观光韩国语课件 第19课 娱乐_第1页
观光韩国语课件 第19课 娱乐_第2页
观光韩国语课件 第19课 娱乐_第3页
观光韩国语课件 第19课 娱乐_第4页
观光韩国语课件 第19课 娱乐_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

제19과오락娱乐知识目标:掌握与休闲娱乐相关的单词和惯用表达;技能目标:能够用韩语在汗蒸房、公演场、滑雪场和游乐场等场所进行娱乐活动;素质目标:能够用韩语介绍韩国旅游中热门的娱乐活动、庆典和演出,带领游客进行娱乐活动。学习任务찜질방(蒸氣房)은50~90도정도의저온

사우나를중심으로한건강시설이다.주로

대한민국의대도시를중심으로많이성업하고있으며현재는세계각국에서확산되고있다.대부분24시간영업하고있어서숙박시설대신으로사용되기도한다.성인요금과

어린이

요금이다르며,곳에따라서도값이다르며,심야가되면주간보다더높은값을치러야하는경우가보통이다.저렴하게하룻밤을묵을수있어여행객이많이이용하며드물게몇주에서몇달간장기체류하는경우도종종있다.한국의오락장소-찜질방한국의오락장소-찜질방롯데월드建立时间:1989年

地点:首尔蚕室(서울잠실)交通:乘坐地铁2号线或8号线在蚕室站下车简介:乐天世界是世界最大的室内主题公园,同美国迪士尼一样是世界级的主题公园。乐天世界以“冒险与神秘”为主题,由室内和室外两部分组成。室内有四层,有各种娱乐设施和项目,室外是被称作“魔术冰岛”的湖水公园。乐天世界里还有介绍韩国历史、文化与民俗的民俗馆,韩国最大的室内滑冰场,百货商店、免税店、大型超市、美食广场、电影院等设施。한국의오락장소-놀이공원한국의오락장소-놀이공원에버랜드建立时间:1996年

地点:京畿道龙仁市(경기도용인시)交通:地铁三号线教大站13出口下车,转乘1500号巴士简介:爱宝乐园是集休闲娱乐为一体的室外主题公园,由环球市集、美洲探险、魔术天地、欧洲探险园和野生动物园等五个主题园区所组成。环球市集(글로벌페어)里汇聚了世界各地具有特点的建筑物;美洲探险区(아메리칸어드벤처)则以美国西部为背景,以冒险和刺激为主题,设有各类游戏设施。魔术天地(매직랜드)内,可以观赏魔术表演,还有以伊索童话为主题的“伊索童话村”。在欧洲探险园(유러피언어드벤처)内可以乘坐全球坡度最高的云霄飞车;在野生动物园(주토피아)则可以观赏到狮子、老虎、黑熊、长颈鹿、金丝猴、北极熊、企鹅等各种动物,还可以观看海狮表演。한국의오락장소-놀이공원한국의오락장소-놀이공원韩国的公演文化非常丰富多彩,除了传统的演出项目外,还有一些独具韩国特色的原创剧目。乱打秀(난타)、JUMP(점프)、拌饭秀(비밥BIBAP)、涂鸦秀HERO(드로잉쇼히어로)、美笑(미소)、爱舞动(사춤)等表演秀都是以肢体表演形式为主的音乐剧和舞剧,也吸引了许多外国游客。

한국의오락장소-공연난타본래마구때리는것을뜻한다.

그러나손바닥도마주쳐야소리가나듯,때로는아무물건을쥐고다른물건에마구때려박자를맞추며연주자와이행위를보고듣는사람들의흥을돋우는음악적행위를난타라고부르기도한다.우리나라에서창작된문화이며,난타공연을전문으로하는사람들이있는데,행위자들이페인트통이나프라이팬뚜껑등으로

버스킹을하는일도종종있다.그러므로마구때리는것을뜻하는난타라는어휘는고유명사로서이와같은예술적행위를지칭하기도한다.

