版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年一级翻译专业资格重点题库和答案分析词汇与语法部分1.题目:Thecompanyhaswitnesseda____increaseinsalesthisquartercomparedtothesameperiodlastyear.A.substantialB.superficialC.subjectiveD.subordinate答案:A分析:“substantial”表示“大量的、实质的”,符合语境,即公司本季度销售额与去年同期相比有大幅增长;“superficial”意为“表面的”;“subjective”是“主观的”;“subordinate”指“次要的、从属的”,B、C、D选项均不符合此处语义。2.题目:Sheisnotonlyintelligentbutalso____,alwayswillingtohelpothers.A.cooperativeB.competitiveC.comprehensiveD.conservative答案:A分析:“cooperative”表示“合作的、乐于助人的”,与“alwayswillingtohelpothers”相呼应;“competitive”是“有竞争力的”;“comprehensive”为“全面的”;“conservative”指“保守的”,所以选A。3.题目:____therain,thefootballmatchwaspostponed.A.InviewofB.IncaseofC.InspiteofD.Insteadof答案:A分析:“Inviewof”意为“鉴于、考虑到”,这里表示鉴于下雨,足球比赛被推迟;“Incaseof”是“万一”;“Inspiteof”是“尽管”;“Insteadof”为“而不是”,故答案是A。4.题目:Theprofessor,aswellashisstudents,____interestedinthenewresearchfindings.A.isB.areC.havebeenD.were答案:A分析:当“aswellas”连接两个主语时,谓语动词的数要与前面的主语保持一致,这里前面的主语是“Theprofessor”,是第三人称单数,所以用“is”,选A。5.题目:Heinsistedthathe____rightandthattheplan____carriedoutatonce.A.was;beB.be;shouldbeC.was;wasD.is;is答案:A分析:第一个“that”引导的宾语从句中,“insisted”表示“坚持认为”,从句用陈述语气,所以用“was”;第二个“that”引导的宾语从句中,“insisted”表示“坚决要求”,从句要用虚拟语气,即“should+动词原形”,“should”可省略,所以用“be”,答案是A。6.题目:Thenewsoftwarehasmany____featuresthatmakeitmoreuser-friendly.A.innovativeB.initiativeC.imaginativeD.imaginary答案:A分析:“innovative”表示“创新的”,符合软件有很多创新特性使其更用户友好的语境;“initiative”意为“主动性、倡议”;“imaginative”是“富有想象力的”;“imaginary”指“虚构的”,所以选A。7.题目:Theoldman____inthecountrysideforalmostallhislife.A.haslivedB.livedC.waslivingD.hadlived答案:A分析:根据“foralmostallhislife”可知,该动作从过去一直持续到现在,应用现在完成时,所以选A。8.题目:____hewasill,hestillcametoworkontime.A.EventhoughB.AsifC.InorderthatD.Sothat答案:A分析:“Eventhough”表示“即使、尽管”,引导让步状语从句,这里表示即使他生病了,还是按时来上班;“Asif”是“好像”;“Inorderthat”和“Sothat”都表示“为了”,故答案是A。9.题目:Thereportshowsthatthenumberoftourists____increasingyearbyyear.A.isB.areC.havebeenD.were答案:A分析:“thenumberof+复数名词”表示“……的数量”,作主语时,谓语动词用单数形式,所以用“is”,选A。10.题目:Themanagergaveusa____speech,whichinspiredusalot.A.motivatingB.motivatedC.motivationD.motive答案:A分析:“motivating”是形容词,意为“激励人心的”,用来修饰“speech”;“motivated”常用来形容人“有动力的”;“motivation”是名词“动机”;“motive”也是名词“动机、目的”,所以选A。阅读理解部分阅读材料一Theimportanceofsleepinourdailylivescannotbeoverstated.Sleepisnotjustaperiodofinactivity;itisacomplexandactiveprocessthatplaysacrucialroleinphysicalandmentalhealth.Duringsleep,thebodyrepairsandregeneratestissues,consolidatesmemories,andregulatesvarioushormones.Lackofsleep,ontheotherhand,canhaveawiderangeofnegativeeffects.Itcanleadtofatigue,impairedconcentration,andreducedproductivity.Chronicsleepdeprivationhasalsobeenlinkedtoserioushealthproblemssuchasobesity,diabetes,andcardiovasculardiseases.11.