已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高新区多语转换及服务外包公共技术平台软件及系统采购项目征求意见公告致:有关供应商受采购人成都高新技术产业开发区技术创新服务中心委托,成都高新区政府采购服务中心将对“成都高新区多语转换及服务外包公共技术平台软件及系统采购项目”以公开招标方式进行采购。为了保证政府采购当事人合法权益,确保政府采购公开、公平、公正,现就该项目的资格条件和技术要求(详见附件)广泛征求各供应商的意见。如您认为该项目的资格条件和技术要求存在倾向性或不合理性,请具体指出存在倾向性或不合理性的内容,并进行说明。一、招标编号:CDGXQ-GZ-20100303二、招标内容和付款方式1、本次采购内容为:高新区多语转换及服务外包公共技术平台软件及系统的软件开发方案设计、软件开发与制作、软件应用、技术支持服务、管理员培训及管理咨询、约定范围的信息服务和教育培训服务等。(具体内容请参考附件:项目需求书)2、付款方式合同签定后四周内付40%,安装调试验收合格后两周内支付30%,系统试运行3个月后无质量问题付20%,质保期为一年,一年后无质量问题,付10%尾款。三、合格投标人条件1、在中国境内注册并具有独立法人资格的企事业单位;2、项目负责人具有五年以上组织并参与开发服务于多种类型客户、项目规模的辅助翻译系统、翻译管理系统的经验。需提供相关的成功实施案例及参考材料;3、项目负责人三年以上组织并参与咨询服务和教育培训的经验。4、培训课程必须经过实际的讲授并有合格的学生进入工作岗位。5、具有此采购项目所要求的专业技术能力、配送能力及售后服务能力;6、投标人必须具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;7、投标人须依法缴纳税金和社会保障资金;8、投标人在参加此次采购项目之前的一年内,在经营活动中无违法违规记录。9、本项目不接受联合体投标。四、供应商如对上述公告要求有异议,请将意见在2010年3月23日17:00前,以书面形式向招标代理机构或招标采购单位提出。联系地址:成都高新区政府采购服务中心联 系 人:刘婷婷传 真 话成都高新区政府采购服务中心 二一年三月十七日附件:项目需求书本项目是为了搭建一个公益性的、提供涉及信息发布、教育培训、协同语言服务、电子交易等多项服务为一体的开放式的整合平台(以下简称服务平台)。本项目服务对象将包括:企业、语言服务客户、语言服务行业、社会上对于语言服务有需求的公众及政府机关企事业单位、外语及翻译教育机构及有可能进入语言服务行业工作的学生等。本项目要求能够有效整合国际和国内翻译产业优势资源,提高多语及服务外包行业管理和服务水平,培育自主创新企业,吸引优秀企业向成都聚集,进一步完善服务外包产业链,提升成都国际化品牌,推动翻译产业向规模化、规范化、集群化、信息化的方向发展,使成都成为中国多语信息服务中心。第一部分 项目总体要求1、总体建设目标打造面向公众的权威的和公益性的双语服务咨询的来源网站,提供包括查询公示语,查询翻译服务商,查询语言服务的公开行业消息等公众信息服务;提供翻译辅助工具以及翻译管理系统;提供面向语言服务企业在内的各类型企业的术语管理任务系统;提供面向翻译企业可以在网络上进行推广,承接业务,也可以让语言服务的客户方知晓多语转换中心的特色和专属服务,并可以挑选合作伙伴的电子商务平台;提供面向翻译企业,翻译从业人员,翻译行业的咨询与信息情报机构,成为最出色的提供语言服务竞争情报的网上情报所;提供面向国内高等院校从英语教学向语言服务能力培养转型,提供翻译技术、翻译技能及行业知识的教育平台,及企业内训平台。2、建设计划项目允许滚动开发。开发者可以按照功能项目的划分,逐模块开发并测试完毕后交付,以便于业主单位尽早见到效益。但是整个系统需于2010年9月30前完成,并投入试运行。3、项目管理规范本次采购内容涉及信息咨询服务、软件系统开发及信息资源及情报服务等内容。相关的质量标准分别说明如下:(1)咨询服务的质量标准:咨询服务要求投标方对于成都多语转换服务中心的整体情况与运作机制有充分的了解和掌握,以及对于行业发展脉络和方向的清晰陈述,提出的实施策略具有充分的可行性,并有完善的论证。采购方有权决定要求投标方就有疑问的问题提出补充咨询意见。