加工合同范本英文_第1页
加工合同范本英文_第2页
加工合同范本英文_第3页
加工合同范本英文_第4页
加工合同范本英文_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

加工合同范本英文第一篇范文:合同编号:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPartyA],withregisteredaddressat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofPartyA(hereinafterreferredtoas"PartyA");

2.PartyB:[FullNameofPartyB],withregisteredaddressat[AddressofPartyB],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofPartyB(hereinafterreferredtoas"PartyB").

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[NatureofBusinessofPartyA],andPartyBisengagedinthebusinessof[NatureofBusinessofPartyB];

WHEREAS,PartyAandPartyBhavereachedaconsensusonthetermsandconditionsfortheprocessingofgoods(hereinafterreferredtoas"theGoods")asfollows:

1.DescriptionofGoods:[DetailedDescriptionoftheGoodstobeProcessed];

2.QuantityofGoods:[TotalQuantityoftheGoodstobeProcessed];

3.SpecificationsandStandards:[TechnicalSpecificationsandStandardstobeCompliedwith];

4.DeliveryTime:[SpecificDateorTimeforDeliveryoftheGoods];

5.DeliveryLocation:[AddressofDelivery];

6.PriceandPaymentTerms:[DetailedTermsofPayment,includingPrice,PaymentMethod,andPaymentSchedule];

7.QualityRequirements:[QualityStandardsandInspectionProcedures];

8.RightsandObligationsofBothParties:[DetailedDescriptionoftheRightsandObligationsofPartyAandPartyBundertheContract];

9.ForceMajeure:[ProvisionsRelatingtoForceMajeure];

10.DisputeResolution:[ProvisionsforDisputeResolution];

11.OtherProvisions:[AdditionalProvisionsasMayBeNecessary];

INCONSIDERATIONofthemutualpromisesandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.PartyAshallprocesstheGoodsinaccordancewiththespecificationsandstandardsagreeduponinthisContract;

2.PartyBshallpaytheagreedpricefortheGoodstoPartyAinaccordancewiththepaymenttermssetforthinthisContract;

3.TheGoodsshallbedeliveredtoPartyBattheagreeddeliverylocationandtime;

4.BothpartiesshallcomplywiththequalityrequirementsandinspectionproceduresasspecifiedinthisContract;

5.IntheeventofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallendeavortoresolvethedisputesthroughfriendlynegotiations.Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiations,thepartiesmaysubmitthedisputesto[NameofArbitrationInstitution]forarbitration;

6.ThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,andrepresentations,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract;

7.ThisContractmaybeamendedorsupplementedonlybyawritteninstrumentexecutedbybothparties;

8.ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction];

9.ThepartiesheretoacknowledgethatthisContracthasbeenread,understood,andagreedtobythemfreelyandvoluntarily.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:___________________________

PartyB:___________________________

Attachments:

1.TechnicalSpecificationsandStandards;

2.QualityRequirementsandInspectionProcedures;

3.PaymentTermsandConditions;

4.Anyotherdocumentsdeemednecessarybytheparties.

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPartyA],withregisteredaddressat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofPartyA(hereinafterreferredtoas"PartyA");

2.PartyB:[FullNameofPartyB],withregisteredaddressat[AddressofPartyB],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofPartyB(hereinafterreferredtoas"PartyB");

3.ThirdParty:[FullNameofThirdParty],withregisteredaddressat[AddressofThirdParty],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofThirdParty(hereinafterreferredtoas"ThirdParty").

WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[NatureofBusinessofPartyA],andrequirestheprocessingofGoodsbyPartyB;and

WHEREAS,PartyBisengagedinthebusinessof[NatureofBusinessofPartyB],andhasagreedtoprocesstheGoodsforPartyA;and

WHEREAS,ThirdPartyshallprovide[NatureofServicestobeProvidedbyThirdParty]inconnectionwiththeprocessingoftheGoodsforPartyA;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisesandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.**PartyA'sRightsandObligations:**

a.PartyAhastherighttoreceivetheprocessedGoodsfromPartyBinaccordancewiththespecificationsandstandardssetforthinthisContract.

b.PartyAhastherighttorequestPartyBtoprovideregularprogressreportsandupdatesontheprocessingoftheGoods.

c.PartyAhastherighttoterminatethisContractintheeventofamaterialbreachbyPartyB,uponwrittennoticetoPartyB.

d.PartyAhastherighttoreceiveanybenefitsarisingfromthecollaborationwithThirdParty,asspecifiedintheattachedagreementwithThirdParty.

2.**PartyB'sRightsandObligations:**

a.PartyBshallprocesstheGoodsinaccordancewiththespecificationsandstandardsagreeduponinthisContract.

b.PartyBshallprovidetheprocessedGoodstoPartyAwithintheagreeddeliverytimeandattheagreeddeliverylocation.

c.PartyBshallcomplywithallqualityrequirementsandinspectionproceduresasspecifiedinthisContract.

d.PartyBshallnotsubcontracttheprocessingoftheGoodswithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

3.**ThirdParty'sRightsandObligations:**

a.ThirdPartyshallprovide[NatureofServicestobeProvidedbyThirdParty]toPartyBinamannerthatensuresthequalityandtimelycompletionoftheprocessingoftheGoods.

b.ThirdPartyshallprovideanynecessarytechnicalsupportandassistancetoPartyBasrequired.

c.ThirdPartyshallberesponsibleforanydamagesorlossesincurredduetoitsfailuretoperformitsobligationsunderthisContract.

