




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
企业聘请翻译合同标准文本第一篇范文:合同编号:__________
合同双方:
甲方(企业):_________________________
地址:_________________________
法定代表人:_________________________
联系电话:_________________________
乙方(翻译):_________________________
地址:_________________________
联系电话:_________________________
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:
一、翻译项目及内容
1.1甲方委托乙方进行以下翻译项目:
(1)_________________________
(2)_________________________
(3)_________________________
1.2翻译内容为_________________________,字数约为_________________________。
二、翻译质量及标准
2.1乙方应确保翻译质量,遵循国家翻译规范和行业标准,保证翻译内容准确、流畅、易懂。
2.2翻译质量标准如下:
(1)翻译内容应准确无误,忠实原文;
(2)翻译语言应规范、流畅,符合目标语言的表达习惯;
(3)翻译格式应符合甲方要求。
三、翻译期限及进度
3.1乙方应在甲方规定的时间内完成翻译项目,具体进度安排如下:
(1)_________________________
(2)_________________________
(3)_________________________
四、费用及支付方式
4.1翻译费用为人民币_________________________元。
4.2支付方式:
(1)甲方于合同签订后支付翻译费用的_________________________;
(2)乙方完成翻译项目后,甲方支付剩余翻译费用的_________________________。
五、保密条款
5.1双方对本合同内容以及翻译项目涉及的商业秘密负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。
六、违约责任
6.1任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。
6.2甲方未按时支付翻译费用,应向乙方支付违约金,违约金为应支付费用的_________________________。
6.3乙方未按时完成翻译项目,应向甲方支付违约金,违约金为应完成翻译费用的_________________________。
七、争议解决
7.1双方在履行本合同过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、合同生效及终止
8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
8.2本合同有效期为_________________________,合同期满后,如双方无异议,可续签。
九、附件
1.翻译项目清单
2.翻译质量标准
3.翻译进度安排
4.其他相关文件
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(企业):_________________________
乙方(翻译):_________________________
签订日期:_________________________
第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导
合同编号:__________
合同双方:
甲方(企业):_________________________
地址:_________________________
法定代表人:_________________________
联系电话:_________________________
乙方(翻译):_________________________
地址:_________________________
联系电话:_________________________
丙方(第三方):_________________________
地址:_________________________
法定代表人:_________________________
联系电话:_________________________
鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,为确保翻译质量及项目顺利进行,特引入丙方作为第三方监督机构,共同履行本合同。双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:
一、翻译项目及内容
1.1甲方委托乙方进行以下翻译项目:
(1)_________________________
(2)_________________________
(3)_________________________
1.2翻译内容为_________________________,字数约为_________________________。
二、翻译质量及标准
2.1乙方应确保翻译质量,遵循国家翻译规范和行业标准,保证翻译内容准确、流畅、易懂。
2.2丙方作为第三方监督机构,负责对乙方翻译质量进行监督,确保翻译质量符合甲方要求。
三、翻译期限及进度
3.1乙方应在甲方规定的时间内完成翻译项目,具体进度安排如下:
(1)_________________________
(2)_________________________
(3)_________________________
四、费用及支付方式
4.1翻译费用为人民币_________________________元。
4.2支付方式:
(1)甲方于合同签订后支付翻译费用的_________________________;
(2)乙方完成翻译项目后,甲方支付剩余翻译费用的_________________________。
五、丙方责任与权利
5.1丙方作为第三方监督机构,负责对乙方翻译质量进行监督,包括但不限于:
(1)对乙方的翻译工作进行定期检查;
(2)对乙方的翻译成果进行审核;
(3)对乙方的翻译进度进行跟踪。
5.2丙方有权要求乙方改正翻译中的错误,并有权要求乙方对翻译成果进行修改。
5.3丙方有权对乙方的翻译工作进行评价,并提出改进建议。
六、甲方权益与责任
6.1甲方有权要求乙方按照约定完成翻译项目,并保证翻译质量。
