




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
九年级下册
一、鱼我所欲也《孟子》
(―)原文
鱼,我所欲也:熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲
也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故
不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则
凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有
不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于刍者,所恶有甚于死者。非独贤者有
是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞
人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者
得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为
身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
(二)翻译
鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好
放充鱼而选取熊掌了。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时
都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。生命是我所想要的,但我所想要的还有
比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事。死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超
过死亡的事,因此有灾祸我也不躲避。如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么
凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡
的,那么凡是可以躲避祸患的办法什么不可以做呢?采月某种手段就能够活命,可是有的人
却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所想
要的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”):他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是
“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。
一碗食物,一碗汤,得到它就能活下去,得不到它就会饿死。如果盛气凌人地呼喝着给
他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚
禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、
妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了住宅的
华丽却接受了它:以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在却为了妻妾的侍奉却接受了它;
以前有人为了大义宁死也不愿接受,现在为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种行为难
道不可以停止吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。
(三)字词解释
亦:也。
欲:喜爱。
得兼:两种东西都得到。
舍:舍弃。
取:选取。
甚:胜于。
于:比。
故:所以,因此。
苟得:苟且取得,这里是‘苟且偷生”的意思。
恶:厌恶。
患:祸患,灾难。
辟:通“避”,躲避。
如使:假如,假使”
之:用于主谓之间,取消句子的独立性,无实意,不译。
莫:没有。
则:那么。
凡:凡是,一切。
得生:保全生命。
何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
为:做。
而:但是。
是故:这是因为。
非独:不只,不仅非:不独:仅。
贤者:有才德,有贤能的人。
是:此,这样。
心:思想
勿丧:不丧失。丧:丧失,
箪:古代盛食物的圆竹器,
豆:古代•种木制的盛食物的器具。
则:就。
弗:不。
得:得到。
呼尔:呼喝(轻蔑地,对人不尊重)。
呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。尔,语气助词。《礼记•檀弓》记载,有一年齐国出现了
严重的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。黔敖吆喝着让他吃粥。他
说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步!
行道之人:(饥饿的)过路的行人。
蹴:用脚踢。
而:表修饰。
不屑:因轻视而不肯接受,
万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
辩:同“辨”意为辨别。
何加:有什么益处。何介词结构,后置。
宫室:住宅。
奉:侍奉。
穷乏者:穷人。
得我:感激我。得:同“德”,感激。
与:同“欤”,语气助词。
乡:同“向”,先前、从前。
己:停止。
本心:指本性,天性,良知。
(四)文言现象
通假字
故患有所不辟:“辟”通"避,,躲避。
所识穷乏者得我与:“得”通“德“,恩惠,这里指感激。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!塞人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以
五十里之地存者,徒以有先生也。”
(-)翻译
秦王派人对安陵君安凌国的国君说:“我打算要用五百里的土地交换安陵,安陵君•定
要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使
这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。
因此安陵君就派遣唐雎出使秦国。
秦王对唐雎说:“我住五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且
秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为我把安陵
君看作忠厚的长者,所以不在意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但
是他违背我的意愿,这是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里
继承了封地所以守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的
土地呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾
听说过。”秦王说:“天子发怒的时候,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:
“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往
地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴
王僚的时候,彗星的尾巴三过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀
庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还