(2)软件服务的质量标准:严格按照软件工程规范提出自己的质量控制与保证计划,系统要进行完整的测试,并最终由采购方确认。系统开发实施过程中,要接受采购方的抽查与最终检查。采购方认为必要时,有权要求进行复验及增加额外的测试,投标方必须配合。项目设计和开发过程需要遵守软件工程的过程和质量标准,需提交以下文档:1) 系统需求分析文档2) 系统技术方案设计文档3) 测试文档4) 安装及部署指南5) 基本用户说明书(3)信息资源建设及信息情报服务:以政府管理机构及语言服务企业是否获得确定的效益为最终衡量标准,要求信息发布及时、准确、有效。投标方应提出自己的可核查的保证措施及信息发布的数量、质量指标,并最终由采购方确认。(4)所有产品以及系统运作的质量由采购方进行检验和验收,产品检验合格后方可认定系统交付。(5)任何软件产品检验如不合质量要求或因设计不周导致系统运作困难时,投标方须立刻进行修改完善。此活动中产生的费用由投标方承担。(6)如对软件产品质量发生争议时,可委托双方共同认定的第三方进行检验,检验费用由投标方先行承担。4、系统著作权要求本项目的开发的代码版权归采购方所有,投标方保留使用权和继续研发权。采购方可免费使用投标方在未来三年内对该系统的升级版本。开发过程中使用的开源软件版权,应遵循该开源软件的相关许可协议;严格保证不使用任何盗版软件。5、维护及技术服务要求(1)对所有的软件产品,在验收后,供应商必须提供至少一年的保证期,其维护服务不额外收取费用.(2)在保证期内,供应商必须在采购方提出维护要求后的48小时内进行维护;(3)本项目具有较长的延续期,供应商应承诺长期维护并具有相应能力。6、系统研发环境及部署环境要求研发环境和系统最终部署环境一样,要求采用成熟的开源系统平台,操作系统选择Linux平台,数据库选择MySql等7、系统安全性及性能要求系统需要保证系统安全和数据安全,在整个系统设计时应充分考虑使用系统密码、用户权限、加密通讯等各种安全控制方法,以防系统及系统内数据被非法访问、修改和破坏。在系统性能要求方面,系统应具有保持稳定,良好的响应时间,系统允许200个用户同时登录,上传和下载文件保持较快的速度。8、人员培训为了方便采购方正确使用本系统,供应商需要在项目试运行期间对采购方及服务企业进行使用培训,并提供电子培训手册。9、项目验收程序供应商在完成系统需求后,进行试运行,达到采购方的设计要求后,采购方组织验收程序。供应商在验收前需向采购方提交以下文档:(1) 系统研发文档,包括需求分析、设计文档、测试文档等(2) 系统使用说明书(3) 系统测试方案和第三方系统测试报告第二部分 项目建设具体要求一、 系统的模块组成与工作流程描述本项目分为五个系统设计模块及两个附加工作包,其中五个模块分别完成不同的核心功能要求,两个附加工作包在保证系统正常运行的基础上,发挥更大的作用。1、系统的模块构成2、系统工作流程描述使用该系统的角色包括语言服务企业及其客户,政府管理部门,部分模块还包括面向公众的服务。下面分别介绍部分角色的部分系统工作流程。(1) 语言服务企业语言服务类企业为客户提供翻译和本地化服务。在集中服务模式中(类似于SaaS),企业客户登录本系统后,通过“信息情报系统”获得市场和项目信息,通过“电子商务平台”与客户进行网络推广与电子交易,通过“人才培训与课程管理”选择和培养专业人才,通过“计算机辅助翻译与服务管理”模块实施项目的本地化和翻译技术工作,通过“术语管理”保证项目术语的一致性和专业性。除电子商务平台(“语言服务直通车”)部分外,根据采购方的授权协议,部分子系统或功能模块应允许由语言服务企业独立部署于自己的服务器上工作。(2) 政府管理部门(采购方)政府管理部门为语言服务企业提供信息与人才服务。登录本系统后,通过“运作管理与流程重构咨询”和“系统集成与安装部署”工作包使得系统不断升级,内容信息更加丰富,为企业用户提供系统专业的、不断增强的功能和服务类型。具体功能模块方面,通过“信息情报系统”发布市场和项目信息,通过“电子商务平台”为企业与客户完成电子交易提供便利并进行监督和维护,通过“人才培训与课程管理”与大学和第三方培训机构合作,为企业培养专业人才和提供专业课程,通过“术语管理”保证为企业和政府公共术语提供服务。采购方如何运用好多语服务平台,适应网络化的工作模式,更好服务于语言服务企业及客户,为行业发展提供管理和导向等问题的解决,应由投标方提供可行的解决方案和培训。其相关任务见附加工作包A和B。