한국의오락장소-공연점프JUMP뮤지컬점프는무술의고수들로이뤄진대가족집안에도둑이들면서벌이지는해프닝을코미디와무술로엮은넌버벌뮤지컬이다.3대가함께사는어느집안.거실정면에걸린가훈‘평범하게살자’가심상치않다했더니할아버지부터아들,며느리,손녀,삼촌까지가족구성원모두‘평범’이란단어와는거리가멀다.권위주의적인할아버지,출근하는아내대신집안살림을하는화가아들,경찰관며느리,공주병딸,그리고술에절어사는노총각삼촌.겉보기엔여느가족과별반다르지않지만이들을잘못건드렸다간큰코다치기십상이다.매일아침발차기와격파,아크로바트묘기로가족애를다지는‘무술가족’이기때문이다.한국의오락장소-공연비밥BIBAP(CHEF)뮤지컬비밥은레스토랑비밥의

셰프들이레드와그린으로두팀을나누어

주문이들어오는음식메뉴들을만들어

최고의셰프팀으로선택받기위해요리배틀을한게되는내용이다.스시,피자,인천수타자장면,비빔밥

이렇게4가지의음식메뉴가차례로주문이들어오면

음식을만들면서손님의반응으로승패를결정한다.각요리마다독특하고엉뚱하면서도웃긴전개와

눈과귀가모두즐거운화려한퍼포먼스와신기한비트박스는

눈을땔수없어서집중해서보다보면

어느새끝나버린공연이아쉽기만한것같다.각셰프들도개성넘치시고매력적이셔서끝나고적어도

몇분은

너무맘에들어서공연이끝나고도계속생각난다.한국의오락장소-공연페인터즈히어로ThePaintersHero페인터즈히어로는환상적인라이브드로잉과첨단미디어아트가결합된새로운개념의아트퍼포먼스입니다.

4명의페인터들이미술작품이만들어지는과정을경쾌한코미디마임과신나는춤등을통해세련된무대언어로표현하고있습니다.

영웅이라는주제를그림소재로삼은페인터즈히어로는각기다른10가지미술기법과특수효과를사용하여세계각국의영웅을미술공연이라는새로운형식으로재탄생시켰습니다.과정을보는즐거움을넘어,75분간쉴새없이거듭되는기발한반전은관객들에게신선한재미와감동을전해줄것입니다.한국의오락장소-공연미소(MISO)미소는우리의고전대표러브시토리인‘춘행전’에아름다운한국춤,국악,풍물이어울려한무대에서펼쳐지는한국전통뮤지컬입니다.1997년부터‘전통예술무대’로옴니버스식구성으로공연되었으며,2008년한국의사계절의아름다움과사랑을그린‘미소’작품이재탄생되었습니다.2010년‘미소’는고전‘춘향전’의스토리를얹어드라마가강한작품으로변화되었습니다.14년간65만명이상의관람객들에게한국전통예술의찬란한‘미’와구성진’멋’

,

‘흥’등을선사하고있습니다.한국의오락장소-공연韩国是以山地为主的国家,四季分明,降雪量丰富,是冬季滑雪胜地之一。在韩国有许多设备一流的滑雪场,滑雪也是韩国国民十分喜爱的运动之一。한국의오락장소-스키장지애:이정씨는찜질방에와본적이있나요?智爱:李婷,你来过汗蒸房吗?이정:처음이에요.그런데드라마에서많이봤거든요.李婷:第一次来。但是经常在电视剧里看到。지애:그럼오늘직접한번체험해보세요.재밌을거예요.우선옷을갈아입으세요.여기찜질복하고수건이에요.智爱:那今天就体验一回吧。会有意思的。先换衣服吧。给你汗蒸服和毛巾。이정:드라마를보니까한국사람들은수건으로양머리를만드는데,참귀엽네요.李婷:看电视剧里韩国人会把毛巾弄成羊角帽,很可爱。지애:이따가양머리를만드는방법을가르쳐줄게요.智爱:一会儿教你叠羊角帽吧。이정:그럼너무좋지요.李婷:太好啦。지애:우리찜질하러갈까요?여기는황토방,소금방,숯방등여러가지종류가있거든요.찜질은관절통증을완화시키고,혈액순환을촉진시키는데효과가좋아요.智爱:我们先去汗蒸吧。这里有黄土房、盐房、炭房等很多种类的汗蒸幕。汗蒸可以缓解关节疼痛,还能促进血液循环。이정:너무기대되네요.그럼빨리들어가요.저쪽에는뭘하는곳이에요?李婷:好期待啊。那么快点去吧。那边是干什么的地方?핵심대화1찜질방지애:오락실이에요.智爱:那是游戏厅。이정:여기오락실도있어요?李婷:这还有游戏厅吗?지애:그럼요.찜질방에는목욕시설뿐만아니라PC방,영화실,헬스장,매점,