没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。加上我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人
被逼得一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓将要穿丧服,
现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘立起。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白八
韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五I里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”
(三)字词解释
不辱使命:意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。
使:派遣,派出。
易:交换。
其:句中用来加重语气的助词。
加惠:给予恩惠。
虽然:即使这样。虽,即使。然,这样。
弗:不。
说:通“悦”,高兴、愉快。
谓:告诉。
欲:想。
以:用,用作介词。
秦灭韩亡魏:秦灭韩国在始皇卜七年(前230年),灭魏国在始皇二十二年(前225年)。
之:的,助词。
以君为长者故不错意也:把安陵君看作忠厚长者所以不在意。错意,在意。
请广于君:意思是让安陵君扩大领土。广,扩充。
逆:违背。
非若是也:不是这样的。非,不是。是,代词,指秦王说的情况。
直:只,仅仅。
怫(W)然:盛怒的样子,
公:相当于“先生”,古代对人的客气称呼。
布衣:平民。古代没有官权的人都穿布衣服,所以称布衣。
亦免冠徒跣(xian)以头全(qiang)地耳:也不过是搪掉帽子光着脚用头撞地罢了。抢,
撞.徒,徒:裸露。跣:赤脚“
庸夫:平庸无能的人。
±:这里指有才能有胆识的人。
专诸之刺王僚也彗星袭月:专诸刺杀吴王僚的时候彗星的尾巴扫过月亮。专诸,春秋时吴国
人。公子光想杀王僚自立就使专诸把匕首藏在鱼肚子里借献鱼为名刺杀了王僚。“彗星袭月”
和下文的“白虹贯日”“苍鹰击于殿上”都是自然现象,把这些现象同人事联系起来是古代迷信
的说法。
聂政之刺韩傀(guT)也白虹贯日:聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳。聂政,战
国时韩国人。韩傀,是韩国的相国。韩国的大夫严仲子同韩傀有仇,就请聂政去把韩傀刺杀
了。
要(”。)离之刺庆忌也仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。庆忌,是
吴王僚的儿子。公子光杀死王僚以后,庆忌逃到卫国公子光派要离去把他杀了。仓,同“苍”,
灰白色。
怀怒未发休福(jin)降于天:心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示了征兆。休裱,吉
凶的征兆。休,吉祥的预兆。裱,凶险的预兆。
与臣而将(jiang)四矣:专诸、聂政、要离加上我将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王他
将效仿专诸、聂政、要离三人刺杀秦王。
若:如果。
必:一定。怒:发怒,动词。
编(g舌。)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。编,白绢。素,白绸。
是:这样,代词。
秦王色挠:秦王变了脸色,色挠,面露胆怯之色。
长跪而谢之:直身而跪向唐雎道歉。古人没有凳椅,席儿而坐,坐时两膝着地臀部靠在脚跟
上。为了向对方表示敬重,上身挺直,臀部离开脚跟,就是长跪。谢,道歉。
谕:明白,懂得。
以:凭借。
存:幸存。
者:的原因。
徒:只。
以:因为。
(四)文言现象
通假字
1.故不错意也(“错”通“措”,放置)
2.仓鹰击于殿上(“仓”通“苍”,青白色)
3.轻寡人与(“与”通“欤”,疑问语气助词)
4.岂直五百里哉(“直”通“只”,只,仅仅)
5.寡人谕矣(“谕”通“喻”,明白)
6秦王不说("说”通“悦”,高兴,愉快)
一词多义
以:
1.寡人欲以五百里之地易安陵(用,用来)
2.而君以五十里之地存者(凭借)
3.徒以有先生也(因为)
4.以君为长者(把)
徒:
1.亦免冠徒跣(光着,动词)
2.徒以有先生也(只,仅仅,副词)
夫:
1.此庸夫之怒也(……的人)
2.夫专诸之刺王僚也(句首发语词,无意义)
怒:
1.此庸夫之怒也,非士之怒也(发怒)
2.怀怒未发(怒气)
使:
1.秦王使人谓安陵君曰〔派遣)
2.安陵君因使唐雎使于秦。(前“使”:派遣;后“使":出使)
而:
1.挺剑而起(连词,表修饰)
2.而安陵以五十里之地存者(表转折,但是)
3.长跪而谢之(连词,表修饰)
之:
1.而安陵以五十里之地存者(结构助词,的)
2.愿终守之(代词,指代安陵国土)
3.夫专诸之刺王僚也(用在主谓之间,取消句子独立性)
4.长跪而谢之曰(代词,指唐雎)
5.寡人以五百里之地易安陵(助词,的)
者:
1.以君为长者(……的人)
2.而安陵以五十里之地存者(……的原因)
然:
1.虽然(这样)
2.秦王怫然怒(…的样子)
虽:
1.虽千里不敢易也(假设连词,即使)
2.虽然,受地于先王(假设连词,虽然)
于:
1.受地于先王(从)
2.仓鹰击于殿上(到)
3.请广于君(给)
与:
1.轻寡人与(通"欤。疑问语气助词)
2.与臣而将四矣(加)
古今异义
1.非若是也(古:这样,如此。今:经常用作判断同)
2.岂育五百甲哉(古:只,仅仅。今:不弯曲)
3.休衩降于天(古:吉祥。今:经常用作休息)
4.以五百里之地易安陵1古:交换。今:容易,简单)
5.虽然,受地于先王(古:虽然这样。今:表转折关联词,与“但是”合用)
6.徒以有先生也(古:只。今:徒弟)
7.秦王色挠(古:屈服。今:轻轻地抓)
8.跪而谢之(古:一种坐姿。今:双膝着地。古:道歉。今:感谢或凋落)
9.以头抢地耳(古:撞。今:抢夺)
10.安陵君因使唐雎使于秦(古:于是。今:因为)
11.大王加惠,以大易小(古:给予。今:增加)
12.彗星袭月(古:扫过。今:袭击)
词类活用
且秦灭韩亡魏:灭和亡也可以理解成使动用法,使韩国和魏国灭亡,灭稍微牵强点,但亡是
可以的。判断使动主要是看这个词是后面的宾语还是前面的主语的性质,这里是魏亡而非秦
亡,所以可以理解为使动,
请广于君:广,可以看作形容词活用为动词,解释为扩充
轻寡人与:轻,形容词用作动词,此处的意思是轻视。
虽千里不敢易也:千里可以理解为数量词活用为名词,千里的土地。但我们不这样翻译,其
实也理解得通顺
伏尸百万,流血千里:伏,使动用法,使……伏流,使动用法,使……流因为主语是天子,
所以伏尸和流都可以理解为使动,使百万人尸体倒下,使血流千里。
天下缩素:绢素,名词作动词,穿戴丧服
亦免冠徒跣:免,动词的使动用法,使……免,脱去。徒:形容词的使动用法,使……徒,
光着
与臣而将四矣:数词活用做动词,成为四人
特殊句式
非若是也一判断句
此三子者,皆布衣之士也一判断句
此庸夫之怒也,非士之怒也一判断句
受地于先王一状语后置(倒装句)
请广于君——状语后置(倒装句)
仓鹰击于殿上一状语后置(倒装句)
三、送东阳马生序(宋濂)
(一)原文
余幼时即嗜学。家贫,尢从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔求,计日以还。大大
寒,砚冰坚,手指不可屈坤,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余
因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达
执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身
倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复:俟其欣悦,则又请焉。故余虽
愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深上巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤破裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜
肥滋味之享。同舍生皆被埼绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,炸然若
神人;余则缁袍敝衣处其间,略无法艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之
勤且艰苦此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日
侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学,县官日有燥稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下
而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有
之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之
卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以
为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将
归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄
乡人者,岂知予者哉?
(二)翻译
我年幼时就非常爱好读书。家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手
抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和
伸育,也不放松读书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢超过约定的期限。因此有很多人
都愿意把书借给我,r是我能够遍观群书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于
不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前
辈请教。前辈德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着
陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着巨朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥
责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说•个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。
所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益。
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛
烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。回到客舍,四肢僵硬动弹不得。
服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来。寄居在旅店里,旅店老板每
天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同客舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带
和珠宝装饰的帽子,腰间珪着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一
样;我却穿着破旧的衣服处丁他们之间,但我亳无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,
所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子。如今我虽已年
老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着夫子的恩宠荣耀,追随在公
卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过
我的人呢?
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的
葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读诗书,没有奔走的劳苦了:有司业和博士当他
们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这
里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,
品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专」难道可以说是别
人的过错吗!
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,
马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语
温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将
要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是
我的志意;如果诋毁我夸德自己际遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?
(三)字词解释
余:我。嗜(shi)学:爱好读书。
致:得到。
假借:借。
弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。
走:跑,这里意为“赶快”。
逾约:超过约定的期限。
既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。
圣贤之道:指孔孟儒家的道统.走遮是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇它.
硕(shud)师:学问渊博的老师。游:交游。
尝:曾。
趋:快步走。
乡之先达:当地在道德学问上有名望的前辈。这里指浦江的柳贯、义乌的黄港等古文家。执
经叩问:携带经书去请教,
稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言辞和脸色。
援疑质理:提出疑难,询问道理。
叱(chi)(n||}dud):训斥,呵责。
俟(si):等待。欣(xTn):同“忻”。
卒:终于。
箧(qid):箱子。曳屣(yexi):拖着鞋子。
穷冬:隆冬。
皴(jun)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
僵劲:僵硬。
媵人:陪嫁的女了:这里指女仆。持汤沃灌:指拿热水喝或拿热水浸洗。汤:热水。沃灌:
浇水洗。
衾(qTn):被子。
逆旅:旅店。
日再食:每日两餐。
被(pT)绮绣:穿着华丽的绸缎衣服。被,同“披”。绮,有花纹的丝织品。
朱缨宝饰:红穗子上穿有珠子等装饰品。
腰白玉之环:腰间悬着白玉圈。
容臭:香袋子。臭(xiu):气味,这里指香气。
炸(汴页)然:光采照人的样子。
缢(yun)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。
耄(m©o)老:年老。八九十岁的人称耄。宋源此时已六十九岁。
幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人,另译指有官位的人。
缀:这里意为“跟随”。
谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。
诸生:指太学生。太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监.