二、系统功能描述、技术模块及要求。1、附加工作包A:信息技术支持下的多语服务中心的运作管理与流程重构咨询报告此工作包要求投标者了解国内外的语言服务机构的内部运作和管理,洞悉国内外语言服务行业的发展趋势,通过对成都高新技术开发区全球多语转换中心的调研,结合多语服务平台的设计,提出管理建议咨询报告。此咨询报告要求能够调查严谨,分析周密,背景材料翔实,理论分析周密,提出的方法和建议具有经过论证的充分的可行性,以帮助采购方最大程度的改善自身的工作模式、发挥信息技术平台的效用提供指导和帮助。2、附加工作包B:系统集成及安装部署服务此工作包的作用在于为以下的六个系统的部署与协同工作提供完善的服务与支持。要求投标方提出完善的系统部署与联调、测试的实施方法,并完成系统的初始数据录入与启动工作,包括制定计算机网络化管理后与原有工作流程的衔接,转换工作的指导等。此包的要求投标方深入了解采购方的运作与日常管理,通过自身的服务使系统可以完善的应用于日常管理工作,包括电子商务系统等。此包应和附加工作包A相结合,尽力达到包A中提出的理想工作模式。3、系统模块一:网络化的计算机辅助翻译及服务管理平台此系统模块是本项目的核心组件之一,是为语言服务企业提供各种翻译辅助工具以及翻译管理系统。所有工具要能够支持网络化的集中管理、分布式工作的服务模式,系统要有足够的稳定性和可操作性。翻译辅助工具的数据格式应符合国际通行的翻译记忆交换标准格式(TMX),帮助译员能够提高工作效率,并可以与主流的翻译辅助工具交换数据资料;翻译管理辅助工具的目的在于支持翻译公司经理及项目管理员的工作,为他们提高工作效率而设计。这两部分要有机的融合在一起,以最大程度上保证系统运作的灵活与方便。此系统模块还要求包括全系统的整体服务框架,例如用户管理系统等。 系统模块构成项目说明附注服务平台的网站总体架构设计开发服务平台的基础模块,设计开发平台总体架构和各个功能模块的依存结构,以及用户子系统的服务支撑模块全系统共用计算机辅助翻译系统的网络协作平台语言资产的收集与整理工具; 翻译记忆的检索和重利用系统;支持翻译记忆与术语管理的译员工作平台,翻译记忆库、术语库的管理工具;网络协作能力核心功能协同语言资源与语言资产管理系统语言资源的翻译记忆库资源检索工具(应达到10GB-100GB-TB级别),还应包括用于语言资产管理的翻译记忆库分类、检索、导入、导出、维护等功能核心功能翻译项目管理系统可以认为是翻译公司的项目管理支撑平台,或翻译公司的ERP系统。满足集中式部署与分布式部署的需要。能够帮助翻译服务企业明显改善管理,提高效益。性能及服务指标:该服务平台的总体架构是本项目的基础性框架,包含其它系统所必需共享的基本模块,包括人员/部门/权限管理,工作流程定制,系统数据字典的导入与导出,系统的备份与恢复等。协同语言资产管理系统以GB到TB级别的语言资产(目前主要支持以TMX为交换格式的翻译记忆库和以TBX为交换格式的术语库为要点)的建立、维护、检索为核心。考核性能以单台PC服务器带15-25客户端时,并发访问速度每30命中记录达到2sec以下为基准要求。资产库的元数据设置及配套检索指令应满足译员的日常工作所需。系统经最低限度改造后即可支持分布式检索。翻译项目管理系统为后台服务程序,完成所有的人员管理,语言资产调度,文件管理,项目管理,流程管理等任务。系统应提供完善的可测试接口,便于性能验证及与各类客户端程序连接。系统的性能指标应达到中等规模翻译公司的日常管理所需。在系统的完善与易用方面做到平衡。4、系统模块二:协同术语库管理系统及内容协同术语管理模块可以分为“企业协同术语管理”和“社会公示语协同管理”两个子模块。要求可以多用户角色、多层级、多领域、多任务、多项目、网络化的管理术语及附加的术语元数据,术语格式应该符合国际术语库的标准格式,满足企业产品术语和政府公示语管理的需要。企业协同术语管理是为满足包括语言服务企业在内的各类型企业的术语管理任务的需要而设立。其基本功能包括:依照项目、部门、领域、用途等各种不同的需要建立术语库,术语库有完整的逻辑结构及元数据管理,术语平台支持基于角色的权限系统,满足安全和管理的需要。术语库本身和语言资产管理系统可以互换数据并互相支持。社会公示语协同管理子模块系统支持公示语的上传和发布,支持待翻译公示语的提交,支持公众意见的收集与反馈,支持经审核的授权用户,包括志愿者与专家的工作,支持公示语的翻译、修改、公众提交稿的审批和发布。 