全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.购销合同Sales Contract编 号 No.:08INT-008签约地点 Signed at:日 期 Date卖 方 Seller:地 址 Address: 电 话 Tel: 传 真 Fax: 电子邮箱 E-mail: 买 方 Buyer: 地 址 Address: 电 话 Tel: 传 真 Fax: 买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:Description of goods货物描述Quantity UNIT数量Unit PriceFOB tianjin USDFOB天津单价Total Price FOB tianjin USDFOB天津总价USD USD Amount 合计 USD US dollars ONLY2唛头: 买方指定。Marks:To be effected by the Buyer.3包装:裸装。Packing:Naked4支付方式:买方须于合同签定后 1 周内,将100%货值通过电汇的方式给卖方或将100%保兑的不可撤消的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后 30 天在中国包头到期,信用证内容须严格符合本售货合同的规定,否则修改信用证的费用由买方承担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任。Terms of payment:The buyer must remit the 100% of goods value to seller via T/T or confirmed, Irrevocable 100% L/C at sight of the total FOB amount(One million nine hundred and fifty nine thousand four hundred US dollars ONLY)to reach the seller within one week after the date of the contract and to remain valid for negotiation in Baotou China until 30 days after the Time of Shipment. The contents of the covering L/C should be in strict conformity with the terms and conditions of the Sales Contract. In case of any variation thereof necessitating amendment of the L/C, The buyer should bear the expenses for effecting the amendment. The seller should not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C.5汇率:该合同的计价货币为人民币;支付货币为美元。锁定汇率为合同签订日当天的汇率(2008年3月29日中国银行外汇基准价:1美元=7.0137人民币),付款时,该汇率如有变动,则按比例调整合同价格,除非另有协议。Exchange rate: Under the contract the currency used for price calculation is RMB; the currency for settlement is USD. The fixed foreign exchange rate is the rate of contract sign date (Bank of China average rate on Mar. 29th, 2008: 1 USD= 7.0137 RMB), if the exchange rate occurred fluctuation on the pay day, both parties should modify the contract price according to the exchange rate balance unless there is another agreement.6交货时间:卖方在收到由买方出具的不可撤消的、保兑的、即期信用证后, 25 天内,将货运至天津港口买方的指定地点。(可分批装运)Time of Delivery:Within 25 days after the seller receipt of Irrevocable and confirmed L/C at sight which was supplied by the buyer, delivery to Tianjin port, china.(Partial shipment is allowed)7装运口岸:天津港。Port of loading:Tianjin Port, China.8合同有效期:自合同签订之日起5个月内。若延期执行,双方应付任何一方货款5%的赔偿金。Period of validity: 5months after the date of contract. The both parties should refund 5% of the goods value as compensation to the party which suffers loss caused by the delay of the contract.9索 赔:买方对合同项下装运货物的任何索赔必须于货物到达目的港后30天内提出并必须提供经卖方同意的检验机构出具的检验报告供卖方审核。在任何情况下卖方对间接损失不承担赔偿责任,属于保险公司、船公司、运输机构和/或邮局责任范围内的索赔卖方不予受理。Claim:Any claim by the Buyer concerning the goods shipped hereunder shall be filed within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination and supported by a survey report issued by a survey or approved by the Seller for the Sellers examination. In no event shall the Seller be liable for indirect or consequential damages. Claims in respect of matters within the scope of responsibility of the insurance company, shipping company, transportation organization and/or post office will not be entertained by the Seller.10不可抗力:由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责,但应立即通知买方。本合同所指的不可抗拒力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。Force Majeure:The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur, and the Seller shall notify the Buyer as soon as possible. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.11仲 裁:凡因本合同引起的或本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会内蒙分会。按照申请仲裁时该会当时实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方具有约束力。Arbitration:Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC), Inner Mongolia Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.12其它条款:本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 贰 份。自双方签字(盖章)之日起生效。Special Conditions:This Contract is execute
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 信息化教学田园风模板
- 电机与电力拖动试题库
- 2023年高起专《医学统计学》期末试题A卷
- 凝结水精处理需要考虑的问题
- 烟花爆竹经营单位安全管理人员考试题库及答案
- 电动机单试方案
- 炼化一体化项目产品质量管理制度
- 11《葡萄沟》教学设计2023-2024学年统编版语文二年级上册
- CO2激光心肌打孔机项目可行性报告
- 《生活中的能量核心素养目标教学设计、教材分析与教学反思-2023-2024学年科学人教版2001》
- 国家开放大学《中文学科论文写作》形考任务1-4参考答案
- 《建筑与市政工程防水通用规范》解读培训
- 国开(电大)法学商法形考任务一-四答案
- 济南大学《马克思主义基本原理》2020-2021学年期末试卷
- 广东省广州市2022年历史中考试题
- 敦煌壁画与文创智慧树知到课后章节答案2023年下酒泉职业技术学院
- 机械制造课程设计-《机械制造工艺学》课程设计
- 边坡地震稳定性时程分析方法
- 高一下学期期末考试地理试卷(带答案解析)
- 红船精神薪火相传(教案)小学生主题教育班会通用版
- 2023-2024学年北京高中合格考语文(第一次)【含答案】
评论
0/150
提交评论