题目:Whatisthemainideaofthispassage?A.Sleepisaperiodofinactivity.B.Lackofsleephasnonegativeeffects.C.Sleepisveryimportantforourhealth.D.Chronicsleepdeprivationonlycausesfatigue.答案:C分析:文章开篇指出睡眠在日常生活中的重要性不可低估,接着阐述了睡眠对身体和心理健康的积极作用,以及缺乏睡眠带来的负面影响,所以主要思想是睡眠对我们的健康非常重要,选C。A选项与文中“Sleepisnotjustaperiodofinactivity”不符;B选项与文中提到的缺乏睡眠有各种负面影响相悖;D选项“only”表述过于绝对,慢性睡眠剥夺还会导致其他严重健康问题。12.题目:Duringsleep,thebodydoesallofthefollowingEXCEPT____.A.repairandregeneratetissuesB.consolidatememoriesC.increasetheriskofobesityD.regulatevarioushormones答案:C分析:文中提到“Duringsleep,thebodyrepairsandregeneratestissues,consolidatesmemories,andregulatesvarioushormones”,而增加肥胖风险是缺乏睡眠可能导致的结果,不是睡眠时身体的作用,所以选C。13.题目:Whatcanchronicsleepdeprivationleadto?A.Onlyfatigue.B.Obesity,diabetes,andcardiovasculardiseases.C.Improvedconcentration.D.Increasedproductivity.答案:B分析:根据“Chronicsleepdeprivationhasalsobeenlinkedtoserioushealthproblemssuchasobesity,diabetes,andcardiovasculardiseases”可知,答案是B。A选项“only”错误;C、D选项与文中提到的缺乏睡眠会导致注意力受损和生产力下降相悖。阅读材料二TheInternethasrevolutionizedthewayweliveandwork.Ithasmadeinformationeasilyaccessible,allowingpeopletolearnaboutalmostanythingwithjustafewclicks.Onlineshoppinghasalsobecomeextremelypopular,providingconvenienceandawiderangeofchoices.However,theInternetalsohasitsdrawbacks.Cyber-securitythreatsareontherise,includinghacking,identitytheft,andonlinefraud.Moreover,excessiveuseoftheInternetcanleadtosocialisolationandaddiction.14.题目:WhathastheInternetdonetoourlives?A.Ithasmadeinformationdifficulttoaccess.B.Ithasmadeonlineshoppinglesspopular.C.Ithaschangedthewayweliveandwork.D.Ithaseliminatedallcyber-securitythreats.答案:C分析:文中第一句“TheInternethasrevolutionizedthewayweliveandwork”表明互联网改变了我们的生活和工作方式,选C。A选项与“ithasmadeinformationeasilyaccessible”不符;B选项与“Onlineshoppinghasalsobecomeextremelypopular”相悖;D选项“eliminatedall”表述错误,文中提到网络安全威胁在增加。15.题目:WhichofthefollowingisadrawbackoftheInternet?A.Easyaccesstoinformation.B.Convenientonlineshopping.C.Cyber-securitythreats.D.Increasedsocialinteraction.答案:C分析:文中提到“However,theInternetalsohasitsdrawbacks.Cyber-securitythreatsareontherise”,所以网络安全威胁是互联网的缺点,选C。A、B选项是互联网带来的好处;D选项与“excessiveuseoftheInternetcanleadtosocialisolation”不符。16.题目:ExcessiveuseoftheInternetmaycause____.A.moresocialinteractionB.improvedmentalhealthC.socialisolationandaddictionD.bettertimemanagement答案:C分析:根据“Moreover,excessiveuseoftheInternetcanleadtosocialisolationandaddiction”可知,答案是C。