식당등다양한시설을갖추고있어요.智爱:当然。汗蒸房里不仅有洗浴设施,还有网吧、放映厅、健身房、卖店、餐厅等不同的设施。이정:놀거리먹을거리가다있어서참좋네요.李婷:又有玩的,又有吃的太好了。지애:그렇지요.찜찔하고나서제가식혜하고삶은계란을쏠게요.智爱:是啊。汗蒸之后我请你吃酒酿和煮鸡蛋吧。이정:고마워요.李婷:谢谢你。

핵심대화1찜질방찜질방[찜질房]<名>汗蒸房갈아입다[固]<动>换衣服찜질복[찜질服]<名>汗蒸양머리[羊머리]<名>羊角头황토방[黃土房]<名>黄土소금방[소금房]<名>盐房숯방[숯房]<名>炭房가지[固]<依存>种,类종류[種類]<名>种类관절[關節]<名>关节통증[痛症]<名>痛症완화시키다[緩和시키다]<动>缓解혈액순환[血液循環]<名>血液循环촉진하다[促進하다]<动>促进목욕[沐浴]<名>沐浴,洗澡PC방[PC房]<名>网吧헬스장[health場]<名>健身房갖추다[固]<动>拥有,具备식혜[食醯]<名>甜米露삶다[固]<动>煮

쏘다[固]<动>请客관하다[關하다]<动>불러온단어1.惯用型–(으)ㄴ적이있다/없다

由表示过去的冠形词形语尾“-ㄴ/-은”、依存名词“적”与“있다/없다”结合而成,表示曾经有过或未曾有过某种经历或机会,相当于汉语的“曾经(未曾)······过”。본문에서나온문장:이정씨는찜질방에와본적이있나요?예문:한국에가본적이없어서아쉽네요.没去过韩国很遗憾。그가수의노래를들어본적이없다.没听过那个歌手的歌。미영씨는중국어를배운적이있다.美英学过中文。불러온문법2.惯用型–(으)ㄹ뿐만아니라

接在用言后,表示“不但······而且······”,“不仅······而且······”。본문에서나온문장:찜질방에는목욕시설뿐만아니라PC방,영화실,헬스장,매점,식당등다양한시설을갖추고있어요.예문:이셔츠는품질이좋을뿐만아니라가격도싸요.这件衬衫不仅质量好,价格还便宜。지하철은편리할뿐만아니라속도도빠릅니다.地铁不仅便利,速度也快。이식당은맛이없을뿐만아니라가격도아주비싸요.这家饭店不仅味道不好,价格还贵。불러온문법3.惯用型–고나서

用在动词词干后,表示完成前面的动作后再做后面的动作,或者是前面的事情发生后才

发生后面的事情。

본문에서나온문장:

찜찔하고나서제가식혜하고삶은계란을쏠게요.예문:저녁을먹고나서산책을하러가자.吃完晚饭后散步去吧。이일을마치고나서가야겠다.完成这件事后,就该去了。학기말시험을보고나서친구들이랑캠핑가기로했다.我决定考完期末考试,就和朋友们去露营。불러온문법이정:지애씨,서울에는무슨볼만한공연이없나요?李婷:智爱,首尔有什么可看的演出吗?지애:공연들이많은데어떤공연을보고싶어요?智爱:有很多演出,你想看什么样的?이정:한국문화에관한공연이라든가콘서트를보고싶은데요.李婷:我想看和韩国文化有关的演出,或是演唱会也行。지애:판소리가가장유명한데,내용이너무어려워서이해하기가힘들거예요.난타가어때요?한국전통음악을소재로주방용품들을이용해서리듬을만들어내는코믹뮤지컬인데요.20세기90년대부터한국에서유행하기시작했는데,지금은이미전세계적으로알려지게되었어요.智爱:盘所里是最出名的,但是内容太难了,你可能理解不了。乱打怎么样?是以韩国传统音乐为素材,利用厨房用具敲打出节奏的音乐喜剧。20世纪90年代开始在韩国流行,现在已经走向了全世界。핵심대화2공연이정:코믹뮤지컬이에요?그럼재미있겠네요.李婷:音乐喜剧?那应该很有意思吧。지애:난타공연은어디서볼수있어요?智爱:乱打公演在哪可以看到?이정:명동과홍대쪽에모두난타공연의전용극장이있어요.李婷:在明洞和弘大那都有乱打的专用剧场。지애:공연티켓은얼마예요?비싸요?智爱:演出票多少钱?贵吗?이정:4만원~7만원정도될거예요.좌석에따라가격이다르지요.李婷:大概4万到7万之间。根据座位的不同,价格也会不一样。지애:티켓은인터넷에서예매할수있지요?智爱:演出票可以在网上预订吗?이정:그럼요.난타공연사이트에가서예매하면돼요.李婷:当然。在乱打公演的网站上就可以预定。핵심대화2공연콘서트[concert]<名>演唱会판소리[固]<名>盘索里내용[內容]<名>内容이해하다[理解하다]<动>理解난타[亂打]<名>乱打소재[素材]<名>素材,材料

