版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、,拖动解锁,Chinese to English,今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛。这项比赛证明是促进中国和世界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好了解中国的机会。 来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省会参加了从7月6日到8月5日进行的半决赛和决赛。 比赛并不是唯一的活动。选手们还有机会参观了中国其它地区的著名景点和历史名胜。 Annual, speech contest, prove, promote, cultural communication, offer an opportunity, learn about, contestant, gathe
2、r,(His supporters gathered in the main square. A large crowd was gathered outside the studio.), semi-final, competition, scenic spots, historical resorts(a place where a lot of people go on holiday),An annual Chinese speech contest for foreigners was held in Changsha this year, which proved to be a
3、good way of promoting the cultural communication between China and other areas of the world. It offered young people around the world a good opportunity to learn better about China. A total of 126 contestants from 87 countries gathered in the capital of Hunan province and took part in both the semi-
4、final and the final from July6 to August5. The competition was not the only activity. The contestants also got chances to visit the famous scenic spots and historical resorts in other parts of China.,Translation,每年农历七月初七是中国的情人节(Valentines Day)。关于这个节日有一个美丽的传说: 王母娘娘(the Queen of Heaven)最年幼的女儿“织女”爱上了人间
5、的男子“牛郎”,王母反对 仙女与凡人相爱,就用银河(Milky Way)将他们隔开。但牛郎和织女的爱情感动了人间的喜 鹊(magpie),每年七月初七这一天,喜鹊会搭起一座鹊桥让这对情侣相见。而如今在这一天, 年轻的女子常在月下向织女祈祷,期望得到美满的姻缘。 lunar calendar, legend, a cowherd on earth, fairy, human, oppose, separate, pray, in the moonlight, today, on this day, wishing for a happy marriage,The seventh day of t
6、he seventh month in the lunar calendar is Chinese Valentines Day. There is a beautiful legend about this festival: Zhi Nu, the youngest daughter of the Queen of Heaven, fell in love with Niu Lang, a cowherd on earth. Zhi Nus mother was opposed to the love between a fairy and a human, so she separate
7、d the two lovers with the Milky Way. However, their love story moved the magpies on earth. Those magpies gather together annually on the seventh day of the seventh lunar month to form a “magpie bridge”,so that the couple can meet each other once in a year. Today, on this day, young girls often pray
8、to Zhi Nu in the moon light,wishing for a happy marriage.,Translation,中国是世界上最古老的文明之一。 构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并在经历着一次新的工业革命。 中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划, 其中包括到2020年建成一个太空站。目前中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时, 它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为世界第二大经济体。 Civilizations, be derived from (Annas strength is deriv
9、ed from her parents and her sisters.安娜的坚强源自于她的父母和姐姐们。 )originate from, elements, make up, fastest growing revolution, launch, ambitious, space exploration, currently, massive foreign investment, invest, surpass, economic entity.,Reference Translation,China is one of the most ancient civilization acr
10、oss the world, from which many elements that make up the foundation of the modern world are derived. Now China has the worlds fastest growing economy and is experiencing a new industrial revolution. It has also launched an ambitious space exploration plan, including the building of a space station b
11、y 2020. Currently, being one of the largest exporters in the world, China is attracting massive foreign investment. Meanwhile, it has invested billions of dollars overseas as well. In 2011, China surpassed Japan, becoming the second largest economic entity in the world.,据报道,今年中国快递服务(courier services
12、)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。因此, 快递业在中国扩展就不足为奇了。 Courier (寄送员)deliver, 12 billion parcels, overtake(We mustnt let ourselves be overtaken by our competitors.), pack with items, purchase, offer s
13、b. opportunities, retailer, at significantly prices, consumers, the nations largest shopping platform, Its no wonder thathave expanded greatly.,9,TRANSLATION,Its reported that courier services in China will deliver about 12 billion parcels this year, which will make it possible for China to overtake
14、 the United States and become the worlds biggest courier market. Most parcels are packed with items purchased online. China offers millions of online retainers opportunities to sell their products at significantly competitive prices. Chinese consumers purchased $9 billion worth of commodities on the
15、 nations biggest shopping platform on the day of 11th November alone. Since there are many such special shopping days in China, it is no wonder that Chinas courier services have expanded greatly.,在西方人心目中, 和中国联系最为密切的的基本食物是大米。长期以来, 大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多种植水稻,人们通常以大米为食;而华北大部分地区因为过于
