《字成语翻译》PPT课件.ppt_第1页
《字成语翻译》PPT课件.ppt_第2页
《字成语翻译》PPT课件.ppt_第3页
《字成语翻译》PPT课件.ppt_第4页
《字成语翻译》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

beinthe/oneswaysafeandsoundbuildupfromnothinganunexpectedvisitorsparenoefforts/painsbeatalossfarfromsatisfactorystandhighandseefardemandexceedssupplyJusticehaslongarms.,碍手碍脚,安然无恙,白手起家,不速之客,不遗余力,不知所措;丈二和尚摸不着头,差强人意,高瞻远瞩,供不应求,法网恢恢,疏而不漏,Hisexplanationisfarfrom_.beingsatisfiedB.satisfactoryC.satisfiedD.beingsatisfactory,Knowingthattheyhadreachedthedestination_,wefeltrelieved.SafelyandsoundlyB.safeandsoundlyC.SafelyandsoundD.safeandsound,Hemeanttohelp,butinfacthewas_.InawayB.inthewayC.onthewayD.bytheway,11.videtimelyhelp16.Sthmeansnothingtosb17.goallouttodosth,急功近利,交头接耳,随手关门,袖手旁观,雪中送炭,视如粪土,全力以赴,16.canttearoneselfawayfrom17.neglectonesmealsandsleep18.withgreateagerness19.feelpleasedwithoneself20.bewell-dressed21.鼎力相助,爱不释手,废寝忘食,如饥似渴,沾沾自喜,衣冠楚楚,tryeverymeanspossibletohelpmakethegreatestefforttohelp.,乱世佳人写得太吸引人了,几乎所有读者都会爱不释手的。tear,GonewiththeWindissofascinating/attractivethatalmostallthereaderswillfindithardtotearthemselvesawayfromit.,即使你的英语取得了长足的进步也不要沾沾自喜。please,EvenifyouhavemaderapidprogressinyourEnglishstudy,youcanneverbepleasedwithyourself.,事实上任何和这个案子有牵连的人迟早都会受到惩罚,因为法网恢恢,疏而不漏.(involve),Infact,whoever/anyonewhoisinvolvedinthecasewillbepunishedsoonerorlaterbecausejusticehaslongarms.,那家服装店宣称所有衣物降价50%,然而顾客仍寥寥无几。((claim),Theclothingshopclaimedthatthepricesofalltheclotheshadbeenreducedby50%;however,therewerestillfewcustomers.,她视金钱如粪土。(mean),Moneymeansnothingtoher.,办公室门上贴着“随手关门”的字样。(sign),Onthedooroftheofficeisasign,reading“Closethedoorbehindyou”.,在SARS发病期间,白衣天使们全力以赴,废寝忘食地抢救病人。(go;neglect),DuringtheoutbreakofSARS,thewhiteangelswentallouttosavethepatients,neglectingtheirmealsandsleep.,beoftwominds/absent-mindedinalldirectionsReviewthepasthelpsonetounderstandthepresent.maketroubleoutofnothinglacktheslightestknowledgeof/havenoideaof/knownothingaboutaccomplishnothingbeentirelyignorantofbedressedinragsandsoonandsoforthThereisnolimittoknowledge.Thereisnoendtolearning,心不在焉,四面八方,温故知新,无理取闹,一窍不通,一事无成,一问三不知,衣衫褴褛,依次类推,学海无边;学无止境,losethegoldenchanceinafewwordsbewildwithjoylookatinadifferentway/differentlygiveuphalfwaysticktoonesopinionkeepcalmsailagainstthecurrentonsecondthoughtsbefullofenergyKnowledgecomesfrompractice.,坐失良机,三言两语,欣喜若狂,刮目相看,半途而废,固执己见,沉着冷静,逆水行舟,考虑再三,充满活力,实践出真知,要想说服他改变注意根本不可能,因为他总是固执己见。(stick),Itsquiteimpossibletopersuadehimtochangehismindbecausehealwaysstickstohisopinions.,我的同桌上课常常心不在焉,这使得她考试一再败北。