县官:这里指朝廷。
縻(而)稍:当时政府免费供给的俸粮称“照’或'稍工
裘(qiu):皮衣。葛:夏布衣服。
遗(w4i):赠,这里指接济。
司业、博士:分别为太学的次长官和教授。
非天质之卑:如果不是由丁天资太低下。
流辈:同辈。
朝:旧时臣下朝见君主。末濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。
以乡人子:以同乡之子的身份。谒(ye):拜见。
撰(zhuan):同“撰”,写,长书:长信。贽(zhi):古时初次拜见时所赠的礼物。
夷:平易。
归见:回家探望。
“谓余”二句:认为我是在勉励同乡人努力学习,这是说到了我的本意。
诋(di):毁谤。
际遇之盛:际遇的得意,指得到皇帝的赏识重用。
骄乡人:对同乡骄傲。
四、曹刿论战(左丘明)
(一)原文
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:
“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以
分人。”对日:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对日:
“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。"对曰:“忠之属也。
可以一战。战则请从。”(遍同:褊)
公与之乘,战于长勺,公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师
败绩。公将删之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对习:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而袤,三而竭。彼竭我盈,故
克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其祺靡,故逐之。”
(二)翻译
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求鲁庄公接见自己。
他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不
能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这一类
安身立命的东西,不敢独自享有,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这些小恩惠不能遍及
百姓,百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)
不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。"曹刿说:"这只是小信用,未能让神灵信服,神是不
会保佑你的。”鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但一定要处理
得合情合理。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,
请允许我跟随您一同去。。
鲁庄公和他共坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现
在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军溃败。鲁庄公又要下令
驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,查看齐军车轮碾出的痕迹,又登上
战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。
战胜齐军后,鲁庄公问他这样做的原因。曹刿回答说:“作战,是靠敢作敢为亳不畏惧
的气概。第•次击鼓能够振作士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士
兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正盛,所以才战胜了他们。像齐国
这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们设下埋伏。我看他们车轮碾过的痕迹散乱,
望见他们的旅子倒下了,所以决定追击他们。”
(三)字词解释
齐师:齐国的军队。齐,在今山东省中部。师,军队。
伐:攻打。
我:指鲁国。《左传》根据鲁史而写,故称鲁国为“我工
公:诸侯的通称,坟甲指鲁庄公。
肉食者:吃肉的人,指当权者。
谋:谋议。
间(jian):参与。
鄙:鄙陋,目光短浅。
乃:于是,就。
何以战:就是“以何战”,凭借什么作战?以,用,凭,靠.
衣食所安,弗敢专也:衣食这类养生的东西,不敢独自享用。安:有“养”的意思。弗:不。
专:独自专有,个人专有3
必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人工一定把它分给身边的人,以,
把。人:指鲁庄公身边的近臣或贵族。
遍:一作“褊”,遍及,普遍。
牺牲玉帛(bo):古代祭祀用的祭品。牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。玉,玉器。帛,丝织
品。
加:虚报夸大。
以:按照。
小信未孚(伯):(这只是}小信用,未能让神灵信服。孚,使人信服。
福:名词作动词,赐福,保佑。
狱:(诉讼)案件。
察:明察。
情:诚,诚实。这里指诚心。
忠之属也:这是尽了职分(的事情)。忠,尽力做好分内的事。属,种类。
可以•战:就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打•仗。可,可以。以,凭借。
战则请从:(如果)作战,请允许(我)跟从去。从:随行,跟从。
公与之乘:鲁庄公和他共坐一辆战车。之,指曹刿。
长勺:鲁国地名,今山东莱芜东北。
败绩:军队溃败。
驰:驱车追赶。
辙(zhe):车轮碾出的痕迹。
