![重庆信息技术职业学院《笔译理论和实践》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页](http://file4.renrendoc.com/view6/M00/05/2F/wKhkGWewGzOAIURRAAJm7tKZkzM748.jpg)
![重庆信息技术职业学院《笔译理论和实践》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页](http://file4.renrendoc.com/view6/M00/05/2F/wKhkGWewGzOAIURRAAJm7tKZkzM7482.jpg)
![重庆信息技术职业学院《笔译理论和实践》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页](http://file4.renrendoc.com/view6/M00/05/2F/wKhkGWewGzOAIURRAAJm7tKZkzM7483.jpg)
![重庆信息技术职业学院《笔译理论和实践》2023-2024学年第二学期期末试卷_第4页](http://file4.renrendoc.com/view6/M00/05/2F/wKhkGWewGzOAIURRAAJm7tKZkzM7484.jpg)
![重庆信息技术职业学院《笔译理论和实践》2023-2024学年第二学期期末试卷_第5页](http://file4.renrendoc.com/view6/M00/05/2F/wKhkGWewGzOAIURRAAJm7tKZkzM7485.jpg)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页重庆信息技术职业学院
《笔译理论和实践》2023-2024学年第二学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译商务合同文本时,对于“forcemajeure(不可抗力)”这个术语,以下翻译选项中,不准确的是?()A.不可抗拒的力量B.不可抗力因素C.无法预见、无法避免且无法克服的客观情况D.以上都不对2、在翻译旅游指南时,对于景点特色和游玩建议的描述要生动有趣。“这里风景如画,是拍照的好地方。”以下英语翻译最能吸引游客的是?()A.Thesceneryhereispicturesqueandit'sagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintingandit'sawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintingandit'sanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryandit'sasuperbplaceforphotoshooting.3、翻译文学评论时,对于评论家独特的观点和犀利的语言,以下哪种翻译更能展现评论的风格?()A.精准翻译词汇B.调整语句结构C.保留语气特点D.增加解释说明4、对于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻译正确的是?()A.新政策对经济产生了重大影响B.这个新的政策已经有了一个重要的对经济的影响C.新的政策已经在经济方面有了显著的冲击D.这一新政策给经济带来了很大的碰撞5、当源语和目标语在语法结构上差异较大时,以下哪种翻译技巧更有助于准确传达信息?()A.调整语序B.增加虚词C.省略部分成分D.完全按照源语语法翻译6、在翻译旅游指南时,对于当地风俗习惯和禁忌的介绍,以下做法不准确的是()A.详细准确地翻译相关内容B.进行适当的补充和说明C.简化或省略这些内容D.提醒游客注意相关事项7、翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的评价要精准到位。“这位钢琴家的演奏技巧娴熟,情感表达细腻。”以下英语翻译最能体现其演奏水平的是?()A.Thispianist'splayingskillsareproficientandtheemotionalexpressionisdelicate.B.Thispianist'sperformanceskillsareadeptandtheemotionalexpressionisexquisite.C.Thispianisthasmasteredplayingskillsandtheemotionalexpressionisfine.D.Thispianisthasexcellentplayingskillsandtheemotionalexpressionissubtle.8、在文学作品翻译中,要注意传达原文的意境和情感。“他的心沉了下去,仿佛坠入了无底的深渊。”以下英语翻译中最能体现原文情感的是?()A.Hisheartsank,asiffallingintoabottomlessabyss.B.Hisheartdropped,asiffallingintoabottomlessabyss.C.Hisheartwentdown,asiffallingintoabottomlessabyss.D.Hisheartfell,asiffallingintoabottomlessabyss.9、在翻译环保相关的文本时,对于一些概念的表达要清晰。“可再生能源”常见的英语表述是?()A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy10、在翻译文化类文章时,对于一些具有特定文化内涵的词汇,需要特别处理。比如“dragon(龙)”在中西方文化中的含义不同,以下翻译处理方式,不恰当的是?()A.根据具体语境进行意译或加注解释B.直接翻译成“龙”,不做任何处理C.寻找在目标语中具有相似文化内涵的词汇进行替换D.完全忽略这个词汇11、在翻译社会现象分析的文章时,对于现象的描述和原因的剖析要深入透彻。“随着互联网的发展,人们的社交方式发生了巨大的变化。”以下英语翻译最能准确表达其含义的是?