1999 专八翻译2班.ppt_第1页
1999 专八翻译2班.ppt_第2页
1999 专八翻译2班.ppt_第3页
1999 专八翻译2班.ppt_第4页
1999 专八翻译2班.ppt_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1999 专八翻译,温哥华(Vancouver)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶,其中包括多民族的贡献。加拿大地广人稀,国土面积比中国还大,人口却不足3000万。吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策。可以说,加拿大除了印第安人外,无一不是外来移民,不同的只是时间长短而已。温哥华则更是世界上屈指可数的多民族城市。现今180万温哥华居民中,有一半不是在本地出生的,每4个居民中就有一个是亚洲人。而25万华人对温哥华的经济转型起着决定性的作用。他们其中有一半是近5年才来到温哥华地区的,使温哥华成为亚洲以外最大的中国人聚居地。,温哥华(Vancouver)的辉煌是温哥华人智慧和勤奋的结晶,其中包括多民族

2、的贡献,The glory of Vancouver is the fruit of wisdom and diligence of Vancouver people which including the contributions that made by multi- ethnic groups. The glory of Vancouver has been achieved through the wisdom and the industry of the Vancouver people, including the contributions of many ethnic gr

3、oups. .,The prosperity of Vancouver, to which many ethnic groups have contributed, is the crystallization of its peoples wisdom and industriousness,加拿大地广人稀,国土面积比中国还大,人口却不足3000万。,Canada is a scarcely populated country whose size of land is wider than that of china ,but its population is less than 30m

4、illion. Canada, sparsely populated, has a territory larger than that of China, but its population is only less than 30milion. Canada, a sparsely populated big country, has a territory larger than that of China, but only a population of less than 30 million.,吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策。,The national policy th

5、at Canada long-held is to attract immigrants Consequently, to attracting immigrants from other countries has become a national policy long practiced/followed by Canada. Admitting immigrants has therefore become the long-term national policy pursued by Canada.,可以说,加拿大除了印第安人外,无一不是外来移民,不同的只是时间长短而已。,. T

6、hat is to say, In addition to the Indians in Canada , there are almost immigrants , and the difference between them is just how long they have stayed there. All Canadians except the American Indians, so to speak, are foreign immigrants, differing only in the length of time they have settled in Canad

7、a. It is safe to say that the Canadians, aside from the Indians, are all immigrants, who differ from each other only in how long they have lived in the country.,温哥华则更是世界上屈指可数的多民族城市。,However , Vancouver is a multi-ethic city that can be counted on its fingers in the world. Vancouver, in particular, i

8、s one of the few most celebrated multi-ethnic cities in the world. Vancouver is one of the few multinational cities in the world.,现今180万温哥华居民中,有一半不是在本地出生的,每4个居民中就有一个是亚洲人。,Among the 1.8milion Vancouver residents , half of them are not born in local and there must be a Asian in every four residents At

9、 present, among the 1.8 million Vancouver residents, half of them are not native-born and one out of every four residents is from Asia. Among the 1.8 million residents in Vancouver, half were born outside the country, and of every four residents one comes from Asia,而25万华人对温哥华的经济转型起着决定性的作用。,But 25mil

10、ion people have played a decisive role in the economy transformation of Vancouver. The 250,000 Chinese there have played a decisive role in the transformation of Vancouvers economy. The 250 thousand Chinese immigrants have played a decisive role in the economic transformation of Vancouver.,他们其中有一半是近

11、5年才来到温哥华地区的,使温哥华成为亚洲以外最大的中国人聚居地,And half of them have come to the Vancouver area within the past five years ,making Vancouver expect for Asian ,become the biggest Chinese settlement. Half of them have come to settle in Vancouver over the past five years only, rendering Vancouver the largest area out

12、side Asia where the Chinese inhabit. Half of them have come to the Vancouver area within the past five years, turning it into the largest Chinese settlement outside of Asia,Thank you,第八组 李菲 崔明星 戚亚丽 李培培,The glory of Vancouver has been achieved through the wisdom and the industry of the Vancouver peop

13、le, including the contributions of many ethnic groups. Canada, sparsely populated, has a territory larger than that of China, but its population is only less than 30 million. Consequently, to attracting immigrants from other countries has become a national policy long practiced/followed/cherished by

14、 Canada. All Canadians except the American Indians, so to speak, are foreign immigrants, differing only in the length of time they have settled in Canada. Vancouver, in particular, is one of the few most celebrated multi-ethnic cities in the world. Among the 1.8 million Vancouver residents, half of

15、them are non-natives and one out of every four residents is from Asia. The 250,000 Chinese there have played a decisive role in the transformation of Vancouvers economy. Half of them have come to settle in Vancouver over the past five years only, rendering Vancouver the largest area outside Asia whe

16、re the Chinese inhabit.,The glorious achievements of Vancouver is the crystallization (fruition) of the wisdom (intelligence) and the industry of the Vancouver people as a whole, including the contributions made by a diversity of ethnic minorities. Canada is a large country with a small population.

17、Although its territory is bigger than that of China, it only has a population of less than 30 million people. Consequently, to attract and to accept foreign immigrants have become a national policy long observed by Canada. It can be safely asserted that, except for Indians, all Canadian citizens are

18、 foreign immigrants, differing only in the length of time they have settled in Canada. Vancouver, in particular, is one of the few most celebrated multi-ethnic cities in the world. At present, among the 1.8 million Vancouver residents, half of them are not native-born and one out of every four residents

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论