乌鲁木齐翻译合同标准文本_第1页
乌鲁木齐翻译合同标准文本_第2页
乌鲁木齐翻译合同标准文本_第3页
乌鲁木齐翻译合同标准文本_第4页
乌鲁木齐翻译合同标准文本_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

乌鲁木齐翻译合同标准文本第一篇范文:合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

乙方(以下简称“乙方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

鉴于:

1.甲方需要将一份或多份文件(以下简称“文件”)翻译成乙方所要求的语言(以下简称“目标语言”)。

2.乙方具备翻译资质,能够提供专业、准确的翻译服务。

3.双方经友好协商,达成如下协议:

一、合同标的

1.甲方委托乙方对文件进行翻译,包括但不限于:

(1)将文件从源语言翻译成目标语言;

(2)对翻译后的文件进行校对、审核,确保翻译质量;

(3)提供翻译后的文件电子版及纸质版。

二、翻译质量

1.乙方承诺按照甲方要求,确保翻译质量达到以下标准:

(1)翻译准确无误,符合目标语言的表达习惯;

(2)翻译后的文件内容完整,无遗漏;

(3)翻译后的文件格式规范,符合甲方要求。

2.甲方有权对翻译成果进行审核,如发现翻译错误,乙方应立即进行修改,直至符合甲方要求。

三、费用及支付

1.翻译费用为人民币__________元(大写:______________________),具体费用计算方式如下:

(1)根据文件字数、难度及翻译要求等因素,双方协商确定;

(2)翻译费用包括翻译、校对、审核等全部费用。

2.甲方应在合同签订后__________日内支付翻译费用,支付方式为__________。

四、交付及保密

1.乙方应在合同签订后__________日内完成翻译工作,并将翻译后的文件交付甲方。

2.乙方承诺对甲方提供的文件内容及翻译成果进行严格保密,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。

五、违约责任

1.如乙方未按约定时间完成翻译工作,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为翻译费用总额的__________%。

2.如乙方提供的翻译成果存在重大错误,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合甲方要求。如乙方拒绝重新翻译,甲方有权解除合同,并要求乙方退还已支付的费用。

3.如甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权暂停翻译工作,直至甲方支付全部费用。

六、争议解决

1.双方在履行合同过程中发生争议,应友好协商解决。

2.如协商不成,任何一方均有权向乙方所在地人民法院提起诉讼。

七、合同生效及解除

1.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2.如任何一方违反合同约定,另一方有权解除合同。

八、其他

1.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

附件:

1.甲方提供的文件

2.翻译费用计算明细

3.双方签字(或盖章)证明

甲方(签字/盖章):__________

乙方(签字/盖章):__________

签订日期:__________年__________月__________日

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

乙方(以下简称“乙方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

丙方(以下简称“丙方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

鉴于:

1.甲方需将一份或多份文件(以下简称“文件”)翻译成乙方所要求的语言(以下简称“目标语言”)。

2.乙方具备翻译资质,能够提供专业、准确的翻译服务。

3.丙方作为第三方主体,负责对乙方的翻译工作进行监督、质量控制,并承担相应的法律责任。

4.双方经友好协商,达成如下协议:

一、合同标的

1.甲方委托乙方对文件进行翻译,包括但不限于:

(1)将文件从源语言翻译成目标语言;

(2)对翻译后的文件进行校对、审核,确保翻译质量;

(3)提供翻译后的文件电子版及纸质版。

二、丙方职责

1.丙方负责对乙方的翻译工作进行全程监督,包括但不限于:

(1)监督乙方按照甲方要求完成翻译任务;

(2)对翻译成果进行质量评估,确保翻译质量达到约定标准;

(3)对乙方的工作进度进行跟踪,确保按时完成翻译工作。

2.丙方对乙方的翻译成果负有连带责任,如翻译成果存在质量问题,丙方应承担相应的责任。

三、翻译质量

1.乙方承诺按照甲方要求,确保翻译质量达到以下标准:

(1)翻译准确无误,符合目标语言的表达习惯;

(2)翻译后的文件内容完整,无遗漏;

(3)翻译后的文件格式规范,符合甲方要求。

2.丙方应确保乙方遵守上述翻译质量标准,并对乙方进行必要的指导和监督。

四、费用及支付

1.翻译费用为人民币__________元(大写:______________________),具体费用计算方式如下:

(1)根据文件字数、难度及翻译要求等因素,双方协商确定;

(2)翻译费用包括翻译、校对、审核等全部费用。

2.甲方应在合同签订后__________日内支付翻译费用,支付方式为__________。

五、交付及保密

1.乙方应在合同签订后__________日内完成翻译工作,并将翻译后的文件交付甲方。

2.乙方承诺对甲方提供的文件内容及翻译成果进行严格保密,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。

3.丙方应确保乙方的保密义务得到履行。

六、甲方的权利

1.甲方有权要求丙方对乙方的翻译工作进行监督,确保翻译质量达到约定标准。

2.甲方有权要求丙方对翻译成果进行质量评估,如发现质量问题,有权要求乙方进行修改。

3.甲方有权要求丙方对乙方的违约行为进行制止,并追究其违约责任。

七、乙方的违约责任

1.如乙方未按约定时间完成翻译工作,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为翻译费用总额的__________%。

2.如乙方提供的翻译成果存在重大错误,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合甲方要求。如乙方拒绝重新翻译,甲方有权解除合同,并要求乙方退还已支付的费用。