(定语从句),Mydeskmateisalwaysabsent-mindedinclass,whichleadstoherfailuresintheexamsoneafteranother.,Itsnevertoolatetolearn.Becausethereisnolimit_learning.A.ofB.forC.inD.to,AbrahamLincolndevotedallhislife_anend_slavery.tofightfor;totofightingagainst;oftofightingfor;totofightwith;in,这小孩太调皮了,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱.(So),Sonaughtyisthechildthatheoftenupsetshisparentswhoarebusywiththeirwork.,2.奇怪的是,他常常被误认为医生,其实他对医学一窍不通.(mistake),Itsstrangethatheisoftenmistakenforadoctorbutactuallyheknowsnothingaboutmedicine.,看到警察来了,打架的人群做鸟兽散。(direction),Seeingthepolicecoming,thefightingcrowdranawayinalldirections.,原先他打算坐飞机回家过年。再一想,他决定乘火车,那样比较节省。(thought),Hehadplannedtoflyhome/gohomebyplane/airfortheSpringFestival.Onsecondthoughts,hedecidedtogohomebytrain,whichwouldbemoreeconomical.,Notuntilweheardfromyoulastweekendwerewerelieved.,直到上周末我们收到你的来信时我们才如释重负.(relieve),学习如逆水行舟,不进则退.,Learningislikesailingagainstthecurrent,eithertoadvanceortogoback.,beallearsturnadeafeartoturnablindeyetoGreatmindsthinkalike.beclearataglancebeperfectItgoeswithoutsayingthatlookaroundwell-behaved,无可挑剔,不言而喻,全神贯注,充而不闻,熟视无睹,一目了然,东张西望,英雄所见略同,彬彬有利,fullofcustomers,顾客盈门,TellmeyourexperienceinAustralia;Imallears.,请告诉我你在澳洲的经历,我将洗耳恭听。(ear),kk,布朗夫妇宠坏了他们的孩子。他们对他的过失总是熟视无睹。,TheBrowns/Mr.AndMrs.Brownspoiltheirchildandtheyalwaysturnablindeyetohisfaults.,HewhohasntbeentotheGreatWallisnotarealman.Hewhoplayswithfirewillburnhimself.Successisnttheworkofasingleday.Betterlatethannever.tearscometooneseyesachievetwice/doubletheresultwithhalftheeffortsthremaintobeseenspendmoneylikewatermeanwhatsbsayItsfun/apleasuretodosthplayitbyearsecondtonone/havenoparallel,见机行事;随机应变,无可匹敌;独一无二,尚待分晓;拭目以待,Whetherwhathesaidwastrueremained_.toproveB.provingC.tobeprovedD.beingproved,Asaballetdancer,sheis_.thesecondtonooneBsecondtonobodyC.asecondtononeD.secondtonone,-TheSpringFestivalisaroundthecorner.Howareyougoinghome?-Ihaventmadeupmindmindyet.Iwillpayitbyear.,“马上过年了,你打算怎样回家?”“还没定。到时看吧。”(corner;ear),高效的学习方法能使你达到事半功倍的效果。,Efficientlearningmethodsenableyoutoachievedoubletheresultwithhalftheeffort.,他已养成习惯,每月储存部分工资以备后用,而不是花钱如流水。(rule),Hehasmadeitaruletoputawaypartofhissalaryforfutureuseinsteadofspendingmoneylikewater.,这种进口药对该病的疗效尚待分晓。,Theeffectoftheimportedmedicineonthediseaseremainstobeseen.,takeonanewlookvolunteertodosthtryallmeans/everymeanstodosthinhighspiritssharecomfortsandhardshipswithsbbereducedtonothing/cometonothingbewellpreparedforItsgreatfuntodosthamostworthycitytohosttheEXPOabandononeselftooneslifekeeppacewith/keepstepwithGoodmedicinetastesbittertothemouth.fromallwalksoflifebe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论