()A.WiththedevelopmentoftheInternet,people'ssocialwayshavechangedgreatly.B.AlongwiththegrowthoftheInternet,people'ssocialmethodshavealteredsignificantly.C.AstheInternetdevelops,people'ssocialpatternshaveundergonetremendouschanges.D.WiththeadvancementoftheInternet,people'ssocialmannershavetransformedenormously.12、翻译商务文件时,要注意语言的正式性和准确性,以下哪个选项不符合商务文件的翻译要求?()A.使用口语化的表达B.避免模糊不清的词汇C.确保数字和日期的准确翻译D.遵循商务用语的规范13、在翻译“Sheistooyoungtogotoschool.”时,以下最合适的是?()A.她太小了以至于不能上学B.她太年幼不能去上学C.她年龄太小去不了学校D.她太年轻不能去学校14、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言规则的分析要逻辑严密。比如“Syntaxplaysacrucialroleindeterminingthestructureofasentence.”以下翻译,不太准确的是?()A.句法在决定句子结构方面起着关键作用。B.句法对于确定句子的结构有着至关重要的作用。C.句法在判定句子结构上扮演着重要角色。D.句法对句子结构的确定起决定性作用15、在翻译小说中的环境描写时,对于营造氛围和烘托情感的作用,以下处理方式不正确的是()A.注重词汇的选择和搭配B.忽略环境描写,只关注人物和情节C.使译文能够传达出原文的氛围和情感D.参考目标语中类似的环境描写手法16、翻译哲学类文本时,对于一些抽象、深奥的概念,以下哪种翻译思路更有助于读者理解?()A.用形象的语言解释B.查找对等的专业术语C.保留原文的晦涩表述D.结合实例进行说明17、关于医学研究报告的翻译,以下关于实验方法和数据结果的表述,不准确的是()A.确保实验方法描述的准确性B.对数据结果进行合理的分析和翻译C.随意更改实验数据D.遵循医学研究报告的规范和格式18、对于句子“Thegovernmenthaslaunchedanewcampaigntopromotetourism.”,以下最合适的翻译是?()A.政府已经发起了一场新的活动来促进旅游业B.政府启动了一个新的运动去推动旅游C.政府已经开展了一项新的战役以推动旅游业D.政府发起了一个新的促销旅游的行动19、翻译中要注意词语的多义性,以下哪个例子体现了词语多义性的正确翻译?()A.“bank”在“gotothebank”中翻译成“银行”,在“sitbythebank”中也翻译成“银行”B.“light”在“alightbulb”中翻译成“轻的”,在“turnonthelight”中翻译成“灯”C.“book”在“abookstore”中翻译成“预订”,在“readabook”中翻译成“书”D.“run”在“Iruneveryday”中翻译成“跑”,在“theriverrunsthroughthecity”中也翻译成“跑”20、翻译“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪个选项最能表达其含义?()A.小别胜新婚B.离别使心更亲密C.距离产生美D.缺席让心更喜爱二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)翻译地理教材时,如何通过地图、图表等辅助手段帮助读者理解地理知识和地理现象?2、(本题5分)翻译动物学研究报告时,如何处理动物的学名、分类以及生态特征的描述?以一篇关于濒危动物保护的研究报告翻译为例进行阐述。3、(本题5分)对于涉及到不同宗教信仰和习俗的文本,翻译时应注意哪些问题?三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)“诚信经营是企业长久发展的基石。”翻译成英文。2、(本题5分)请将这段有关体育精神内涵的论述翻译成英文:体育精神包含了团结协作、公平竞争、超越自我和坚韧不拔的品质。它激励着运动员追求卓越,也影响着人们在生活中的态度和行为。3、(本题5分)“随着科技的进步,医疗技术不断创新,为疾病的诊断和治疗提供了更多的可能性,但同时也带来了医疗费用上涨等问题。”请翻译成英语。4、(本题5分)中国的古典文学作品如《红楼梦》《三国演义》等,以其深刻的思想内涵、精湛的艺术手法和丰富的人物形象而闻名于世。请翻译成英语。5、(本题5分)把下面这段对中国古代文学作品《红楼梦》的评价翻译成英文:《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,它以细腻
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 外研版高中英语选择性必修第四册UNIT5 Period4课件
- 一建《建设工程经济》试题库资料练习含【参考答案-】卷42
- Review Module练习-英语三年级下册-外研版(一起)(含答案)
- 电子标签技术在电商物流的应用及发展前景
- 2025年多功能磨光机行业深度研究分析报告
- 2025年热轧不锈钢带项目可行性研究报告
- 2023-2029年中国解压球行业市场深度评估及投资策略咨询报告
- 现代别墅设计中的艺术元素
- 知识产权保护企业持续发展的基石
- 成都市新都区2024年七年级《数学》上册期末试卷与参考答案
- 《煤矿安全规程》专家解读(详细版)
- 招聘面试流程sop
- 建筑公司工程财务报销制度(精选7篇)
- 工程设计方案定案表
- 最新2022年减肥食品市场现状与发展趋势预测
- 第一章-天气图基本分析方法课件
- 发展汉语初级综合1:第30课PPT课件[通用]
- 暖气管道安装施工计划
- 体育实习周记20篇
- 初二物理弹力知识要点及练习
- 复合材料成型工艺及特点
评论
0/150
提交评论