




已阅读5页,还剩6页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高中语文教科书文言文;丰释比较分析以人教版和华师版为例-大学语文论文高中语文教科书文言文;丰释比较分析以人教版和华师版为例 摘 要:本文通过对华东师范大学出版社和人民教育出版社出版的高中语文教科书中的文言文注释编写进行比较,比较两套教科书在“探源出处的注释”“翻译口语化的注释”“繁复琐细的注释”和“模棱两可的注释”这四个类型注释所占注释的总量和比重,以期为优化高中语文教科书中文言文编排提供若干意见。 关键词:教科书 文言文注释 教材比较分析 自1933年,语文教材“一纲多本”实行以来,从根本上改变了人教版“一本统天下”的局面。尽管各个版本的高中语文实验教材都在促进学生语文素养提高、满足不同学生的学习需要、激发学生学习兴趣等方面做出各自的努力和尝试,国内学者依然认为其“实则无大别”1。高中语文教材中的文言文,由于与现代生活距离遥远,艰涩难懂的字词常常令学生望而生畏,无法品味经典古文的典雅韵味,因此文言文编写工作,尤其是它的注释编写一直亟待改革。现今的高中语文教材文言文注释编写究竟存在什么问题?面对这些问题我们又应如何改革?笔者从四个角度2对现行高中语文教科书文言文注释部分进行统计分析,初步了解我国语文教科书编写用语现状,进而提出编写意见。本文将华师版高中语文教科书和人教版高中语文教科书作比较,将二者共有的文言文3抽出(见表一),作为研究对象进行比较。综观大陆十年来语文教材研究,很少有人专门从文言文注释角度对语文教材编写用语做详细研究分析,本文只能就笔者小小的视野作一个尝试,“初生之物,其形必丑”,期望本文能起到抛砖引玉的作用。 一、探源字词出处的注释数量统计与分析 所谓“探源字词出处的注释”指的是对于文中出现的字词多有详细的说明、追溯字源、词源的注释。其主要表现形式分为两种:一种是注释引用原文或诉说典故,常见表现形式为“注释中尚有注释”,如贾谊过秦论中,关于“七庙隳”的解释,注释中引用礼记王制中关于七庙的记载加以说明。另一种是注释结合其在文章中的语境、时代背景、引申含义等加以解释,如毛泽东沁园春中,“百侣”字面含义为同伴,而结合时代背景应是指战友。根据这两种表现形式,下面表2是对人教版和华师版文言文“探源字词出处的注释”数量及比重进行统计,表3是“探源字词出处的注释”列表。 从以上统计中可以看出,华师版对字词来源比较重视,多有说明,“探源字词出处的注释”数量占总数达9.18%,而人教版则多解释少探源,所占比例则低了两个百分点,仅为7.42%;华师版中再别康桥的“探源字词出处的注释”比例所占总额最高达33.33%,而在人教版中则认为没必要深究,所占比例仅为0;华师版中有一篇劝学没有“探源字词出处的注释”,而人教版则有五篇。 从此类注释的内容上看,华师版多对文体、作者、时代背景作进一步探源,而人教版多探究地理位置。如课文赤壁赋在华师版注释1中不仅介绍了“赋”,同时也介绍作者苏轼的资料,而人教版则重点介绍赤壁的地理位置;游褒禅山记在华师版中主要介绍作者和写作背景,而人教版则对“褒禅山”作了地理位置上的考证;师说在华师版注释中除了介绍了作者、地位和写作背景,还提及“说”这一文体,而人教版则没有;沁园春长沙中“百侣”的解释,在华师版中,编者考证到作者写作史料,比人教版更进一步解释为“战友”;再别康桥中“彩虹似的梦”,在华师版中,编者结合作者写作背景,特意强调“暗指作者昔日的愿望和理想”。比较中我们也发现,两个版本对于一些官职、陌生人物、典故共同做了详解,如陈情表中的“孝廉”“刺史”“秀才”“郎中”“洗马”和“郎署”;过秦论中“二周”和“蒙恬”;归去来兮辞中“三径”暗指隐居之人;陈情表中的“死当结草”指报恩。 二、“口语化”的注释数量统计与分析 所谓“口语化”的注释指的是注释不仅仅停留在个别字词的解释上,而是更加注重它们在原文中的含义,表述更趋向口语化、生活化的翻译。