烧烤英语词汇_第1页
烧烤英语词汇_第2页
烧烤英语词汇_第3页
烧烤英语词汇_第4页
烧烤英语词汇_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 barbecue烧烤Barbecue food烧烤食物Barbecue party烧烤派对cucumber黄瓜Lotus root莲藕White gourd冬瓜carrot胡萝卜cabbage卷心菜(白菜)lettuce生菜spinach菠菜cauliflower花菜Chinese chives韭菜ham火腿potato土豆Beef steak牛排pork猪肉Chicken drumsticks鸡腿mushroom蘑菇Barbecue grill烧烤架charcoal木炭fire火tongs钳子/夹子Fire starter 点火器Barbecue grid网格烤板Barbecue tool

2、烧烤工具Basting brush酱料刷Have a barbecue烧烤cumin孜然粉Barbecue seasoning烧烤调料Cooking oil食用油salt盐Chilli/pepper辣椒Chilli powder辣椒粉Chilli sauce辣椒酱muddled烤糊了的kebab烤肉串skewer烤串杆rare三分熟Medium to rare四分熟medium五分熟medium well七分熟Well done全熟shrimp虾Roast skewered mutton羊肉串Raw meat生肉Cooked meat熟肉Once upon a time,there was a

3、 nobleman who gave some wine to his servantsThe wine was not enough for allThe servants finally decided whoever first finished drawing a snake on the ground would get the cup of wineOne of the servants finished drawing firstHe took up the cup, and was about to drink the wine,when he thought of addin

4、g feet to the snakeHe went on drawingThen another servant finished drawing his snakeHe snatched the wine cup and drank up the wine,saying“It is I who first finished drawing the snakeWhat you have drawn is not a snakeA snake doesnt have feet”The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠 A LION was awakened from sl

5、eep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness. The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was cau

6、ght by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming: You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know th

7、at it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion.狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请 求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真 的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。 The Wolf and the Lamb 狼与小羊WOLF, me

8、eting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolfs right to eat him. He thus addressed him:Sirrah, last year you grossly insulted me. Indeed, bleated the Lamb in a mournful ton转载名人名言网 e of v

9、oice, I was not then born. Then said the Wolf , You feed in my pasture. No, good sir, replied the Lamb, I have not yet tasted grass. Again said the Wolf, You drink of my well. No, exclaimed the Lamb, I never yet drank water, for as yet my mothers milk is both food and drink to me. Upon which the Wol

10、f seized him and ate him up, saying, Well! I wont remain supperless, even though you refute every one of my imputations.The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上 游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝 水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被 你骂过。”小

11、羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。 The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a

12、mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escap

13、ed. It is wise to turn circumstances to good account.蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨 鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼 住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。 The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢 AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, 转载名人名言网 desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论