英语诗歌鉴赏.ppt_第1页
英语诗歌鉴赏.ppt_第2页
英语诗歌鉴赏.ppt_第3页
英语诗歌鉴赏.ppt_第4页
英语诗歌鉴赏.ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语诗歌鉴赏,叶芝和雪莱,歌曲当你老了,When you are old,When You are Old by William Butler Yeats (1865-1939) When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments

2、of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face;,And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face among a crowd o

3、f stars.,When you are old,When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉, And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来, And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神 Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。 How many loved your moments of glad g

4、race, 多少人爱过你昙花一现的身影, And loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,,When you are old,But one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心, And loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。 And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰, Murmur,a little sadly,how Love f

5、led 忧戚沉思,喃喃而语, And paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山, And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。,作者叶芝简介,作者威廉巴特勒叶芝(1865-1939)William Bulter Yeats是爱尔兰著名的诗人 剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是爱尔兰文艺复兴运动的领袖,他的英语诗是传统到现代过渡的缩影。他早期的诗充满了浪漫主义和唯美主义的特色,晚期的作品充满了政治的激情,当你老了这首诗写于1889年,献给他青睐的一位女演员昂德冈。,雪莱的西风颂

6、,Make me your lyre, even as the forest is:What if my leaves are falling like its own!The tumult of thy mighty harmoniesWill take from both a deep, autumnal秋天的 tone,Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,My spirit! Be thou me, impetuous浮躁的 one!Drive my dead thoughts over the universeLike wit

7、heered leaves to quicken a new birth!And , by the incantation 咒语of this verse,Ode to wild West Wind,Scatter, is from an unextinguished熄灭的 hearthAshes and sparks, my words among mankind!Be through my lips to unawakened earthThe trumpet of a prophecy! O Wind,If Winter comes , can Spring be far behind?

8、,翻 译,把我当作你的竖琴,当作那树丛:尽管我的叶落了,那有什么关系!你那非凡和谐的慷慨激越之情定能从森林和我同奏出深沉的秋韵,甜美而带苍凉。给我你迅猛的劲头,狂暴的精灵!化成我吧,借你的锋芒!请把我尘封的思想散落在宇宙让它像枯叶一样促成新的生命!哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的心声,像是灰烬和火星从还未熄灭的炉火向人间播散!让预言的喇叭通过我的嘴巴把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?,雪莱简介,珀西比希雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗

9、人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。,雪莱简介,雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发无神论的必然,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗麦布女王,1818年至1819年完成了两部重要的长诗解放了的普罗米修斯和倩契,以及其不朽的名作西风颂。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。,雪莱和叶芝,I LOVE YOU -MY MOTHER,I love you my motherIm proud to be your daughterYou are my great honourYou

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论