轼:古代车厢前做扶手的横木。
遂:于是,就。
逐:追赶,这里指追击。
既克:已经战胜。既,已经。
夫战,勇气也:作战,(是靠)敢作敢为亳不畏惧的气概。夫(fd),放在句首,表示将发议
论,没有实际意义。
一鼓作气:第一次击鼓能振作士气。作,振作。
第二次。
三:第三次。
彼竭我盈:他们的勇气已尽,我们的勇气正盛。彼,代词,指齐军方面。盈,充沛,饱满,
这里指士气旺盛。
难测:难以推测。测,推测,估计。
伏:埋伏。
靡(mi):倒下。
(四)文言现象
一、古今异义
1.又何(间)焉(古义:参与今义:隔开不连接)
2.小大之(狱)(古义:案件今义:监狱)
3.弗敢(加)也(古义:虚报夸大今义:增加)
4.必以(信)(古义:言语真实今义:诚信)
5.(牺牲)玉帛(古义:祭祀用的牛、羊、猪等今义:为正义献出生命)
6.肉食者(鄙),未能远谋(古义:目光短浅今义:语言、品行恶劣,不道德)
7.(可以)一战(古义:可以凭借今义:能,行)
8.(再)而衰(古义:第二次今义:事情进行重复,再一次)
9.必以(情)(占义:实情今义:感情)
10.(忠)之属也(古义:尽力做好本分的事今义:忠诚、忠心)
11.忠之(属)也(古义:类今义:同一家族的人)
12.衣食所(安)(古义:养今义:安稳)
13.弗敢(专)也(古义:个人专有今义:独自掌握或占有)
14.神弗(福)也(古义:蜴福,保佑今义:幸运)
15.齐师(伐)我{古义:讨伐今义:砍)
16.(虽)不能察(古义:即便今义:虽然)
二、一词多义
1.故:原因,缘故(公问其故)所以(故逐之)
2.从:听(民弗从)跟随(战则请从)
3.其:代他的,这里指曾刿(其乡人曰)他们,指齐军(吾视其辙乱)
4.以:凭借(何以战)按照(必以信)
5.请:请求(曹刿请见)请允许我(战则请从)
6.之:助词,的(小大之狱)代词,代曹刿(公与之乘)
7.安:养(衣食所安)怎么(安求其能千里也)
8.力口:戴上(既加冠,益慕圣贤之道)虚夸(牺牲玉帛,弗敢加也)
三、通假字
1.小惠未偶):通“遍”,普遍,遍及。
四、词类活用
1.神弗福也:名词用为动词。赐福,保佑。
2.公将鼓之:名词用为动词。击鼓。
3.忠之属也:形容词用作名词,尽力做好份内的事
4.公与之乘:名词作动词,乘战车,坐战车
5.下视其辙:名词作状语,下车
6.齐师败绩:名词用作动词,失败
五、特殊句式
判断句
夫战,勇气也。“也”,表判断语气。译文:作战,是靠勇气的。
倒装句
1.宾语前置:何以战?
2.状语后置:战于长勺。
省略句
1.省略主语:对曰:“小信未孚,民弗从也。”(省略了主语“曹刿工)
2.省略宾语:必以分人。(省略介词“以”的宾语“之”,“必以之分人。
3.省略动词:一鼓作气,再而衰,三而竭。(“再”、“三”后面省略了动词“鼓”。“•鼓作气,
再鼓而衰,三鼓而竭。”)
五、邹忌讽齐王纳谏《战国策》
(一)原文
邹忌修八尺有余,而膨貌映丽。朝服衣冠,窗镜,谓其妻日:“我孰与城北徐公美?”
其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其
妾日:“吾孰与徐公美?”妾日:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客
日:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;
筑镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我
也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求
于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,
四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中
赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,
时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜
于朝廷。
(二)翻译
邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他妻子说:
“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您?”城北的徐
公是齐国的美男子。邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美?”
妾回答说:“徐公哪能比得卜.您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相坐而谈,问客
人:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美丽。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔
细地看着他,自己认为不如徐公美;再照镜子看着自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。晚
上他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的妾认为我美,是
害怕我;我的客人认为我美,是有事情有求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐城王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,
我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,所以他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆
千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的
大臣没有一个不惧怕大王的,全国的百姓没有不对大壬有所求的。由此看来,大王你受到的
蒙蔽太严重了!”
齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批
评我的过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的
公共场所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。”命令刚下达,许多大
臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市•样喧闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一
年以后,即使有人想进谏.也没有什么可■说的了.燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到
齐国朝拜齐威王。这就是所说的在朝廷之中不战自胜。
(三)字词解释
讽:指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。
齐王:即齐威王。
纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。
修:K,这里指身高。
八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。
映丽:光艳美丽。
朝(zhao)服衣冠:早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。朝,早晨。
窥镜:照镜子。
孰:谁,哪一个。
与:和....比。
及:比得上。
旦日:明日,笫二天。
孰视之:孰,町'熟”,仔纽。之,代指城北徐公。
弗(fU)如远甚:远远地不如。弗:不。
寝:躺,卧。
美我者:以我为美。
私:偏爱,动词。
诚知:确实知道。
皆以美于徐公:都认为我比徐公美。以:以为,认为。于:比。
地:土地,疆域。
方:方圆纵横。
宫妇:宫中的姬妾。
左右:国君身边的近臣。
四境之内:全国范围内的人。
之:音节助词,不译。
蔽:蒙蔽,这里指受蒙蔽,
善:好。
乃:于是,就。
面刺:当面指责。面,当面。刺,指责,议论。
受:给予,付予。
谤讥于市朝(Chao):在公众场所议论君王的过失。谤:公开指责别人的过错。讥,讽刺。
谤讥,指责,议论。市朝,公共场合。
闻:这里是“使……听到”的意思。属于形容词的使动用法。
时时而间(jian)进:有时候有人偶然进谏。间进:偶然有人进谏。间:间或,偶尔,有时
候。进:进谏。
期(jT)年:满一年。期:满。
战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵,就能战胜敌国。
(四)文言现象
通假字
1、有:通“又
2、孰:通“熟”,仔细。如“孰视之”。
3、受:通“授”,给予、付予。
词类活用
1、朝服衣冠(名词作状语,在早上)
2、朝服衣冠(名词作动词,穿,戴)
3、吾妻之美我者,私我也(形容词意动用法,认为……美)
4、能面刺寡人之过者(名词作状语,当面)
5、闻寡人之耳者(动词使动用法,使……听到,)
6、私我也(形容词作动词,偏爱)
7、王之蔽甚矣(形容词用作动词,受蒙蔽)
古今异义
邹忌讽齐干纳谏(古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地用劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽)
窥镜而自视(古:照,看。今:偷看)
今齐地方千里(古:土地方圆。今:地点,处所)
能面刺寡人之过(古:指责。今:用尖的物体进入或穿过)
谤讥于市朝(谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。讥,古:谏;今:讽刺)
臣之妻私臣(古:偏爱。今:自私)
宫妇左右莫不私王(左右,古:国君身边的近臣。今:方位名词或表示范围的副词“大概”。
莫,古:没有谁;没有什么。今:不,不要)
邹忌修八尺有余(古:长,原文指身高。今:改正)
明日徐公来(古:第二天,今:明天,今天的下一天。)
朝服衣冠(古:穿戴。今:衣服)
特殊句式
1、判断句
城北徐公(者),齐国之美丽者也。(用“……者,……也”表示判断)
2、倒装句
忌不自信。(宾语“自”前置,正常语序为“忌不信自”)
我孰与城北徐公美。(介词结构“与城北徐公”后置,正常语序为“我与城北徐公孰美”)
此所谓战胜于朝廷。(语句可调整为“此所谓于朝廷战胜”)
欲有求于我。(状语“于我'后置,正常语序为“欲于我有求”)
谤讥于市朝。(状语“于市朝”后置,正常语序为“于市朝谤讥”)
3、省略句
与坐谈省略主语“邹忌”和介词“与”的宾语“之”(代客人),(邹忌)与(之)坐谈。与坐谈,
介宾。之,代词宾语。
4、被动句
王之蔽甚矣。(蔽,受蒙薮)
一字多义
a、之
齐国之美丽者也(的)
问之(代词,他)
吾妻之美我者(取消句子独立性)
徐公不若君之美也(取消句子独立性)
孰视之(代词,指徐公)
暮寝而思之(代指这件事)
朝廷之臣莫不畏王(的)
由此观之(代词,指这件事)
臣之妻私臣(的)
王之蔽甚矣(不翻译)
群臣吏民能面刺寡人之过者(的)
数月之后(不译)
燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上面这件事)
b、朝
相如每朝时常称病《史记•廉颇蔺相如列传》上朝
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝丁齐《战国策•邹忌讽齐王纳谏》朝见
于是入朝见威王《战国策•邹忌讽齐王纳谏》朝廷
朝服衣冠《战国策•邹忌讽齐王纳谏》早晨(zhao)
c、孰
我孰与城北徐公美(代词,谁)
孰视之,自以为不如(通“熟”,仔细)
d、于
欲有求于我也;臣之客欲有求于臣(向)
能谤讥于市朝(在)
皆以美于徐公(比)
e、美
吾妻之美我者(认为……美)
徐公不若君之美也(漂亮,好看。这里的意思是俊美,)
六、出师表(诸葛亮)
(-)原文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣
不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光
先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以寒忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟罚臧,否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其
刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑思纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚
以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能碑补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓场军事,试用于昔日,先帝称之日能,是以众议举宠为督。愚
以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,
每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,
愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南汨,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉
屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于