3.如乙方泄露甲方提供的文件内容及翻译成果,甲方有权要求乙方承担相应的法律责任。

八、丙方的权利

1.丙方有权对乙方的翻译工作进行监督,确保翻译质量达到约定标准。

2.丙方有权要求乙方对翻译成果进行修改,直至符合甲方要求。

九、丙方的义务

1.丙方应确保乙方的翻译工作按时、按质完成。

2.丙方应对乙方的翻译成果进行质量评估,如发现质量问题,应及时通知乙方进行整改。

十、争议解决

1.双方在履行合同过程中发生争议,应友好协商解决。

2.如协商不成,任何一方均有权向乙方所在地人民法院提起诉讼。

十一、合同生效及解除

1.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2.如任何一方违反合同约定,另一方有权解除合同。

十二、其他

1.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

2.本合同一式三份,甲乙丙三方各执一份,具有同等法律效力。

附件:

1.甲方提供的文件

2.翻译费用计算明细

3.双方签字(或盖章)证明

甲方(签字/盖章):__________

乙方(签字/盖章):__________

丙方(签字/盖章):__________

签订日期:__________年__________月__________日

第三方介入的意义和目的:

1.通过引入第三方主体,甲方能够对乙方的翻译工作进行更严格的监督,确保翻译质量达到预期目标。

2.第三方作为专业机构,能够对翻译成果进行客观、公正的质量评估,减少甲乙双方因质量争议而产生的纠纷。

3.第三方的介入有助于规范翻译市场,提高翻译服务整体水平。

甲方为主导的目的和意义:

1.甲方作为委托方,对翻译成果的质量和交付时间有更高的要求,通过甲方权益主导,能够更好地保障甲方的利益。

2.甲方权益主导有利于明确各方的责任,确保合同各方按照约定履行义务,降低合同风险。

3.甲方权益主导有助于提高翻译服务的专业性和可靠性,为甲方提供更好的服务保障。

第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

乙方(以下简称“乙方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

丙方(以下简称“丙方”):

住所地:________________________

法定代表人:_______________________

鉴于:

1.甲方委托乙方提供专业翻译服务,乙方需将甲方提供的文件(以下简称“文件”)翻译成乙方所要求的语言(以下简称“目标语言”)。

2.丙方作为第三方主体,负责对乙方的翻译工作进行质量控制和风险评估。

3.双方经友好协商,达成如下协议:

一、合同标的

1.乙方同意按照甲方要求,对文件进行翻译,包括但不限于:

(1)将文件从源语言翻译成目标语言;

(2)对翻译后的文件进行校对、审核,确保翻译质量;

(3)提供翻译后的文件电子版及纸质版。

二、丙方职责

1.丙方负责对乙方的翻译工作进行质量控制和风险评估,包括但不限于:

(1)审查乙方的翻译资质和翻译团队;

(2)监督乙方的翻译流程和翻译质量;

(3)对翻译成果进行最终审核,确保符合甲方要求。

2.丙方对乙方的翻译成果负有质量控制责任,如出现质量问题,丙方应协助乙方进行整改。

三、翻译质量

1.乙方承诺按照甲方要求,确保翻译质量达到以下标准:

(1)翻译准确无误,符合目标语言的表达习惯;

(2)翻译后的文件内容完整,无遗漏;

(3)翻译后的文件格式规范,符合甲方要求。

2.丙方应确保乙方遵守上述翻译质量标准,并对乙方的翻译过程进行监督。

四、费用及支付

1.翻译费用为人民币__________元(大写:______________________),具体费用计算方式如下:

(1)根据文件字数、难度及翻译要求等因素,双方协商确定;

(2)翻译费用包括翻译、校对、审核等全部费用。

2.甲方应在合同签订后__________日内支付翻译费用,支付方式为__________。

五、交付及保密

1.乙方应在合同签订后__________日内完成翻译工作,并将翻译后的文件交付甲方。

2.乙方承诺对甲方提供的文件内容及翻译成果进行严格保密,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。

3.丙方应确保乙方的保密义务得到履行。

六、乙方的权利

1.乙方有权要求甲方按照约定时间支付翻译费用。

2.乙方有权要求丙方提供必要的质量控制反馈和改进建议。

3.乙方有权在丙方的监督下,对翻译成果进行最终确认。

七、甲方的违约责任

1.如甲方未按约定时间支付翻译费用,乙方有权要求甲方支付违约金,违约金为应付款项总额的__________%。

2.如甲方提供的文件存在重大缺陷或错误,导致乙方无法按时完成翻译工作,甲方应承担相应的责任。

3.如甲方泄露乙方提供的翻译成果,甲方应承担相应的法律责任。

八、丙方的权利

1.丙方有权对乙方的翻译工作进行监督,确保翻译质量达到约定标准。

2.丙方有权要求乙方对翻译成果进行修改,直至符合甲方要求。

九、丙方的义务

1.丙方应确保乙方的翻译工作按时、按质完成。

2.丙方应对乙方的翻译成果进行质量评估,如发现质量问题,应及时通知乙方进行整改。

十、争议解决

1.双方在履行合同过程中发生争议,应友好协商解决。

2.如协商不成,任何一方均有权向乙方所在地人民法院提起诉讼。

十一、合同生效及解除

1.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2.如任何一方违反合同约定,另一方有权解除合同。

十二、其他

1.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

2.本合同一式三份,甲乙丙三方各执一份,具有同等法律效力。

附件:

1.甲方提供的文件

2.翻译费用计算明细

3.双方签字(或盖章)证明

甲方(签字/盖章):__________

乙方(签字/盖章):__________

丙方(签字/盖章):__________

签订日期:__________年__________月________

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论