具体表现为倾向整句翻译,解释言之成理即可,不必所有字词原意都要体现;将文中字词翻译成离读者生活较为贴近的常用词汇。例如采薇中“我戍未定,靡使归聘”不是将字词拆解为令人费解的单个词义,而是整句翻译为“我驻守的地方还不安定,没有人可委托去打听家里的消息”;劝学里“其曲中规”的“规”,直接翻译成“圆规”比“测圆之器”容易理解得多。表4是对人教版和华师版文言文“口语化注释”数量及比重进行统计,表5是“口语化注释”在教材中出现的列表。 从“口语化”注释数量统计表中,我们可以很明显地发现华师版在注释口语化方面表现较弱,“口语化注释”所占比例比人教版少了将近五个百分点。人教版中口语化注释出现较多的篇目如采薇占37.93%,声声慢占28.57%,游褒禅山记占17.86%等,在华师版中比例却十分低,甚至为零。然而华师版中口语化注释所占份额较高的雨霖铃,在人教版中比例却较低,仅为4.65%。 从此类注释内容上看,人教版大多对一句话进行翻译,而华师版教材着重字词方面的解释。如师说人教版注释3,对“师者,所以传道授业解惑也”进行整句翻译“老师,是用来传授道理,教给学业,解释疑难问题的人”,而华师版则对此句话分开注释了“传道”“授业”和“解惑”三个词,并且在解释时引经据典,深究其义,不具有口语化特点。 三、对次要字词繁复解释的注释数量统计与分析 所谓“次要字词”指的是那些在一个版本中被编者认为有必要翻译的或详细指出的,在另外一个版本中却没有翻译或得到重视的文言字词。“对次要字词繁复解释的注释”指的就是那些对次要字词反复琐细地解释的注释。譬如,华师版师说中对“从师而问焉”中代词“焉”进一步指出它是代词“之”,指的是上文的“道”,而在人教版的师说中对此并未详解;华师版采薇中“我行不来”的“来”意思是慰勉,同时也是通假字,通“勑”,而人教版中仅指出前者的含义,并未提及通假字。以下表6将对此类注释进行数量统计和比例分析,表7列出此类注释在两版本教材中出现的位置。 数据显示,人教版教材“对次要字词繁复解释的注释”所占比例仅为6.39%,而华师版教材“对次要字词繁复解释的注释”的比例为11.38%。人教版中此类注释所占百分比为零的两篇文章再别康桥和归去来兮辞在华师版中分别占33.33%、11.90%。可见华师版教材的注释多繁复琐细,相比较之下,人教版教材则低了将近五个百分点,人教版教材的注释多简洁扼要。 从内容上说,华师版一方面多对虚词、通假字、文言特殊用法做出解释,例如,师说中“焉”是代词,指代上文的“道”;前赤壁赋中的“举酒属客”的“属”通“嘱”;采薇中的“我行不来”的“来”通“勑”,“彼路斯何”的“路”通“辂”;过秦论中“外连衡而斗诸侯”的“斗”是使动用法,译为“使斗”。另一方面华师版关注现代学习者,解释较为详细,尽量不使读者混淆。如前赤壁赋中“东望武昌”的注释“今湖北鄂州(不是现在的武昌)”,特意强调武昌不是现在的武昌;“周郎”的注释“周瑜作中郎将时24岁,当时人们称他周郎”,让读者理解古代关于“郎”的定义;游褒禅山记中“比好游者尚不能十一”的“十一”解释为“十分之一”的省称,“而余亦悔其随之”的“其”指的是“作者自己”。 人教版则多指出句式特点。如游褒禅山记“力足以至焉”的注释“下面省去而不至之类的话,意思是力量足以达到那里(却没有达到)”,填补出省略部分。或对题目有所解释,如劝学中的“劝”译为鼓励的意思。 四、模棱两可的注释数量统计与分析 所谓模棱两可的注释指的是那些因学界有争议而产生多种解释的注释。表现形式为注释总出现“一说”一词。在这十二篇研究文章中,其出现几率十分低,只在华师版三年级第一学期的采薇中出现了一处,关于“曰归曰归”中“曰”的解释,既可以解释为“言”“说”,又可以不解释,视为“发语词,无实意”。相较之下,人教版的采薇并没有对此多做解释说明。 五、建议 1.对华师版文言文注释编排的建议 首先,课文注释应逐渐口语化。新时代的语文,越来越注重交际,具有通俗化、口语化的特征。人教版中口语化注释往往出现较为合理,一般在较难的篇目如采薇声声慢游褒禅山记出现,而华师版中这些篇目的口语化注释所占比例十分低,甚至为零。