4.**PartyB's违约及限制条款:**

a.IntheeventofabreachofthisContractbyPartyB,PartyAshallbeentitledtorecoveranylossesincurredasaresultofsuchbreach.

b.PartyBshallnotengageinanyactivitythatmayadverselyaffectthequalityordeliveryoftheprocessedGoods.

c.PartyBshallnotdiscloseanyconfidentialinformationofPartyAtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.

5.**DisputeResolution:**

a.AnydisputesarisingfromtheexecutionofthisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.

b.Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiations,thepartiesmaysubmitthedisputesto[NameofArbitrationInstitution]forarbitration.

6.**ForceMajeure:**

a.NeitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetocircumstancesbeyonditsreasonablecontrol.

7.**GoverningLaw:**

a.ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].

8.**Conclusion:**

TheinvolvementofThirdPartyinthisContractistoenhancetheefficiencyandqualityoftheprocessingoftheGoodsforPartyA.PartyA'srightsandinterestsareofparamountimportance,andtheContractisstructuredtoensurethatPartyA'sobjectivesandgoalsaremet.ThedetailedprovisionsregardingPartyB'sobligationsandtherestrictionsonitsactionsaredesignedtoprotectPartyA'sinterestsandtoensurethesuccessfulcompletionoftheprocessingoftheGoods.

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:___________________________

PartyB:___________________________

ThirdParty:_________________________

Attachments:

1.TechnicalSpecificationsandStandards;

2.QualityRequirementsandInspectionProcedures;

3.PaymentTermsandConditions;

4.ConfidentialityAgreementbetweenPartyAandThirdParty;

5.Anyotherdocumentsdeemednecessarybytheparties.

第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导

ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintoonthis_______dayof_______20_____,betweenthefollowingparties:

1.PartyA:[FullNameofPartyA],withregisteredaddressat[AddressofPartyA],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofPartyA(hereinafterreferredtoas"PartyA");

2.PartyB:[FullNameofPartyB],withregisteredaddressat[AddressofPartyB],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofPartyB(hereinafterreferredtoas"PartyB");

3.ThirdParty:[FullNameofThirdParty],withregisteredaddressat[AddressofThirdParty],representedby[NameofAuthorizedRepresentative],actinginhiscapacityasthelegalrepresentativeofThirdParty(hereinafterreferredtoas"ThirdParty").

WHEREAS,PartyArequirestheprocessingofGoodsforitsoperations;and

WHEREAS,PartyBhasthecapabilityandexpertisetoprocesstheGoods;and

WHEREAS,ThirdPartyshallprovidespecializedconsultingservicestoPartyBtooptimizetheprocessingprocessandensurecompliancewithindustrystandards;

NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisesandagreementscontainedherein,thepartiesheretoagreeasfollows:

1.**PartyB'sRightsandObligations:**

a.PartyBhastherighttoreceivepaymentfortheprocessingservicesprovidedtoPartyAinaccordancewiththetermsofthisContract.

b.PartyBhastherighttoreceiveconsultingservicesfromThirdPartytoenhancetheprocessingcapabilitiesandefficiency.

c.PartyBhastherighttoterminatethisContractintheeventofamaterialbreachbyPartyA,uponwrittennoticetoPartyA.

d.PartyBshallprovidetheprocessedGoodstoPartyAinaccordancewiththeagreedspecificationsandstandards.

2.**ThirdParty'sRightsandObligations:**

a.ThirdPartyhastherighttoreceivecompensationfortheconsultingservicesprovidedtoPartyB.

b.ThirdPartyshallprovideconsultingservicestoPartyBthatareaimedatimprovingtheprocessingqualityandefficiency.

c.ThirdPartyshallensurethattheconsultingservicesdonotinfringeuponanyintellectualpropertyrightsofPartyAoranythirdparty.

3.**PartyA's违约及限制条款:**

a.PartyAshallpayPartyBtheagreedpricefortheprocessingservicesinatimelymanner.

b.PartyAshallnotunreasonablydelayorcanceltheprocessingorderswithoutpriornoticetoPartyB.

c.PartyAshallnotdiscloseanyconfidentialinformationofPartyBtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyB.

d.PartyAshallcomplywithalllegalrequirementsandregulationsgoverningtheprocessingoftheGoods.

4.**DisputeResolution:**

a.AnydisputesarisingfromtheexecutionofthisContractshallberesolvedthroughamicablenegotiationsbetweentheparties.

b.Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiations,thepartiesmaysubmitthedisputesto[NameofArbitrationInstitution]forarbitration.

5.**ForceMajeure:**

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论