



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页西安思源学院
《商务口译》2023-2024学年第二学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、翻译中要注意不同语言的称呼习惯差异,以下哪个选项不符合称呼习惯差异的正确翻译?()A.“李先生”翻译成“Mr.Li”B.“王女士”翻译成“Ms.Wang”C.“张老师”翻译成“TeacherZhang”D.“刘医生”翻译成“DoctorLiu”2、对于句子“Thebookisacollectionofshortstorieswrittenbyfamousauthors.”,正确的翻译是?()A.这本书是由著名作者写的短篇小说集B.这本书是著名作者写的一个短篇小说的集合C.这本图书是著名作家所写的短篇小说的收集D.这个书是著名作者创作的短篇小说的汇集3、在翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的描述要准确。“爵士乐以其独特的节奏而闻名。”以下哪种翻译更恰当?()A.Jazzisfamousforitsuniquerhythm.B.Jazziswell-knownbyitsspecialrhythm.C.Jazzisknownforitsdistinctiverhythm.D.Jazzisnotedforitsparticularrhythm.4、在翻译时尚杂志时,对于时尚潮流和时尚元素的翻译要紧跟时代。“复古风”常见的英文表述是?()A.RetrostyleB.VintagestyleC.Old-fashionedstyleD.Classicstyle5、在翻译中,要注意不同语言的标点符号使用差异,以下哪个选项是正确的标点符号翻译?()A.“他说:‘我很高兴。’”翻译成“Hesaid:"Iamveryhappy."”B.“她问:‘你在哪里?’”翻译成“Sheasked:"Whereareyou?"”C.“这个句子有错误。”翻译成“Thissentencehasmistake.”(没有标点符号翻译)D.“今天天气很好!”翻译成“Today'sweatherisverygood!”(没有感叹号翻译)6、句子“Youcan'thaveyourcakeandeatittoo.”应该被翻译为?()A.鱼与熊掌不可兼得B.你不能既有蛋糕又吃蛋糕C.你不能拥有蛋糕还吃掉它D.你不可能既得到蛋糕又吃掉它7、在翻译企业宣传册时,要突出企业的核心竞争力和价值观,以下哪种翻译更有说服力?()A.数据论证B.案例展示C.情感渲染D.理念阐述8、对于句子“Charitybeginsathome.”,以下哪个翻译是正确的?()A.仁爱始于家B.慈善从家里做起C.修身齐家博爱天下D.好事从家里做起9、句子“Givesomeoneaninchandthey'lltakeamile.”应该被翻译为?()A.得寸进尺B.给某人一英寸,他们会要一英里C.让人一寸,人进一尺D.给人一点,他们要很多10、对于一些网络流行语的翻译,要结合其语境和文化背景。“佛系”常见的英语表述是?()A.Buddhist-likeB.BuddhismStyleC.BuddhistStyleD.Buddhism-like11、关于医学研究报告的翻译,以下关于实验方法和数据结果的表述,不准确的是()A.确保实验方法描述的准确性B.对数据结果进行合理的分析和翻译C.随意更改实验数据D.遵循医学研究报告的规范和格式12、翻译中要注意不同语言的语气强度差异,以下哪个例子体现了语气强度差异?()A.“中文里说‘非常好’,英文里说‘verygood’,语气强度相同。”B.“中文里说‘太棒了’,英文里说‘great’,语气强度相同。”C.“中文里说‘很生气’,英文里说‘veryangry’,语气强度相同。”D.“中文里的语气词和感叹词通常比英文里的语气强度更强。”13、翻译中要注意不同语言的词汇空缺现象,以下哪个例子体现了词汇空缺现象?()A.“中文里的‘功夫’在英文中没有完全对应的词汇。”B.“英文里的‘hamburger’在中文中有完全对应的词汇‘汉堡包’。”C.“中文里的‘饺子’在英文中可以直接翻译成‘dumpling’,没有词汇空缺。”D.“英文里的‘apple’在中文中有完全对应的词汇‘苹果’,没有词汇空缺。”14、对于体育评论的翻译,以下关于比赛过程和运动员表现的描述,不准确的是()A.运用生动形象的语言B.准确传达比赛的关键信息C.加入过多个人情感和评价D.保持客观中立的态度15、在翻译中,对于一些具有文化内涵的词汇,需要特别注意其在不同语言中的表达方式。比如,“端午节”这个词,在翻译成英语时,以下哪个选项更准确?()A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoat'sFestival16、关于外交文件的翻译,对于一些外交辞令和委婉表达,以下理解和翻译不准确的是()A.准确把握其隐含的意义B.按照字面意思直接翻译C.参考相关的外交翻译案例D.遵循外交语言的特点和规范17、在翻译外交文件时,对于一些敏感和重要的政治术语,以下哪种翻译更需谨慎准确?()A.参考官方发布的译名B.自行翻译C.借鉴其他语言的翻译D.采用多种翻译进行比较18、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject19、在翻译体育评论时,对于运动员表现和比赛结果的翻译要及时准确。“这位运动员打破了纪录。”以下哪个翻译更能体现其成就?()A.Thisathletebroketherecord.B.Thissportsmanbroketherecord.C.Thisplayerbroketherecord.D.Thiscompetitorbroketherecord.20、在翻译“He'sabitofacouchpotato.”