以采薇为例,诗经离现代已经年代久远,人教版与华师版解释多有不同。以“曰归曰归,岁亦莫止”一句为例,华师版解释为:“曰归曰归的意思是回家吧回家吧。曰,言,说。一说发语词,无实义。归,回家。岁,年。莫即今暮字。”而人教版则对这句话直接翻译:“要回家了要回家了,但已到了年末仍不能实现。曰,语助词,没有实在意义。莫,同暮。”比较二者的解释,不难发现人教版文句为加强口语化,翻译性加强,较为生活化,如此浅白的通俗的语言学生学起来自然比较轻松有趣。 其次,应减少不必要的探源。文言文的课文注释主要功能不是为了研究,而是为了减轻学生查找工具书的负担,给学生提供理解课文的“工具”,其职责在于让学生自行减轻阅读中的障碍。例如贾谊过秦论,关于“宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋”的解释,华师版将宁越、徐尚、苏秦、杜赫这四人的籍贯和地位都加以说明。而人教版对于这个注释,不探源,只是说宁越、徐尚这些人替他们谋划。又如同一课,华师版注释对有关人名皆做了深度的探源,人教版则一笔带过。这种现象在华师版中不胜枚举,的确,对字词追根探源增加了学生的知识面,但如果追究得过于繁琐细碎,容易分散注意力,减弱学生对文章的整体感知,进而对文言文产生畏难心理。 2.对人教版文言文注释编排的建议 首先,略读课文的注释编排比例应合理。从“对字词出处详细探源的注释”分配上看,过秦论师说和陈情表既然作为人教版中规定的略读课文,对文中字词若太多探源势必影响读者的略读速度,增加阅读负担。但此类却占了10.75%、13.21%、13.92%,高居人教版“探源字词出处的注释”比例前四位,然而在华师版中被规定为略读课文的游褒禅山记和劝学,“探源字词出处的注释”的比例合理地控制在1.82%和0。从“口语化”注释在略读课文分配比例上看,作为略读课文的沁园春长沙过秦论师说和陈情表,为方便读者应该口语化注释比例较高。然而人教版教材规定的四篇略读课文只有师说的口语化注释所占份额较高,为9.43%,而剩余的三篇竟为零。 其次,注释应关注学习者的需要。普通高中语文课程标准中明确表示教科书要具有“时代性”,要“便于学生自学”。文言文对于学生而言较难理解的原因在于一方面文言文时代久远,在生活中的出现率和使用率十分少;另一方面,现今学生所熟悉的文言词汇减少,文言文佳作中又不乏与典故、时代背景有关的字词,若注释不加以解释,很难体会到美感。由此可见,课文注释是学生与文言文“第一次亲密接触”的桥梁。哪些字词学生不能理解?哪些字词学生容易理解偏差?教材编者只有在不断反问中,充分了解学生的学习心理和语言经验,才会编写出更适合学生“自学”的教材。 注释: 1转引自王荣生:语文科课程论基础,上海教育出版社,2005年版,第335页。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工厂安全站位
- 2025年六一儿童节好玩游戏标准教案
- 数据分析在市场营销中的应用
- 企业财务部门年终工作总结
- 广告投放红皮书
- 建筑挂靠管理协议
- 四位半数字万用表电路图
- 26个字母的4位二进制代码
- iso90001质量管理体系办理
- hpz800电源转换规则
- 浙江省第五届初中生科学竞赛初赛试题卷
- 雷锋精神在2024:新时代下的学习
- 竣工验收流程培训课件
- 2024年上海中考化学终极押题密卷三含答案
- DB14∕T 1334-2017 波形钢腹板预应力混凝土组合结构桥梁悬臂施工与验收规范
- ECharts数据可视化课件 第4章 雷达图、旭日图和关系图
- 幸福女人课件教学课件
- 天翼云从业者考试复习题及答案
- 机械零件维修技术操作规程
- 2024年江苏省南京外国语丘班、南京一中数理人才班特长生招生数学试卷
- 2024年内蒙古呼和浩特市中考数学试卷(附答案)
评论
0/150
提交评论