Establishment of and Amendment to L- C(建立和修改信用证)_第1页
Establishment of and Amendment to L- C(建立和修改信用证)_第2页
Establishment of and Amendment to L- C(建立和修改信用证)_第3页
Establishment of and Amendment to L- C(建立和修改信用证)_第4页
Establishment of and Amendment to L- C(建立和修改信用证)_第5页
已阅读5页,还剩34页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸函电EstablishmentofandAmendmenttoL/C

(建立和修改信用证)Lesson30Lesson31Lesson32ALesson32BLesson33主要内容Lesson34Lesson29ObjectivesunderstandtheflowchartofL/C.beabletourgetheopeningoftherelativeL/C.beabletochecktheL/C.beabletomaketheamendmentoftheL/CObjectivesWarming-upTermsofpaymentfrequentlyusedRemittance:T/TM/TD/DCollection(documentarycollection)(1)D/P(2)D/AL/C---confirmed,irrevocableL/CToolsforpaymentcheck/chequebillofexchange(draft)1.draftatsight(sightdraft)2.draftaftersight(timedraft)3.adraftat30days’sightpromissorynotePartiesConcernedapplicantbeneficiaryadvisingbankopening/issuingbanknegotiation/negotiatingbank

payingbank开证申请人受益人通知行开证行议付行付款行

LeadingInreimbursingbankconfirmingbankdraweedrawershippingdocumentsdrawonsb.inone’sfavorforone’saccount偿付行保兑行受票人(指汇票)出票人海运单据向某人开具汇票以(某人)为受益人以(某人)为付款人IssuanceofaLetterofCreditapplicantbeneficiaryissuingbankadvisingbankcontract(1)(3)(2)(4)ordertoopencreditcreditcreditadviceBackgroundPaymentunderaLetterofCredit

1.

SellerandBuyerconcludeasalescontract,withmethodofpaymentusuallybyletterofcredit(documentarycredit).2.Buyerappliestohisissuingbank,usuallyinBuyer'scountry,forletterofcreditinfavorofSeller(beneficiary).

3.Issuingbankrequestsanotherbanktoadvisethecredit.4.AdvisingbankforwardsletterofcredittoSellerinformingaboutthetermsandconditionsofcredit.

EXPORT-IMPORTPROCEDURE

5.Ifcredittermsandconditionsconformtosalescontract,Sellerpreparesgoodsanddocumentation,andarrangesdeliveryofgoodstocarrier.6.Sellerpresentsdocumentstonegotiatingbanknamedinthecredit(theadvisingbankusually).7.Bankexaminesthedocuments.Ifcompliedwith,bankwillnegotiate.8.Banksendsthedocumentsanddrafttotheissuingbank.9.Bankexaminesthedocuments.Ifcompliedwith,Seller'sdraftishonored.10.DocumentsreleasetoBuyerafterpayment.11.Buyersurrendersbillofladingtocarrier(incaseofoceanfreight)inexchangeforthegoodsorthedeliveryorder.

29UrgingEstablishmentofL/CThefollowingstructureisforyourreferenceinwritingaletterurgingestablishmentofL/C:Expressexpectationsandaskthebuyerstotakeimmediateaction.PolitelypushthebuyerstoopentheL/Cwithoutdelay,eitherbyreferringtothestipulationsofthecontractorbyremindingthebuyersoftheseriousnessofnotopeningtheL/Cintime.Opentheletterinapositiveway.Forexample,inthefirstparagraphthesellerusuallyinformsthebuyerthatthegoodsarereadyfordispatchorthattheshippingspacehasalreadybeenbooked.DearMr.Gray,Withreferencetothe3,000setsofChineseDinnerwareunderourSalesContractNo.WD204,wewishtodrawyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryisapproachingbutuptothepresentwehavenotreceivedthecoveringL/C,whichshouldbereachedusbeforeDecember16,2009.PleasedoyourutmosttoexpediteitsestablishmentbeforeDecember25,2009sothatwecaneffecttheshipmentaccordingtotheoriginalschedule.Inordertoavoidsubsequentamendments,pleaseseetoitthattheL/Cstipulationsareinexactaccordancewiththetermsofthecontract.Welookforwardtoreceivingyourfavorableresponseatanearlydate.L/C常用搭配L/Ccovering/regardingfortheamountofinone’sfavorforone’saccountwith/through+goods+amount+beneficiary+payer+issuingbankLanguagePoints

PleaseopenanL/CcoveringtwentymetrictonsofapplesfortheamountofUSD20,000.

请开立一个20公吨苹果的信用证,金额为2万美元。

WeopenedanL/CinyourfavorthroughtheCitiBankthismorning.

今早,我们经由花旗银行开立了一个以你方为受益人的信用证。

TodaywehaveopenedanirrevocableL/CinyourfavorfortheamountofUS$9000coveringourOrderNo.3422withtheBankofChina,Dalian.