16、寒冷或过于干燥,无法种植水稻,哪里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。,In the eyes of, be mostly related play a part, diet, so that there is a proverb goes like this: The cleverest housewife cant cook a good meal without rice. One cannot make bricks without straw. in southern China, as the staple(forming a basic,
17、large or important part of sth) food too cold or too dry to grow rice in most areas of , wheat 5. steamed bread and noodles.,11,TRANSLATION,In the eyes of the western people, the basic food that is mostly related to China is rice. For a long time rice has played a very important part in Chinese peop
18、les diet, so that there is a proverb that goes like this: The cleverest housewife cant cook a meal without rice. Rice is mainly grown in Sothern China where people usually take rice as the staple food. Since it is either too cold or too dry to grow rice in most areas of northern China, wheat is the
19、main crop. In China, some people use flour to make bread, but for most people, it used to make steamed buns and noodles.,1.儒家思想是中国传统文化的主流思想,其代表人物是孔子和孟子。Confucianism, Confucius, Mencius, mainstream( the-of world culture) ideology, representative,Confucianism is the mainstream of Chinese traditional c
20、ulture, whose representatives are Confucius and Mencius),2.儒家思想倡导个人要对家人和朋友忠诚, 遵守社会规矩。 Advocate (The group advocates fewer government control on business) , personal loyalty, compliance with( the practice of obeying rules),Confucianism advocates personal loyalty to family and friends as well as compl
21、iance with social rules.,3.“仁”是是儒家思想的核心主张。它是孔子心目中社会政治、伦理道德的最高理想和标准。 Benevolence,( Benevolent means kind, helpful and generous). Core, ideal and standard, social politics, ethics, morals, in the mind of,As the core of Confucian thoughts, “benevolence” is the highest ideal and standard Of social polit
22、ics , ethics and morals in the mind of confucious.,4. 仁也反应了他的哲学观点, 对后世影响十分深远。Reflect, philosophical views, (but such pressure exerted little or no impact on policy, He exerted considerable influence on the thinking of the scientific community on these issues. 他极大地影响了科学界对这些问题的看法。) far-reaching, futur
23、e generations,“Benevolence” also reflects his philosophical views and has had a far reaching impact on future generations.,5. 孔子“己所不欲,勿施于人”的著名论断体现了他的“仁”的哲学思想。 well-known saying, “Dont do others what you dont want others do to you” , embody (To embody an idea or quality means to be a symbol or expres
24、sion of that idea or quality.) , his philosophy of “benevolence”。,到处: here and there, Ive looked everywhere. “抢眼”的eye-catching(an eye-advertisement), noticeable( a noticeable improvement) Stand out: The lettering stood out well against the dark background. 那种字体在深色背景下十分醒目。 Shes the sort of person who
25、 stands out in a crowd . 她是那种在人群中很显眼的人。 Spelling mistakes stand out. 2. They mayoror worn-out jeans, all the year round, through out the year, walk in barefoot, drink to excess, cling to, fancy, creative work He appears determined to cling to power. He had one last hope to cling on to.,3. Behave lik
26、e this or do like this or act like thisto look the partbe in tune with 4. only through persistent effort can one,Here and there we see young artists who stand out from other people. They may be in worn-out jeans all the year round, or walk in bare feet even in winter, or drink to excess, or cling to
27、 the fancy of creating a masterpiece with out actually doing any creative work. In fact, many of them act like this just to look the part, or to be in tunes with other artists. They have forgotten that only through persistent effort can one achieve success.,中国共产党第十九次全国代表大会,the 19th National Congress
28、 of the Communist Party of China,大会的主题是:不忘初心,牢记使命,高举中国特色社会主义伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴的中国梦不懈奋斗。,The theme of the Congress is: Remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind, hold high the banner of socialism with Chinese characteristics, secure a decisi
29、ve victory in building a moderately prosperous society in all respects, strive for the great success of socialism with Chinese characteristics for a new era, and work tirelessly to realize the Chinese Dream of national rejuvenation. remain true to his faith; Being financially independent and morally
30、 committed, he could remain true to his beliefs;what weve tried to do is to remain true to who we are Aspiration:a strong desire to have or do sth 抱负;志向I didnt realize you had political aspirations. To strive for: to try very hard to achieve sth(为而努力,奋斗)it inspires us to strive for a better tomorrow