A选项与文意相反;B、D选项在文中未提及,且过度使用网络不太可能带来这些积极影响。翻译理论与实践部分17.题目:将“我们应该尊重不同的文化和习俗。”翻译成英文。答案:Weshouldrespectdifferentculturesandcustoms.分析:“应该”用“should”;“尊重”是“respect”;“不同的文化和习俗”是“differentculturesandcustoms”,按照英语表达习惯组合起来即可。18.题目:将“Heisdeterminedtoachievehisgoalsnomatterwhatdifficultieshemayface.”翻译成中文。答案:无论他可能面临什么困难,他都决心实现自己的目标。分析:“isdeterminedto”表示“决心做某事”;“achievehisgoals”是“实现他的目标”;“nomatterwhatdifficultieshemayface”是“无论他可能面临什么困难”,按照中文表达习惯翻译。19.题目:“一带一路”倡议的英文表达是____。答案:TheBeltandRoadInitiative分析:这是固定的英文表达,“一带一路”指的是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,对应的英文就是“TheBeltandRoadInitiative”。20.题目:将“创新是引领发展的第一动力。”翻译成英文。答案:Innovationistheprimarydrivingforcefordevelopment.分析:“创新”是“innovation”;“第一动力”这里用“primarydrivingforce”比较合适;“引领发展”可理解为“促进发展”,即“fordevelopment”,整体组合成英文句子。21.题目:将“绿水青山就是金山银山。”翻译成英文。答案:Lucidwatersandlushmountainsareinvaluableassets.分析:“绿水青山”翻译为“Lucidwatersandlushmountains”;“金山银山”表示宝贵的财富,用“invaluableassets”来表达,传达出生态环境的重要价值。22.题目:分析翻译中“归化”和“异化”策略的区别。答案:归化策略是指在翻译过程中,尽量采用目的语文化中读者熟悉的表达方式,使译文符合目的语的语言习惯和文化规范,让读者感觉译文像是本族语创作的作品。例如,将“纸老虎”翻译成“papertiger”,虽然“纸老虎”是具有中国文化特色的表达,但“papertiger”已经被英语文化所接受,读者能够理解其含义,这种翻译就是归化策略。异化策略则是保留源语文化的特色和异国情调,让读者感受到源语文化的独特之处。比如,将“饺子”直接翻译成“Jiaozi”,而不是用“dumpling”来翻译,因为“dumpling”不能完全体现“饺子”这种中国传统食品的特点,“Jiaozi”的译法保留了中国文化的特色,属于异化策略。23.题目:将“我们要坚定不移推动绿色发展,促进人与自然和谐共生。”翻译成英文。答案:Wemustunswervinglypromotegreendevelopmentandpromoteharmoniouscoexistencebetweenmanandnature.分析:“要”这里用“must”更能体现决心;“坚定不移地”是“unswervingly”;“推动绿色发展”是“promotegreendevelopment”;“促进人与自然和谐共生”是“promoteharmoniouscoexistencebetweenmanandnature”。24.题目:分析以下翻译错误:原文“他是一个有远大抱负的人。”,译文“Heisamanwithlong-distanceambition.”答案:“long-distance”通常用来形容距离远,如“long-distancetravel(长途旅行)”,而“有远大抱负”表达的是志向、理想方面的高远,用“lofty”“ambitious”等词更合适。正确的译文可以是“Heisamanwithloftyambitions”或“Heisanambitiousman”。所以原译文用词不当,没有准确传达原文的意思。25.题目:将“数字化转型正在重塑各行各业。”翻译成英文。答案:Digitaltransformationisreshapingallindustries.分析:“数字化转型”是“Digitaltransformation”;“正在重塑”用现在进行时“isreshaping”;“各行各业”是“allindustries”。写作部分26.题目:请根据以下要点写一篇关于“如何提高学习效率”的英语短文:1.制定合理的学习计划;2.创造良好的学习环境;3.采用有效的学习方法。答案:HowtoImproveLearningEfficiencyIntoday'scompetitiveworld,improvinglearningefficiencyisofgreatsignificanceforstudents.Herearesomeeffectivewaystoachievethisgoal.Firstofall,makingareasonablestudyplanisessential.Awell-organizedplancanhelpusallocateourtimeproperly.Wecandivideourstudytasksintosmallpartsandsetspecifictimelimitsforeachpart.Forexample,wecandecidetospendonehouronmath,thenanotherhouronEnglish.Thisway,wecanavoidwastingtimeandensurethatwecoverallthenecessarymaterials.Secondly,creatingagoodlearningenvironmentisalsocrucial.Aquietandcomfortableplacecanmakeusmorefocused.Weshouldkeepourstudyareacleanandtidy,andgetridofanydistractionssuchasmobilephonesornoisyTVs.Ifpossible,wecanalsodecorateourstudyspacewithsomeinspiringpicturesorquotestoboostourmotivation.Finally,adoptingeffectivelearningmethodscangreatlyenhanceourlearningefficiency.Wecanusedifferenttechniquesaccordingtodifferentsubjects.Forinstance,forlanguagelearning,wecanreadaloud,makeflashcards,andpracticespeakingwithothers.Forsciencesubjects,wecandoexperiments,drawdiagrams,andsummarizekeypoints.Inconclusion,bymakingareasonablestudyplan,creatingagoodlearningenvironment,andadoptingeffectivelearningmethods,wecansurelyimproveourlearningefficiencyandachievebetteracademicresults.分析:文章开头点明提高学习效率的重要性,并引出下文的方法。接着分别从制定合理学习计划、创造良好学习环境、采用有效学习方法三个方面进行阐述,每个方面都给出了具体的例子。最后总结全文,指出通过这些方法可以提高学习效率和取得更好的学习成绩。文章结构清晰,内容完整,语言表达流畅。27.题目:请指出以下作文中的语法错误并改正:Ihavemanyhobby,suchasreadingbooks,playingfootball,andwatchingmovies.Ithinkreadingisveryinterestedbecauseitcanbroadenmyhorizons.Ioftenspendalotoftimereadbooksonweekends.答案:-“hobby”应改为“hobbies”,“many”后面要接可数名词复数形式。-“interested”应改为“interesting”,“interesting”常用来形容事物“有趣的”,“interested”用来形容人“感兴趣的”,这里说阅读是有趣的,要用“interesting”。-“read”应改为“reading”,“spendtime(in)doingsth.”是固定用法,表示“花费时间做某事”。改正后的句子为:Ihavemanyhobbies,suchasreadingbooks,playingfootball,andwatchingmovies.Ithinkreadingisveryinterestingbecauseitcanbroadenmyhorizons.Ioftenspendalotoftimereadingbooksonweekends.28.题目:以“环境保护”为主题写一篇中文作文,不少于300字。答案:《环境保护刻不容缓》在当今社会,环境保护已经成为了一个刻不容缓的问题。随着科技的飞速发展和人类活动的不断增加,我们的地球正面临着前所未有的挑战。环境污染的问题日益严重。大气污染使得天空不再湛蓝,雾霾频繁出现,严重影响了人们的身体健康。大量的工厂排放废气,汽车尾气的不断增加,都加剧了空气质量的恶化。水污染也不容忽视,许多河流和湖泊被工业废水和生活污水污染,导致水资源短缺,水生生物的生存受到威胁。土壤污染同样令人担忧,农药和化肥的过度使用,使得土壤肥力下降,影响了农作物的生长。为了保护我们的环境,我们每个人都应该行动起来。政府应该加强监管,制定更加严格的环保法律法规,加大对污染企业的处罚力度。企业也应该承担起社会责任,采用清洁生产技术,减少污染物的排放。而我们普通人可以从日常生活中的小事做起,比如节约用水、用电,减少使用一次性塑料制品,绿色出行等。植树造林也是保护环境的重要举措。树木可以吸收二氧化碳,释放氧气,改善空气质量,还能防止水土流失。我们应该积极参与植树活动,为地球增添一抹绿色。环境保护是我们每个人的责任。只有大家齐心协力,共同努力,才能让我们的地球恢复生机,让我们的生活更加美好。让我们从现在开始,为了我们的未来,为了子孙后代,积极投身到环境保护的行动中去。分析:文章开篇指出环境保护的紧迫性,接着阐述了大气污染、水污染、土壤污染等环境污染问题的现状。然后从政府、企业和个人三个层面提出了环保措施,强调了每个人都应承担责任。最后呼吁大家共同努力,为环保行动起来,主题明确,逻辑清晰,内容较为充实。29.题目:请将上述中文作文翻译成英文。