我们今天通过中国人民银行大连分行就第3422号定单开立了以你方为受益人的不可撤消的信用证,金额为9千美元。

WereceivedanL/CforUSD3,500foryouraccount.

今天,我方收到以你方为付款人的金额为3500美元的信用证。

withreferenceto

参考,查看

WithreferencetoyourofferofJan.3,wewishtopointoutthatthepriceis$24eachinsteadof$26.

参考你方1月3日报盘,我们想指出价格是每个24美元而不是26美元。

WereferyoutoourcontractofJuly3for1000dozenofmen’sshirts.

请查看我们7月3日关于1000打男式衬衫的合同。approachTellthemeaningofapproachaccordingtothesentencesgivenbelow:Ithinkthatwe’dbetterbeginourpromotionfornewproductssincetheChristmassellingseasonisapproaching.We’llapproachtheinsurancecompanyandcovertheinsuranceonyourbehalf.originalorigin----placeoforiginoriginalcopy/duplicateamendment修改,修改书PleaserushtheamendmenttotheL/C.请对信用证速作修改。WeencloseamendmentadviceofL/CNo.50.兹附寄第50号信用证的修改通知。AmendmentoftheL/C改证提出更改信用证的建议:tosuggestanamendmenttoanL/C商业信用证更改已通知:Amendmentofthecommercialcreditwasadvised.AmendmentofanL/Capplicantbeneficiaryissuingbankadvisingbankorderamendment(1)(3)(2)(4)amendmentnotificationorderamendmentamendmentnotificationBackground

Stipulate规定

TheshipmentisstipulatedtobemadebeforeJuly15.

(合同)规定在7月15日以前装运。

Itisstipulatedinthecontractthattheinsuranceshouldbecoveredbytheseller.

合同规定由卖方投保。LanguagePoints30InformingoftheEstablishmentofL/CandAskingforTimelyDeliveryDearMs.Dong,WewouldliketoinviteyourattentiontoourOrderNo.0121covering3000setsofChineseDinnerware.OnDecember19,2009,wesentyouanirrevocableletterofcreditwhichexpiresonFebruary10,2010.Asourbusyseasonisdrawingnear,ourcustomersareinurgentlyneedofthegoods.Weshallthereforebeverygratefulifyouwilleffectshipmentassoonaspossible,thusenablingourcustomerstocatchthebriskdemandofthisseason.Wewouldliketostressthatanydelayinshippingtheorderwillundoubtedlyinvolveusinproblemswithourbuyers.Yourearliestreplywillbehighlyappreciated.Yoursfaithfully,31IssuingtheL/CDearSirs,WeherebyestablishanirrevocableL/CforaccountofA.B.&GreenwoodCo.inyourfavorforasumnotexceedingtotalofStg.£30,600(PoundsSterlingThirtyThousandSixHundredOnly)andavailablebyyourdraftdrawnonusatsightfor100%oftheinvoicevalue,accompaniedbythefollowingdocuments:(1)Signedcommercialinvoicein6copies;(2)PackingListinquadruplicate;(3)Fullsetof(3/3)cleanonboardB/Lmadeouttoorderandblankendorsed,marked“FreightCollect”andnotifyingtheapplicant;(4)Insurancepolicyin2copiescoveringC.I.Cfor110%invoicevalueagainstAllrisksandwarrisksaspertherelevantoceanmarinecargoclausesofthePeople’sInsuranceCompanyofChinadatedJanuary1st,1981.(5)CertificateofOriginissuedbyChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade.EvidencingshipmentfromChinaMainPortstoAberdeennotlaterthanJanuary31,2010.Partialshipmentandtransshipmentarepermitted.ThisL/CisvalidinJiangxiuntilFebruary10,2010.Weherebyundertaketohonoralldraftsdrawninaccordancewiththetermsoftheabovecredit.Theamountanddateofeachnegotiationmustbeendorsedonthebackhereofbythenegotiatingbankwhichistoforwardalldocumentstousbyfirstandsecondairmails.Inreimbursement,thenegotiatingbankmaydrawsightdraftsontheconfirmingbank,whichistodebitouraccountwiththem,andaccompanysuchdraftswiththeirstatementthatalltermsandconditionsofthecredithavebeencompliedwithandtherequireddocumentsairmailedtous.Yoursfaithfully,notexceedingtotalof….

(金额)不超过…

信用证的金额和币制是信用证的核心内容,在信证中的表达方式大致相似:

Amount….

金额…….

ForanamountUSD…….

美元金额………

ForasumnotexceedingtotalofUSD……

总金额不超过………美元

UptoanaggregateamountofUSD……..

