翻译常用之八大技inversion.ppt_第1页
翻译常用之八大技inversion.ppt_第2页
翻译常用之八大技inversion.ppt_第3页
翻译常用之八大技inversion.ppt_第4页
翻译常用之八大技inversion.ppt_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译常用之八大技巧,五 词序调整法 Inversion,About 1840, a canal was constructed across the meadows of the Marsh Farm. (D. H. Lawrence, The Rainbow),大约在1840年,一条运河被建在横穿马什农场的草地上。,大约在1840年,横穿马什农场的草地上开凿了一条运河。(inversion of sb.),Even the wild animals of his homeland, it seemed to Kunta, had more dignity than these creatures. (Alex Haley, Roots),即使他家乡的野兽,昆塔觉得,也比这些家伙有更多的尊严。 ,昆塔觉得,即使他家乡的野兽也比这群人自尊自重。(inversion of parenthesis),But before she went to join her husband in the Belgic capital, Mrs. Crawley made an expedition into England, leaving behind her her little son upon the continent, under the care of her French maid. (W. M. Thackeray, Vanity Fair),克劳莱太太到比利时首都去找丈夫以前,先到英国去走了一趟,叫那法国女佣带着儿子留在欧洲大陆。(inversion of adverbial),From the moment we stepped into the Peoples Republic of China, care and kindness surrounded us on every side.,一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地受到关怀与照顾。 (impersonal personal),Alarm began to take entire possession of him.,他开始变得惊恐万状。,Chung Mong Jun, a descendant of the Hyundai dynasty, has the money to compensate for his lack of an established political party. And the publics disgust with politics-as-usual might make the timing right for a candidate whose most notable achievement has been bringing the worlds most prestigious soccer event to South Korea. “Soccer Chief for Top Goal”, Los Angeles Times,When we do happen to find spare minutes, the majority of us want to put them to good use by doing things like watching TV, chatting or simply staring at the ceiling relishing our good fortune. But the fact is that you can do all of the above and still have enough time to squeeze in an effective workout.,Chung Mong Jun, a descendant of the Hyundai dynasty, has the money to compensate for his lack of an established political party. And the publics disgust with politics-as-usual might make the timing right for a candidate whose most notable achievement has been bringing the worlds most prestigious soccer event to South Korea. “Soccer Chief for Top Goal”, Los Angeles Times,作为现代集团的继承人,郑梦准虽然没有一个强大的政党势力,但他有巨大的财政支撑。韩国的选民已经厌倦了政治,而郑梦准最大的政绩是争取到了世界上最富盛名的足球赛事的举办权。这种情况无疑为他的竞选创造了良机。,When we do happen to find spare minutes, the majority of us want to put them to good use by doing things like watching TV, chatting or simply staring at the ceiling relishing our good fortune. But the fact is that you can do all of the above and still have enough time to squeeze in

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论