答案:EnvironmentalProtectionIsUrgentIntoday'ssociety,environmentalprotectionhasbecomeanurgentissue.Withtherapiddevelopmentoftechnologyandtheincreasinghumanactivities,ourearthisfacingunprecedentedchallenges.Theproblemofenvironmentalpollutionisbecomingmoreandmoreserious.Airpollutionmakestheskynolongerblue,andsmogappearsfrequently,whichseriouslyaffectspeople'shealth.Alargenumberoffactoriesemitwastegases,andthecontinuousincreaseofautomobileexhausthasintensifiedthedeteriorationofairquality.Waterpollutioncannotbeignoredeither.Manyriversandlakesarepollutedbyindustrialwastewateranddomesticsewage,resultinginwatershortagesandthreateningthesurvivalofaquaticorganisms.Soilpollutionisalsoworrying.Theexcessiveuseofpesticidesandfertilizershasreducedsoilfertilityandaffectedthegrowthofcrops.Inordertoprotectourenvironment,eachofusshouldtakeaction.Thegovernmentshouldstrengthensupervision,formulatestricterenvironmentalprotectionlawsandregulations,andincreasethepunishmentforpollutingenterprises.Enterprisesshouldalsoassumesocialresponsibilities,adoptcleanproductiontechnologies,andreducepollutantemissions.Asordinarypeople,wecanstartfromsmallthingsinourdailylives,suchassavingwaterandelectricity,reducingtheuseofdisposableplasticproducts,andtravelinggreen.Afforestationisalsoanimportantmeasuretoprotecttheenvironment.Treescanabsorbcarbondioxide,releaseoxygen,improveairquality,andpreventsoilerosion.Weshouldactivelyparticipateintree-plantingactivitiestoaddatouchofgreentotheearth.Environmentalprotectionistheresponsibilityofeachofus.Onlywhenweallworktogethercanwemakeourearthregainvitalityandmakeourlivesmorebeautiful.Let'sstartnow,forourfutureandforfuturegenerations,andactivelyparticipateinenvironmentalprotectionactions.分析:翻译基本忠实于原文内容,语法正确,用词恰当。在翻译过程中,运用了一些常见的表达和句式,如“becomeanurgentissue”“intensifythedeterioration”“assumesocialresponsibilities”等,使译文较为流畅自然。30.题目:分析英文作文中常用的连接词及其作用。答案:英文作文中常用的连接词有很多,不同的连接词有不同的作用。-表示并列关系:如“and”“both...and...”“aswellas”等。“and”是最常用的表示并列的连接词,可连接单词、短语或句子,使句子结构更紧凑,语义更连贯。例如“Ilikereadingbooksandwatchingmovies.”“both...and...”强调两者都,如“BothTomandJerryaremyfriends.”“aswellas”连接两个并列成分时,重点在前一个,如“HeisgoodatmathaswellasEnglish.”-表示转折关系:“but”“however”“nevertheless”等。“but”较为直接地表示转折,语气较强,如“Heisrichbutnothappy.”“however”使用时一般用逗号与句子隔开,语气相对较弱,如“Heworkedhard;however,hestillfailedtheexam.”“nevertheless”也表示转折,有“尽管如此”的意思,如“Hewasverytired;nevertheless,hecontinuedtowork.”-表示因果关系:“so”“therefore”“asaresult”等。“so”连接两个句子,表示结果,语气较随意,如“Itwasraining,soIstayedathome.”“therefore”较正式,用于引出逻辑上的结果,如“Hedidn'tstudyhard;therefore,hefailedthetest.”“asaresult”通常用于句首,后面用逗号隔开,如“Asaresult,theprojectwasasuccess.”-表示递进关系:“moreover”“furthermore”“inaddition”等。“moreover”用于进一步说明或支持前面所说的内容,如“Heisverysmart.Moreover,heisveryhard-working.”“furthermore”比“moreover”更正式,强调程度上的进一步,如“Thisplanispractical.Furthermore,itiscost-effective.”