《猴年有关的短语》PPT课件.ppt_第1页
《猴年有关的短语》PPT课件.ppt_第2页
《猴年有关的短语》PPT课件.ppt_第3页
《猴年有关的短语》PPT课件.ppt_第4页
《猴年有关的短语》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

猴年来啦!这些猴子短语你都会说吗,马上就是猴年了。在中国,猴子多被视为聪明伶俐的动物。因为有了西游记的长久影响,人们看到猴子总是难免会想起神通广大的齐天大圣。而在英语中,monkey则多与搞怪、模仿、闲散的形象有关。本着文化互通的精神,我们今天就为大家介绍中文和英文中与猴子相关的一些短语表达,个中的文化内涵,留给大家自己体会吧。,Monkey Idioms in English 英语中与猴子相关的短语表达 Make a monkey out of (someone) 让某人出丑、难堪 He made a monkey out of me by calling me names in front of my girlfriend. 他当着我女朋友的面辱骂我,让我很难堪。 Monkey around with somebody or something,瞎捣鼓,闲晃 You must stop monkeying around with that old computer if you want to finish the work on time. 你要是想按时完成工作就别捣鼓那台旧电脑了。 Monkey business 非法活动,骗人的把戏 You must stop the monkey business if you dont want to get into trouble. 你要是不想惹麻烦,就不要干那些非法的事。,A monkey on ones back 阻止某人成功的严重问题,历史问题 He was afraid that his past would always be a monkey on his back. 他担心他过去的问题将会永远成为他的包袱。 Monkey see, monkey do 有样学样 It is a case of monkey see, monkey do. She does everything that her cousin does. 她就是东施效颦,她表姐做什么,她就做什么。,More fun than a barrel of monkeys 非常有趣 He is quite popular with his friends because he is more fun than a barrel of monkeys. 他在朋友当中很有欢迎,因为他是个特别有趣的人。 Well, Ill be a monkeys uncle. 表示特别惊讶,不敢相信 Well, Ill be a monkeys uncle. I never thought Bill would remarry. 天啊!我从来都没想过比尔会再婚。 Monkey suit 制服,礼服 I hate going to weddings and wearing a monkey suit. 我很讨厌参加婚礼,也讨厌穿礼服。,中文里有关猴子的短语表达英译 Monkey Idioms in Chinese 杀鸡骇猴 Beat the dog before the lion 杀鸡骇猴本意是杀鸡给猴子看。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。 猴年马月 Donkeys years 猴年马月是一个民间谚语,指期盼的某件事情遥遥无期,要等很长很长的时间。 据说,这里的years其实是来自ears,因为驴的耳朵长,所以dankeys ears就指代很长时间,后来演变成dankeys years意思不变,也是因为驴的寿命普遍较长。 我猴年马月才能买上房啊! It will be donkeys years before I can afford a house of my own.,沐猴而冠 A monkey with a hat on 沐猴,指猕猴。猴子戴帽子,比喻外表装得像个人物,却是人面兽心。也常用以讥讽依附权贵窃取名位之人。 自从他上任后,他身边那些小人也一个个沐猴而冠,成了主管。 Since he took office, those flunkies were all promoted to head of section, just like monkeys with hats on. 树倒猢狲散 Rats leave a sinking ship 树一倒,依附在树上的猴子一哄而散。比喻为首的人一下台,依附他的人也即随之而散。,山中无老虎,猴子称大王 When the cat is away,the mice will play; Among the blind, the one-eyed man is the king. 食物链顶端的大王不在,处于次级的猴子们就开始发号施令了。,五马六猴 Undisciplined person 形容不守规矩、不受管束的人。 我们要对这些五马六猴严加管理。 We should be very strict with these undisciplined people.,从上面这几个中文短语的英语表述中,我们可以看到,虽然两种语言中使用的动物不同,但表达的意思却是极其相近的。如果为了文字一一对应而强行把Beat the dog before the lion译为“狮子面前打

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论