t i f i ca t t i t u d e t o w a r d sr e s e a r c hw o r kh a sa l s ot a u g h tm eal o t ih a v ea l s oh a dt h eg r e a tp l e a s u r et ot a k et h ec o u r s e sg i v e nb yo t h e rp r o f e s s o r s 1w o u l dl i k et oe x t e n dm y h e a r t yt h a n k st ot h e m t h e ya r ep r o f w a n gx i a o y i n g ,p r o f y a oj t m w e i ,p r o f q i a nm a n s u ,p r o f c h e r tx i n ,p r o f c h e n ga i m i n ,p r o f z h a n gj i e a n dp r o f l uj u n t h e i rb r i l l i a n ta n ds t i m u l a t i n gl e c t u r e sh a v eh e l p e dt ob r o a d e nm y l i t e r a r yv i s i o na n dp r o v i d e dn e c e s s a r yp r e p a r a t i o n sf o rm y f u r t h e rs t u d i e s i nt h em e a n w h i l e ,ia ma l s o d e e p l yt h a n k f u lt om yc l a s s m a t e sa n df r i e n d s , e s p e c i a l l yy o ul e i ,c h e n gx i a n g d u na n dy a n gx i n y i n g ,f o rt h e i rg e n e r o u sa s s i s t a n c e i nm y t h e s i s w r i t i n g , f i n a l l y , 1w i s h t od e d i c a t et h i st h e s i st om yb e l o v e dp a r e n t s ,p a r e n t s i n - l a wa n d m yh u s b a n d ,w a n gf e n g z h o u t h e yh a v ea l w a y sb e e ns u s t a i n i n gm e i nv a r i o u sw a y s a n d g i v i n gm e e n d l e s sl o v e ,m u c h n e e d e de n c o u r a g e m e n ta n dw h o l e h e a r t e d s u p p o g c h a p t e r o n e ag e n e r a li n t r o d u c t i o nt om a r g a r e ta t w o o d & h e rl a d yo r a c l e 1 1 m a r g a r e ta t w o o d ,t h e c a n a d i a n l i t e r a r yq u e e n a sa n o v e l i s t ,p o e t ,a sw e l la sac r i t i c ,m a r g a r e ta t w o o d h o l d sau n i q u e p o s i t i o n i nc o n t e m p o r a r yc a n a d i a nl i t e r a t u r ew o r l d j o h np e a r c e ,t h ee d i t o r - i n c h i e fo fs e a l ( p u b l i s h i n gh o u s e ) o n c es a i d ,“t h e r ei sd oo n ek i n go fc a n a d i a nl i t e r a t u r e b u tt h e r e i sa q u e e n ,a n dt h a t sa t w o o d ”( j a n , 1 9 9 6 :1 6 ) i nab o o kp u b l i s h e di n1 9 9 7b yt w o c a n a d i a nh i s t o r i a n s ,t h ec a n a d i a n1 0 0 :t h e1 0 0m o s t i n f l u e n t i a lc a n a d i a n so f t h e 2 萨c e n t u r y ,a t w o o di sr a n k e di nt h e5 “p l a c e ,w e l la h e a do ft h en e x tw r i t e ro nt h e l i s t i t sa na m a z i n g l y 1 1 i g hp o s i t i o n ,f o rs h ei sr l e i t h e rap o l i t i c i a nn o ra l li n d u s t r i a l m a g n a t e ,b u tap r o f e s s i o n a lw r i t e r ( n i s c h i k ,2 0 0 0 :1 ) a n da l s oi nag l o b e m a i l s u r v e yt i t l e d “t h et a k e o u tw i n d o wo fc a n a d i a nn a t i o n a l i s m ”,a t w o o di sl i s t e d a m o n g t h et e nm o s tf a m o u sa n di n t e r n a t i o n a l l yk n o w n c a n a d i a n s ,a n ds i g n i f i c a n t l y , s h ei st h e o n i ye n g l i s h - c a n a d i a n a u t h o rw h oi sl i s t e da ta 1 1 s o i n t e r n a t i o n a l l y , m a r g a r e t a t w o o di sb e t t e rk n o w nt h a n a n y o t h e r e n g l i s h c a n a d i a n a u t h o r s ( r o s e n t h a l ,2 0 0 0 :4 1 ) m a r g a r e ta t w o o dw a s b o r ni no t t a w ai n1 9 3 9a n dr a i s e di nt o r o n t o s i n c eh e r f a t h e rw a sa ne n t o m o l o g i s t ,s h e s p e n tm u c ho fh e rc h i l d h o o dw i t hh e rb r o t h e r t r a v e l i n gi nt h eb u s h e sd u e t oh e rf a t h e r sr e s e a r c hw o r k a n ds h ed i dn o ta t t e n dan i l y e a ro fs c h o o lu n t i lg r a d e8 w h i l ei nt h eb u s h e s ,t h em o t h e rw a st h ec h i l d r e n s t e a c h e r a t w o o dt h i n k st h a th e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论