总金额…………美元LanguagePointsBeavailableby…

向….银行押汇,L/C的兑付方式WeherebyestablishanirrevocableL/CforaccountofA.B.&GreenwoodCo.inyourfavorforasumnotexceedingtotalofStg.£30,600andavailablebyyourdraftdrawnonusatsightfor100%oftheinvoicevalue.受A.B.&Greenwood公司的请求,我们在此建立一份不可撤销的以你方为受益人的信用证,信用证的金额不超过30,600英磅,且信用证的兑付方式是开立一份数额为发票金额100%的、以我方为付款人的即期汇票。drawnon以....为付款人drawnonus

以我方为付款人Creditavailablebybeneficiary`sdraft(s)drawnonusatsight.受益人给我们开立的即期汇票的信用是有效的madeouttoorder

收货人为凭批示"TOORDER",FullsetofcleanonboardmarineB/L,indicatethenameofcarrier,madeouttoorderandblankendorsed.(提交)全套提单清洁已装船海运提单,(提单上)表明承运人的名称,且做成凭批示以及空白背书。blankendorsed

空白背书指示提单背书有空白背书BLANKENDORSEMENT和记名背书SPECIALENDORSEMENT两种.

背书应用在出口贸易领域的提单上,通常指提单的背书,背书提单分为三种:记名背书的记名指示提单(TOORDEROF…,注明被背书人):托运人、收货人或进口方银行作为第一背书人将提单所有权转让给特定的其他人;空白背书的不记名指示提单(TOORDER,不注明被背书人):托运人作为第一背书人将提单所有权转让给不定的其他人;

空白背书的记名指示提单(TOORDEROF…,不注明被背书人):托运人、收货人或进口方银行作为第一背书人将提单所有权转让给不定的其他人;

32AAskingforL/CAmendmenttoComplywithS/CDearMr.Gray,WeareinreceiptofyourL/CNo.RBC6183issuedbytheBANKOFENGLANDcovering3000setsofChineseDinnerware.AfterreviewingtheL/C,weregrettofindoutthattherearecertainpointsthatdonotcomplywiththetermsofourSalesContractNo.WD204OurS/CNo.WD204emphasizesthattransshipmentisallowed,butthecreditsstates:transshipmentprohibited.YourL/CcallsforshipmentintwoequalmonthlylotsduringJan./Feb.2010,whereasitisstipulatedintheS/CthatshipmentistobemadeinsinglelotnotlaterthanJanuary31,2010.YourL/Cstipulatesthe“FreightPrepaid”,butinS/Citis“FreightCollect”.Youarerequestedtomakeamendmentswithoutanydelay,astheshipmentisconditionalupontheconformityoftheL/CwithourSalesContract.Weareawaitingyouropeningbank’screditamendment.Sincerelyyours,32BReplytotheAboveDearMs.Dong,WehavereceivedyourletterofDecember20askingforamendmenttotheL/CNo.RBC6183.WeareregrettolearnthattheL/Ccontainsseveraldiscrepancies.Aftercarefulstudyofyourletter,wearenowinformingyouthatwehaveinstructedouropeningbanktoamendtheL/C.WethinkyouwillreceivetheL/Camendmentinduetime,andyouwillbeabletoarrangetheshipmentintime.Wearelookingforwardtoreceivingyourshippingadvice.Yourssincerely,schedule['skedʒul]n.计划表;日程安排表【美】安排,预定Asscheduled,thegoodswillarriveatyourendbyMarch.按计划,货物将在3月份之前到达贵处。ThegoodsarescheduledtobeloadedonS.S.“Asia”beforetheendofthisweek.货物计划在本周末之前装上“亚洲”轮。LanguagePoints33AskingforL/CAmendmenttoAllowPartialShipmentandTransshipmentDearMr.Gray,YourletterofcreditNo.RBC6183issuedbytheBANKOFENGLANDhasarrived.Onperusal,wefindthattransshipmentandpartialshipmentarenotallowed.AsdirectsteamerstoAberdeenareinfrequent,wehavetoshipviaLondonmoreoftenthannot.Asaresult,transshipmentmaybenecessary.Withregardtopartialshipment,itwouldbetoourmutualbenefitbecausewecouldshipimmediatelywhateverwehaveonhandinsteadofwaitingforthewholelottobecompleted.Therefore,wearefaxingyoutoday,askingyoutoamendtoread:“transshipment”andpartialshipmentallowed.”Weshallbegladifyouwillseetoitthatamendmentisfaxedwithoutdelay,asourgoodshavebeenpackedreadyforshipment.via:bywayof

经由ThegoodswillbeshippedviaHongKong.此货将由香港转运。ThegoodsaretobeshippedtoVancouver,thenceviaoverlandtoMontreal.该批货物由船运到温哥华,再由该处经陆路运至蒙特利尔。LanguagePointstoread…

在amend的直接宾主后面常跟动词不定式“toread”,中文是“将***修改为***”。

PleaseamendyourL/CNo.567toread:“Partialshipmentandtransshipmentallowed.”

请将你们第

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论