系统模块构成项目说明附注协同术语平台基础架构设计为企业服务的多行业术语服务公共平台,支持术语建设的项目管理及企业多部门分享术语,例如商务、营销及开发等活动;系统具有改造的潜力,可以适应多种不同的用途,并能支持企业间的术语共享。核心功能,网络平台满足集中式部署的需求,并可以转换为分布式部署公众术语平台在技术架构的基础上,改造为面向公众服务的术语平台,满足都市及成都市的公共公示语服务的需要。扩充功能包括允许并鼓励公众参与,需增补设置多专家远程审校功能。示范项目性能及服务指标:协同语言资源建设平台,应该在普通级别的非集群PC服务器(4核主流至强CPU,8G服务器级别内存,160G SCSI高速硬盘)上,支持并发30-50用户,管理千万级别术语,系统响应时间 99.9%,页面存取时间20用户并发时 2-3秒。网站支持网站内嵌的数据库备份与恢复服务;服务器本身要求具有容错能力并有外置备份设备支持。7、系统模块五: 语言服务人才培训平台及培训课程71 语言服务人才培训平台该系统由4 个子系统组成:网上培训支持系统、网上培训管理系统、网上评估系统及其他辅助系统等部分组成,分别完成基于Web的 远程教育和培训、课堂授课的基于Web 的课程管理支持,以及网络化的培训考核与培训合格证书发放与验证等功能。 系统模块构成项目说明附注网上培训支持系统网上培训支持系统的功能分为学员子系统和教师子系统。学员通过本模块系统,进行课件的学习、培训资源的查找和下载,同时可方便的与老师、同学进行学习交流。教师子系统主要是为授课老师进行课程培训提供的管理系统。包括课程课件的制作及上传,学员情况的查询、培训计划的制定与发布、培训任务的管理等功能。网上培训管理系统网上培训管理系统完成学员的学籍、成绩等事务管理和各项审核、批准的任务,教师排课管理,培训的课程设置及管理、课件管理,教务信息管理与发布,集成数据库工具,实现在线自动管理。网上评估系统学员通过评估子系统可随时反馈对教师、课程、课件和系统的意见和建议,系统把这些建议反馈给相关人员,据此对培训和系统进行完善和改进。网络考试、培训证书发放与管理等辅助系统初级培训考核可完全在有监控的环境下在网络上完成,高级培训考核科部分借助网络平台进行。考核后帮助学员在网络上发布其培训合格证书。 7.2 培训课程根据循序渐进的原则,培训课程可分为初级和高级两种类型。课程内容要求具有专业性、实践性、先进性,满足语言服务企业实际项目技能的需要。 系统模块构成项目说明附注人才培训服务远程教育支持平台(系统设计)设计和开发人才培训服务平台:1. 建立互动的在线教育辅助管理系统,支持园区、培训企业以及企业自身开设培训课程2. 支持课程管理,学生与教师、助教权限管理,课程内容管理,支持作业管理3. 支持讨论区及更多课程内的互动功能,便于开设远程教育课程,或者作为普通面授课程网络辅助用途以满足人力资源的继续教育为标准,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浙江师范大学《规范字与书法》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 郑州体育职业学院《视频传播实务》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 长春师范大学《社会治理》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 榆林职业技术学院《户外拓展与定向运动》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 食用菌栽培基质废弃物降解
- 硕士职场竞争力
- 秋分节气与粮食安全
- 农业创新路演
- 学校文化建设上墙标语
- 会计辞职报告范文
- 华为经营管理-华为市场营销体系(6版)
- 2023年中国育龄女性生殖健康研究报告
- 钢结构加工厂考察报告
- 发电机检修作业指导书
- 薪酬与福利管理实务-习题答案 第五版
- 废旧物资处置申请表
- GB/T 37234-2018文件鉴定通用规范
- GB/T 31888-2015中小学生校服
- 质量检查考核办法
- 云南省普通初中学生成长记录-基本素质发展初一-初三
- 外科医师手术技能评分标准
评论
0/150
提交评论