주방용품[廚房用品]<名>厨房用品리듬[rhythm]<名>节拍,节奏

코믹[comic]<名>喜剧뮤지컬[musical]<名>音乐剧알려지다[固]<动>传播,流传전용극장[專用劇場]<名>专用剧场예매하다[豫賣/豫買]<动>预售;预购

사이트[site]<名>网站핵심대화2공연4.名词型语尾–기

接在用言后,将用言名词化,后面经常接“가,는,를”等助词。본문에서나온문장:판소리가가장유명한데,내용이너무어려워서이해하기가힘들거예요.예문:오늘몸이아파서학교가기가싫다.今天身体不舒服,不想去学校了。나는소설보기를좋아합니다.我喜欢看小说。버스갈아타기가귀찮다.그냥택시타고가자.换乘公交车太麻烦了。直接打车去吧。불러온문법관광객:스키장비대여하고싶은데요.游

客:您好,我想租滑雪装备。점

원:신발사이즈는어떻게되세요?店

员:您穿多大码的鞋?관광객:240이에요.스키부츠는좀큰것으로신어야하는게아니예요?游

客:240号的。但是滑雪靴是不是应该穿大一点的呀?점

원:아닙니다.발에딱맞게신어야합니다.스키는어떤사이즈로드릴까요?店

员:不是的,要穿正好的。滑雪板要多大尺寸的呢?관광객:제가초보자여서잘모르겠는데요.游

客:我是第一次滑,不太清楚。점

원:고객님,체중은어떻게되세요?店

员:顾客,您的体重是多少的?관광객:50킬로그램입니다.游

客:50公斤。핵심대화3스키장점

원:그럼65인치정도이면괜찮을것같습니다.店

员:那用65英寸的应该就可以了。관광객:네,감사합니다.스키복도대여해주나요?游

客:好的,谢谢。请问滑雪服也可以租吗?점

원:그럼요.장갑,모자,보호대등장비들도대여합니다.店

员:当然。手套、帽子、护带这些装备都可以租的。관광객:스키복하고보호대만대여할게요.저에게맞는사이즈로좀골라주세요.游

客:只要滑雪服和护带就可以了。请帮我选一下我能穿的尺码。점

원:네.여기고객님께서필요하신장비들입니다.장비를5시전에반납하면됩니다.店

员:好的。这里是您要的装备。这些装备五点之前还就可以。관광객:네,알겠습니다.리프트는어디서타야하나요?游

客:好的,知道了。请问索道车应该在哪坐?점

원:먼저저기오른쪽판매소에서리프트권을사셔야합니다.고객님의경우초보자용슬로프부터타시면좋을것같습니다.店

员:请您先去左边的售票处买索道车的票。像您的情况先到初学者雪道就可以了。관광객:네,감사합니다.游

客:好的,谢谢。핵심대화3스키장스키장[ski場]<名>滑雪场장비[裝備]<名>装备

스키[ski]<名>滑雪板

부츠[boots]<名>靴子초보자[初步者]<名>初级者체중[體重]<名>体重킬로그램[kilogram]<依存>公斤인치[inch]<依存>英寸스키복[ski服]<名>滑雪服장갑[掌匣]<名>手套모자[帽子]<名>帽子

보호대[保護臺]<名>护带

반납하다[返納하다]<动>返还리프트[lift]<名>索道车

슬로프[slope]<名>滑雪道불러온단어이정:오래만에놀이공원에오니까너무신나요.李婷:很久没来游乐场了,好开心啊!지애:이정씨,우리먼저입구쪽에가서입장권을사러가지요.智爱:李婷,我们一起去入口那买票吧。이정:네,좋아요.그리고테마파크의안내지도한장도챙겨와야지요.李婷:好的。还得拿一张主题公园的地图呢。지애:그래요.

是呀。(테마파크안에서)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论