时,以下哪个翻译不太准确?()A.他有点宅B.他是个电视迷C.他有点喜欢躺在沙发上看电视D.他是个沙发土豆21、翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的介绍,以下哪种翻译更能促进教育交流?()A.对比不同教育体系B.结合实际案例C.引用专家观点D.介绍成功经验22、对于科技新闻的翻译,以下关于新科技成果和发展趋势的报道,不准确的是()A.及时更新相关的专业词汇B.准确传达科技信息的核心内容C.对复杂的技术原理进行简化D.忽略科技新闻的时效性23、在翻译经济类文章时,对于一些经济指标和术语的翻译要专业。“国内生产总值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct24、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰当翻译是?()A.这山望着那山高B.篱笆另一边的草总是更绿C.围墙那边的草总是更绿D.别人家的草总是更绿25、在翻译中,对于源语和目标语的语法差异,以下哪种应对策略更有效?()A.完全遵循源语语法B.完全遵循目标语语法C.尽量在两者之间找到平衡,使译文既符合语法又能传达原意D.不考虑语法差异,自由翻译26、在翻译医学报告时,对于病症和治疗方案的描述要专业准确。“心脏病发作”常见的英语表述是?()A.HeartAttackB.CardiacAttackC.HeartStrokeD.CardiacStroke27、翻译广告文案时,要突出产品的特点和优势,以下哪个翻译方式比较有吸引力?()A.“这款手机性能很好。”翻译成“Thismobilephonehasgoodperformance.”B.“这个品牌的化妆品很受欢迎。”翻译成“Thisbrandofcosmeticsisverypopular.”C.“我们的产品质量一流。”翻译成“Ourproductshavefirst-classquality.”D.“这款汽车外观时尚。”翻译成“Thiscarhasfashionableappearance.”28、对于句子“Themuseumattractsthousandsofvisitorseveryyear.”,以下最合适的翻译是?()A.这个博物馆每年吸引成千上万的游客B.该博物馆每年吸引数以千计的参观者C.这座博物馆每年吸引数千名访客D.这个博物院每年引来成千上万的访问者29、当翻译涉及宗教文化的内容时,为了避免文化误解,以下哪种翻译策略更谨慎?()A.遵循宗教经典的翻译B.采用通俗的解释C.请教宗教人士D.保持原文不翻译30、翻译“She'sgotatonguelikeaviper.”时,以下哪个翻译不正确?()A.她说话恶毒B.她有一张像毒蛇一样的嘴C.她口舌如蛇D.她的舌头像毒蛇二、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)论述在翻译动物小说时,如何展现动物的生存状态和情感世界,探讨动物小说的自然主义和人文关怀,分析译者如何传递对动物的尊重和保护意识。2、(本题5分)语料库语言学为翻译研究和实践提供了新的视角和方法。请详细论述语料库在翻译对等研究、翻译规范分析、译者风格研究等方面的应用。分析如何建立和利用语料库来提高翻译质量和效率,并举例说明。3、(本题5分)儿童文学中的幽默元素翻译需要考虑儿童的理解能力和文化背景。详细论述儿童文学中幽默的表现形式和特点,分析幽默元素翻译的难点和方法,探讨译者如何运用目标语中的幽默手段来再现原文的幽默效果,使儿童读者能够感受到同样的乐趣,举例说明优秀的儿童文学幽默翻译作品是如何引发儿童笑声和共鸣的。4、(本题5分)深入研究在翻译儿童科普读物时,如何用简单易懂的语言翻译科学知识和概念,怎样吸引儿童读者的兴趣,举例说明在儿童科普读物翻译中需要注意的问题。5、(本题5分)翻译中的隐喻和象征常常具有丰富的文化和情感内涵。请论述译者如何识别和理解源语中的隐喻和象征,以及如何在目标语中选择恰当的表达方式来传递其意义和情感。结合文学作品中的隐喻和象征实例,分析翻译中的处理技巧和效果。三、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)当翻译涉及到跨学科的文本(如心理学与社会学交叉领域)时,如何确保对不同学科术语的准确理解和翻译?请结合具体的文本进行分析。2、(本题5分)文学作品中的开头和结尾翻译应注意哪些方面?以一部小说的翻译为例阐述。3、(本题5分)在翻译体育训练指南时,如何清晰描述训练动作和注意事项?4、(本题5分)商务谈判中的交货期谈判
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 关于合同事务往来的文书范例
- 智慧校园建设及运营合作协议
- 职工爱岗敬业责任协议书
- 股权投资合作协议书
- 建房承包施工合同
- 特殊教育机构教育服务安全免责协议书
- 田径体育场馆租赁合同书
- 股份制组织架构优化方案
- 全国滇人版初中信息技术七年级上册第三单元第14课《数据的计算-用函数计算数据》教学设计
- 残疾人无障碍改造协议
- 2024年一年级数学下册教学计划15篇
- 岭南版六年级美术下册教学工作计划
- 《电力系统自动化运维综合实》课件-2M 同轴电缆制作
- 《会计学原理》习题及答案
- 门诊常见疾病护理常规课件
- 数字化时代的智慧课堂建设与应用
- 会议礼仪颁奖培训课件
- 保卫管理员培训课件
- 违停抓拍方案
- 2024年部编版一年级下册语文期末专项复习-非连续性文本阅读
- 药品经营质量管理制度样本
评论
0/150
提交评论