6.2甲方有权要求丙方对乙方的翻译工作进行监督,确保翻译质量。
6.3甲方有权要求乙方对翻译成果进行修改,直至满足甲方要求。
七、乙方违约及限制条款
7.1乙方未按时完成翻译项目,每延迟一日,应向甲方支付违约金,违约金为应完成翻译费用的_________________________。
7.2乙方翻译成果存在重大错误,导致甲方遭受损失的,乙方应承担全部责任,并赔偿甲方损失。
7.3乙方违反保密条款,泄露甲方商业秘密的,乙方应承担相应的法律责任。
八、争议解决
8.1双方在履行本合同过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。
九、合同生效及终止
9.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
9.2本合同有效期为_________________________,合同期满后,如双方无异议,可续签。
十、附件
1.翻译项目清单
2.翻译质量标准
3.翻译进度安排
4.其他相关文件
第三方介入的意义和目的:
丙方作为第三方监督机构,旨在确保翻译项目的顺利进行,提高翻译质量,降低甲方风险。通过引入丙方,甲方可以更加放心地委托乙方进行翻译工作,同时保障自身的权益。
甲方为主导的目的和意义:
甲方作为合同主导方,通过设定详细的翻译质量标准、进度安排、费用支付等条款,确保翻译项目按预期进行。同时,甲方有权要求丙方对乙方的翻译工作进行监督,保障自身权益不受侵害。通过本合同,甲方可以更好地实现其业务目标,提高市场竞争力。
第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导
合同编号:__________
合同双方:
甲方(企业):_________________________
地址:_________________________
法定代表人:_________________________
联系电话:_________________________
乙方(翻译):_________________________
地址:_________________________
联系电话:_________________________
丙方(第三方):_________________________
地址:_________________________
法定代表人:_________________________
联系电话:_________________________
鉴于乙方具备专业的翻译能力,甲方希望委托乙方提供翻译服务,为确保翻译项目的顺利进行,特引入丙方作为第三方协调机构,共同履行本合同。双方本着平等、自愿、公平、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:
一、翻译项目及内容
1.1甲方委托乙方进行以下翻译项目:
(1)_________________________
(2)_________________________
(3)_________________________
1.2翻译内容为_________________________,字数约为_________________________。
二、翻译质量及标准
2.1乙方应确保翻译质量,遵循国家翻译规范和行业标准,保证翻译内容准确、流畅、易懂。
2.2丙方作为第三方协调机构,负责协调甲方与乙方之间的沟通,确保翻译项目顺利进行。
三、翻译期限及进度
3.1乙方应在甲方规定的时间内完成翻译项目,具体进度安排如下:
(1)_________________________
(2)_________________________
(3)_________________________
四、费用及支付方式
4.1翻译费用为人民币_________________________元。
4.2支付方式:
(1)甲方于合同签订后支付翻译费用的_________________________;
(2)乙方完成翻译项目后,甲方支付剩余翻译费用的_________________________。
五、丙方责任与权利
5.1丙方作为第三方协调机构,负责协调甲方与乙方之间的沟通,包括但不限于:
(1)及时传达甲方对翻译项目的需求;
(2)监督乙方翻译进度,确保项目按时完成;
(3)协调解决甲乙双方在翻译过程中产生的争议。
5.2丙方有权要求乙方提供翻译进度报告,并对翻译成果进行初步审核。
六、乙方权益与责任
6.1乙方有权要求甲方按照约定支付翻译费用,并保证支付及时。
6.2乙方有权要求丙方提供必要的翻译资料和相关信息,以便乙方完成翻译项目。
6.3乙方有权要求甲方对翻译成果进行审核,并对不符合要求的翻译成果提出修改意见。
七、甲方违约及限制条款
7.1甲方未按时支付翻译费用,每延迟一日,应向乙方支付违约金,违约金为应支付费用的_________________________。
7.2甲方提供的翻译资料存在错误或遗漏,导致乙方翻译成果出现重大错误,甲方应承担全部责任,并赔偿乙方损失。
7.3甲方违反保密条款,泄露乙方商业秘密的,甲方应承担相应的法律责任。
八、争议解决
8.1双方在履行本合同过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。
九、合同生效及终止
9.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
9.2本合同有效期为_________________________,合同期满后,如双方无异议,可续签。
十、附件
1.翻译项目清单
2.翻译质量标准
3.翻译进度安排
4.其他相关文件
乙方为主导的目的和意义:
乙方作为合同主导方,通过设定详细的翻译质量
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 以环保为导向的现代物配流程再造实践探索
- 企业内部沟通的数字化趋势
- 中国对外投资的趋势与机遇
- AI驱动的智能家居场景设计与实现
- 传统陶瓷艺术的鉴赏与收藏价值
- 企业行政管理与效率提升策略
- 创新型酒店营销活动的创意来源
- 人工智能在自动驾驶汽车的应用前景
- 互联网金融中的数据加密技术
- 人脸识别技术的研究与商业化应用
- 《宽容别人 快乐自己》班会课件
- 2024光伏电站索悬柔性支架施工方案
- 仲裁法全套课件
- 阿斯丹商赛运营规划方案
- 《HSK标准教程2》第4课课件
- 教育家精神专题讲座课件
- 300立方米柴油储罐设计
- 颈椎后路术后护理查房
- 2024年事业单位考试贵州省毕节地区毕节市A类《职业能力倾向测验》统考试题含解析
- 幼儿足球知识讲座
- chapter-3雅思王听力特别名词语料库
评论
0/150
提交评论