31、 Never forget why you started, and you can accomplish your mission.(不忘初心, 方得始终。),中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。,As socialism with Chinese characteristics has entered a new era, the principal contradiction facing Chinese society has evolved. What we now face is the contradic
32、tion between unbalanced and inadequate development and the peoples ever-growing needs for a better life. Evolve :to develop gradually;The company has evolved into a major chemical manufacturer.这家公司已逐步发展成一个主要的化工厂。,Globalization has great influence on young Chinese. 1.Globalization has great implicati
33、ons for young Chinese. a possible effect or result of an action or a decision. They failed to consider the wider implications of their actions. 2.For example, many young farmers are moving to cities to look for jobs. 2.For example, young farmers are moving on a large scale to urban areas for jobs.,U
34、nit4,3. For those who hope to study abroad or work in a foreign corporation, English have become more and more important. 3.And for those young people who aspire to study abroad or work in foreign invested enterprises, English has become increasingly important. 4. On the other hand, a great number o
35、f overseas students have returned to China because they have an optimistic view of Chinas long-term economic growth. 4.At the same time, a considerable number of overseas Chinese students have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-term growth of the Chinese
36、economy. He had a practical outlook on life.,5.The Internet has strengthened the contact between Chinese young people and those from other countries. 5.The Internet has strengthened the links between Chinese young people and those elsewhere. 6.They follow the latest trends and imitate foreign fashio
37、ns. 6. They follow the latest trends and copy foreign fashions.,Unit4,7. Some of them do not seem to care for (care about, mind) Chinese traditional virtues, let alone carry it forward. 8.This make some people worry that the Chinese traditional culture will vanish someday. 7.Some of them dont seem t
38、o care for traditional Chinese virtues, let alone carry them forward, which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.,Unit 5 For my own part, I find that appearances are all too often deceptive. For instance, you might be wrong if you judged by appearances
39、only people like Edward Hyde Burton. In appearance, he seemed a man all of a piece. He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid. Nevertheless, he turned out to be very cruel. He insulted and fooled Lenny who was down and out and made him commit himself to an ins
40、ane venture. What was still more surprising was that he was completely indifferent to Lennys death. Without doubt, Burton was a man with a heart of stone.,Well begun, half done, as the saying goes. It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment. From my sta
41、ndpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a difference in his chance of success. I have a friend who is earning somewhere in the neighborhood of 100,000 dollars a year in a large computer software company. He told me that from his own experience the decision makers who intervie
42、w prospective employees like people who are well prepared. Those who make no endeavor to learn as much about his prospective employer as possible dont have much of a chance of success.,Globalization has great implications for young Chinese. For example, young farmers are moving on a large scale to u
43、rban areas for jobs. And for those young people who aspire to study abroad or work in foreign-invested enterprises, English has become increasingly important. At the same time, a considerable number of overseas Chinese have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-term growth of the Chinese economy. The Internet has strengthened the links between Chinese young people and those elsewhere. They follow the latest trends can copy foreign fashions. Some of them dont seem to
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二四年度教育培训模板购销合同
- 北京怀柔区教委(含社会人员)招聘教师笔试真题2023
- 二零二四年度云计算服务合同(含数据存储和备份)
- 2024年度仓库租赁合同条款
- 二零二四年安全防护设备租赁分包合同
- 2024年度玻璃微珠制造与安装合同
- 申请强制执行合同范本
- 土地信托合同范本
- 二零二四年度农产品采购及销售合同
- 承租合同转让合同范本
- 酒店岗位招聘面试题与参考回答2025年
- 医科大学2024年12月急危重症护理学作业考核试题答卷
- 公安接处警培训
- JGJ18-2012钢筋焊接及验收规程
- 胸部术后护理科普
- 分布式光伏发电项目EPC总承包 投标方案(技术方案)
- 【产业图谱】2024年青岛市重点产业规划布局全景图谱(附各地区重点产业、产业体系布局、未来产业发展规划等)
- 中药药品注册法规考核试卷
- 期中测试卷-2024-2025学年统编版语文六年级上册
- 初中语文2024届中考修改病句选择题练习(共15道-附参考答案和解析)
- 中煤科工集团信息技术有限公司招聘笔试题库2024
评论
0/150
提交评论