败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临期寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之
明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭莺4匕
摆除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽
忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责
攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨派善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所言。
(二)翻译
先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,我们蜀汉国力薄弱,处
境艰难,这实在是国家危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,战场上忠诚有志的
将士们奋不顾身,这是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩,想要报答在陛下您身上。陛
下你实在应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的
人的志气,不应过分的看轻自己,援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。
皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。如果有为非作歹犯科条
法令和忠心做善事的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,来显示陛下公正严明的治
理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚
无二,所以先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为宫中之事,无论大小,都拿来问问他们,
然后施行,一定能够弥补块点和疏漏之处,可以获得很多的好处。
将军向宠,性格和品行善良平正,通晓军事,从前任用的时候,先帝称赞说他有才干,
因此大家评议举荐他做中部督.我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团
结一心,不同才能的人各得其所。
亲近贤臣,疏远小人:这是西汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉衰败的原
因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗
憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲
近他们,信任他们,那么汉朝的复兴就指日可待了。
我本来是平民百姓,在南阳务农亲耕,只想在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中
扬名显身。先帝不因为我身份卑微、见识短浅,而委屈自己,三次去我的茅庐拜访我。征询
我对时局大事的意见,由此使我感动奋发,答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的
时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。
先帝知道我做事小心连慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧
愁叹息,唯恐先帝托付给我的事不能完成,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,
深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士
向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,
回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌
情理,有所兴革,亳无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下能够把讨伐科魏,兴复:汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,
从而用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、菌允等人
的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好方法,采纳正确的言
论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。
今天我将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,不知道该说些什么话。
(三)字词解释
表:古代向帝王上书陈情言事的一种文体。
出:出征。
师:军队。
先帝:这里指刘备。
创:开创,创立。
业:统一中原的大业。
而:表转折。
赏:受赏。
刑:受罚.
中道:中途。
崩殂(cU):死。崩,古代称帝王、皇后之死。殂,死亡。
益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难。益州,这里指蜀汉。疲弊,人力疲惫,民生凋敝,
困苦穷乏。
三分:天下分为三个国家(即魏、蜀、吴三国)。
此:这。
诚:确实,实在。
之:结构助词,的。
秋:时候。
然:但是
侍:侍奉。
卫:守卫
懈:懈怠,放松。
于:在。
忠:忠诚。
内:朝廷上。
外:朝廷外,指战场上。
士:将士。
忘身:奋不顾身。
盖:连词。连接上一句或上一段,表示原因。
追:追念。
殊遇:特殊的对待,即优待、厚遇。
欲:想要。
报:报答。
之:代词。
于:向,对。
诚:实在,确实。
宜,应该。
开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。开张:扩大。圣:圣明
以:来“
光:发扬光大。
遗德:遗留的美德。
恢弘:这里是动词,形作幼,意思是发扬扩大。也作“恢宏”。恢:大。弘:大、宽。
气:志气。
妄自菲薄:过分看轻自己,妄:随便,胡乱,轻率。菲薄:微薄。
引喻失义:说话不恰当。引喻:引用、比喻。这里是说话的意思。义:适宜,恰当。
以:因而。
塞;阻塞。
忠:忠诚。
谏:直言规劝,使改正错误。这里指进谏。
俱:全,都。
宫中:指皇宫中。
府中:指朝廷中。
体:整体。
陟(zhi):提升,提拔。
罚:惩罚。
臧否(pi):善恶,这里形容词用作动词。意思是'评论人物的好坏:臧否:善恶。
异同:这里偏重在异。
作奸犯科:做奸邪事情,犯科条法令。
作奸:为非作歹。
科:科条,法令。
及:和。
为:做。
付:交给。
有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官。
论:评定。
刑:罚。
以:来。
昭:彰显,显扬。
平:公平.
明:严明。
理:治。
偏私:偏袒私情,不公正,
内外异法:宫内和丞相府内刑赏之法不同。
内外:指宫内和朝廷。
异法:刑赏之法不同。法:法制。
侍中、侍郎郭攸之、费祎(yT)、堇允:郭攸之、费祎是侍中,堇允是侍郎。侍中、侍郎,
都是官名。
此皆良实,志虑忠纯:这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二。
良实:善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人.