“inaddition”表示“此外”,如“Helikesreading.Inaddition,heisalsointerestedinpainting.”口译部分31.题目:请进行以下句子的汉英口译:“这次会议为我们提供了一个交流经验、分享想法的好机会。”答案:Thismeetingprovidesuswithagoodopportunitytoexchangeexperiencesandshareideas.分析:“这次会议”是“thismeeting”;“提供”是“provide...with...”;“一个好机会”是“agoodopportunity”;“交流经验”是“exchangeexperiences”;“分享想法”是“shareideas”,按照英文表达顺序组合起来。32.题目:请进行以下句子的英汉口译:“Thenewpolicyaimstopromoteeconomicgrowthandimprovepeople'slivingstandards.”答案:新政策旨在促进经济增长和提高人民生活水平。分析:“Thenewpolicy”是“新政策”;“aimsto”是“旨在”;“promoteeconomicgrowth”是“促进经济增长”;“improvepeople'slivingstandards”是“提高人民生活水平”,按中文表达习惯翻译。33.题目:在口译中,遇到数字时应注意什么?答案:在口译中遇到数字时,需要注意以下几点:-准确记录:要迅速准确地记录听到的数字。可以采用一些简单的符号和缩写来辅助记录,比如用“m”表示“million”,“b”表示“billion”等。同时,要注意数字的单位,如“千”“万”“百万”“亿”等,不同语言的数字单位表达可能不同,要准确转换。-清晰表达:在口译输出时,要清晰准确地说出数字,避免出现错误或歧义。对于大数字,可以适当停顿,让听众更好地理解。-文化差异:不同文化中数字可能有不同的含义和用法。例如,在中国文化中,“8”被视为吉祥数字,而“4”可能不太受欢迎。在口译涉及文化相关内容时,要考虑到这些差异。-数字组合:注意数字与其他词汇的组合,比如百分数、分数等。口译时要准确表达这些组合的含义,如“30%”要准确说成“thirtypercent”。34.题目:请进行一段简单的现场交替传译模拟,原文:“女士们,先生们,欢迎来到我们的活动现场。今天我们邀请了很多知名专家,他们将和大家分享他们的研究成果。”答案:Ladiesandgentlemen,welcometoourevent.Todaywehaveinvitedmanywell-knownexperts,andtheywillsharetheirresearchresultswithyou.分析:“女士们,先生们”是“Ladiesandgentlemen”;“欢迎来到”是“welcometo”;“活动现场”这里用“event”即可;“邀请”是“invite”;“知名专家”是“well-knownexperts”;“分享……与……”是“share...with...”,整体按照英文表达习惯翻译,完成交替传译。35.题目:在口译过程中,遇到生词怎么办?答案:在口译过程中遇到生词可以采取以下方法:-根据上下文猜测:结合前后文的内容和语境,推断生词的大致含义。比如,如果提到“一种水果,它是红色的,圆形的,很脆”,即使不知道具体单词,也能猜测可能是“apple”。-使用近义词或解释:如果实在猜不出确切含义,可以用近义词或对其特征进行解释来表达。例如,遇到不认识的“pomegranate”,可以说“akindofredfruitwithmanyseeds”。-忽略不影响理解的生词:如果生词对整体意思的理解影响不大,可以暂时忽略,继续进行口译,保证口译的流畅性。-向讲话者确认:在合适的时机,比如讲话者停顿的时候,可以礼貌地向讲话者询问生词的意思。综合知识部分36.题目:世界上最大的岛屿是____。答案:格陵兰岛分析:格陵兰岛面积约216.6万平方千米,是世界上最大的岛屿,它位于北美洲东北部,大部分地区位于北极圈内。37.题目:中国第一部编年体通史是____。答案:《资治通鉴》分析:《资治通鉴》由北宋史学家司马光主编,它以时间为纲,事件为目,涵盖了16朝1362年的历史,是中国第一部编年体通史。38.题目:
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年云南特殊教育职业学院单招职业技能考试模拟试题含详细答案解析
- 2026湖南岳阳市华容县实验小学就业见习教师招募笔试备考题库及答案解析
- 2026年宁德福安市赛岐镇建设投资开发有限公司招聘1人笔试备考题库及答案解析
- 2026年甘肃省武威市凉州区五和镇选聘专业化管理村文书招聘笔试备考题库及答案解析
- 2026甘肃平凉泾川县第一批城镇公益性岗位工作人员招聘笔试备考题库及答案解析
- 2026天津中医药大学第一附属医院第三批招聘21人笔试备考试题及答案解析
- 2026福建省海运集团有限责任公司校园招聘5人笔试备考试题及答案解析
- 2026江西宜春市丰城市碧城服务管理有限公司及下属子公司招聘笔试备考题库及答案解析
- 2026福建福州台江区义洲街道社区卫生服务中心招聘编外人员3人笔试备考试题及答案解析
- 2026江苏苏咨工程咨询有限责任公司招聘笔试备考题库及答案解析
- DB11∕T 1191.1-2025 实验室危险化学品安全管理要求 第1部分:工业企业
- 2026年宁波职业技术学院单招综合素质考试必刷测试卷附答案
- 刮板流量计课件
- 地震灾害警示教育基地参观心得体会
- 国家开放大学《人文英语3 》期末机考题库
- 2025年湖南铁路科技职业技术学院单招职业技能测试题库参考答案
- 人教版英语五年级(上)-听力训练专项练习题
- 石油化工设备维护检修规程设备完好标准SHS
- 牡丹亭原文和翻译
- 东南亚的教学设计 公开课教学设计
- 电子元件及电子专用材料制造行业营销方案
评论
0/150
提交评论