志:志向。
虑:思想,心思。
忠纯:忠诚纯正。
简拔:选拔。简:挑选。拔:选拔。
遗(wdi):给予。
悉以咨之:都拿来问问他们。悉:副词,都,全。咨:询问,征求意见。
之:指郭攸之等人。
必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处。
裨(bi):弥补,补救。阙,通“缺”,缺点。
有所广益:得到更多的好处。
广益:很多的益处。
益:好处、益处。
性行:性情品德。
性行(xino)淑均:性情品德善总平正。
淑:善。
均:公平,平均。
晓畅:谙熟,精通。
试用:任用。
能:能干,有才能。
是以:因为这,因此。
众:大家。
举:推举。
督:武职,向宠曾为中部督。
营:军营、军队。
行(h刍ng)阵:指部队。
和睦:团结和谐。
优劣:才能高的和才能低的。
亲:亲近。
信:信任。
得所:得到恰当的位置。
先汉:西汉。兴隆:兴盛。
后汉:东汉。倾颓:衰败。
每:常常。
桓、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。他们都因信任宦官,加深了政治的腐败。
叹息:感叹惋惜。
痛恨:感到痛心遗憾。
恨:遗憾,不满意。
尚书、长史、参军:都是官名。尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。
此悉贞良死节之臣:这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。
悉:全、都。
贞:坚贞。
良:善良可靠。
死节:能够以死报国。死:为……而死。
降:兴盛。
计日:计算着日子。
布衣:平民百姓。
躬:亲自,自身。
耕:耕种。
躬耕:亲自耕种,实指隐居农村。
南阳:东汉郡名“即今河南省南阳市。
苟:苟且。
全:保全。
于:在。
求:谋求。
闻达:闻名显达。
以:认为。
卑鄙:身份低微,见识短浅。卑,身份低bo鄙,见识短浅。与今义不同。
猥(w6i):辱,这里有降低身份的意思。
枉屈:委屈。
顾:拜访,探望。
咨:询问。
由是:因此。
感激:感动奋激。
许:答应。
驱驰:驱车追赶。这里是奔走效劳的意思。
后值倾覆:后来遇到兵败,汉献帝建安十三年(公元208年)后操追击刘备,在当阳长坂
大败刘军;诸葛亮奉命出使东吴,联合孙权打败曹操于赤壁才转危为安。
值:遇到。
倾覆:指兵败。
尔来:那时以来。
二十有一年:从刘备访诸葛亮于隆中到此次出师北伐已经二十一年。
有:通“又”,跟在数词后面表示约数。
故:所以。
寄:托付。
以:把。
临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:“汝与丞
相从事,事之如父。”临:将要。
夙夜忧叹:早晚/整天担忧叹息。夙,清晨。忧,忧愁焦虑。夙夜:早晚。
泸:水名,即金沙江。
不毛:不长草“这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼,苗.
兵:武器。
甲:装备。
奖率:激励率领,奖励统帅。奖,鼓励。
庶:希望。
竭:竭尽。
^(nu)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。
弩,劣马,走不快的马,指才能低劣。
钝,刀刃不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝。
攘(苗ng)除:排除,铲除。
奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。
还:回。
于:到。
旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安。
所以:用来……的。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分。
斟酌:考虑,权衡。
损:除去。
益:兴办,增加。
损益:增减,兴革。
斟酌损益:斟情酌理、有所兴办。比喻做事要掌握分寸。(处理事务)斟酌情理,有所兴革。
托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。
托,委托,交给。
效,效命的任务。
不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。
效,取得成效。
告:告慰,告祭。
兴:发扬。
德:道德。
言:言论。
兴德之言:发扬王德的言论.
慢:怠慢,疏忽,指不尽职。
彰其咎:揭示他们的过失,
彰:表明,显扬。
咎:过失,罪。
咨源(z6u)善道:询问(治国的)好道理。®(zou),询问。
察纳:认识采纳。察:明察。
雅言:正确的言论,正言,合理的意见。
深追:深切追念。
先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志•蜀志•先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:’勿
以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 建筑结构设计与工程材料应用知识点解析题库
- 轻质隔墙施工方案
- 企业数据管理解决方案设计书
- 数据处理与分析技术操作手册
- 砖混结构的施工方案
- 大井施工方案
- 人教版初中物理力学重点难点讲解教学案
- 可视对讲系统施工方案
- 土方安全施工方案
- 嘉定区渗水厨房施工方案
- 《抖音营销教程》课件
- 贵州省安顺市2025届高三年级第四次监测考试2月语文试题及参考答案
- 2025届山东核电校园招聘正式启动笔试参考题库附带答案详解
- 2025安徽芜湖市运达轨道交通建设运营限公司招聘129人高频重点模拟试卷提升(共500题附带答案详解)
- 2025年湖南科技职业学院高职单招职业技能测试近5年常考版参考题库含答案解析
- 2025届江苏省无锡市江阴实验中学中考联考历史试题含解析
- 2024年安徽省高校分类考试对口招生语文试卷真题(含答案)
- 2025年苏州健雄职业技术学院高职单招语文2018-2024历年参考题库频考点含答案解析
- 光伏电站设备故障预防措施
- 2025天津高考英语作文题目及范文
- 中国高血压防治指南(2024年修订版)解读课件
评论
0/150
提交评论