




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Lesson1TheMiddleEasternBazaarP9X.1)一条蜿蜒的小路隐没在树荫深处。Azig-zagpathlosesitselfintheshadowydistanceofthewoods.2)集市上有許多小摊子,发售的货品应有尽有。Atthebazaartherearemanystallswheregoodsofeveryconceivablekindaresold.3)我真不懂得究竟是什么事让他如此生气。Ireallydon'tknowwhatitisthathasmadehimsoangry.4)新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的老式图案。Thenewlyunearthedbronzevaseispleasinginformandengravedwithdelicateandintricatetraditionaldesigns.5)在山的那边是一望無际的大草原。Beyondthemountainsthereisavastgrasslandthatextendsasfarastheeyecansee.6)他們决定买那座带有汽車房的房子。Theydecidedtobuythathousewith.agarageattached.7)教師們坚持對學生严格规定。Theteachersmakeapointofbeingstrictwiththestudents.8)這個小女孩非常喜欢她的父亲。Thislittlegirlisverymuchattachedtoherfather.9)為了实現四個現代化,我們认為有必要學习外国的先進科學技术。Toachievethefourmodernization,wemakeapointoflearningfromtheadvancedscienceandtechnologyofothercountries.10)傍晚临近時,天渐渐地暗下来了。Asduskfell,daylightfadedaway.11)徒工仔细地观测他的師傅,然後照著干。Theapprenticewatchedhismastercarefullyandthenfollowedsuit.12)吃完饭弗兰克常常协助洗餐具。Frankoftentookahandinthewashing-upafterdinner.Lesson2Hiroshima---the“LiveliestCityinJapan”P23Ⅸ.1)礼堂裏一种人都没有,會议一定是延期了。Thereisnotasoulinthehall.Themeetingmusthavebeenputoff.2)那本書看上去很像個盒子。Thebooklooksverymuchlikeabox.(Thebooklooksmuchthesameasabox.)3)四川话和湖北话很相似,有時难以辨别。SichuandialectsoundsmuchthesameasHubeidialect.Itissometimesdifficulttotellonefromtheother.4)一看見纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。Theverysightofthemonumentremindsmeofmygoodfriendwhowaskilledinthebattle.5)他陷入沉思之中,没有理會同伴們在談些什么。Hewassodeepinthoughtthathewasobliviousofwhathisfriendsweretalkingabout.6)他干的事与她毫無关系。Whathedidhadnothingtodowithher.7)她睡不著覺,女儿的病使她心事重重。Shecouldn'tfallasleepasherdaughter'sillnesswasverymuchonhermind.8)這件事長期以来一直使我放心不下。Ihavehadthematteronmymindforalongtime.9)他喜欢這些聚會,喜欢与年轻人交往并就多种問題互换意見。Helovessuchgatheringsatwhichherubsshoulderswithyoungpeopleandexchangeopinionswiththemonvarioussubjects.10)大家在几分钟後来才领悟他话中的含义。Itwasonlyafterafewminutesthathiswordssankin.11)土壤散发青草的气味。Thesoilsmellsoffreshgrass.12)我可以占用你几分钟的時间吗?Couldyousparemeafewminutes?13)你能匀出一张票子給我吗?Couldyousparemeaticket?14)那個灰頭发上了年龄的人是铜匠。Thatelderlygrey-hairedmanisacoppersmithbytrade.Lesson4EverydayUseforyourgrandmamaP69XII.1)一場大火把贫民区三百多座房子夷為平地。Abigfireburnedtothegroundmorethan300homesintheslumneighborhood.2)只要你為人正直,就不怕失去什么,那你對任何人都不會畏惧。Ifyouareuprightandnotafraidoflosinganything,youwillbeabletolookanyoneintheeye.3)尽管发了水灾,今年的农业生产损失并不严重。Despitetheflood,thelossesinagriculturalproductionwerenotthatserious.4)這件衬衣与裙子的颜色和式样都不相配。Thisblousedoesn'tmatchthecolororthestyleoftheskirt.5)咱們一边喝咖啡一边談這件事吧。Let'stalkaboutthematteroveracupofcoffee.6)我怎么也不能想象你能做出不光彩的事来。Ican'timagineyoudoingdisgracefulthings.7)他無法想象為何人們反對他的見解。Hecouldn'timaginewhypeoplewereopposedtohissuggestions.8)這位官员在下車時碰到两個恐怖分子。Steppingofffromthecar,theofficialwasconfrontedbytwoterrorists.9)只要我們坚持這些原则,我們就會成功。Aslongaswesticktotheseprinciples,wewillsurelybesuccessful.10)這個消息使她大為震撼,但她很快就镇静了下来。Shewasshockedatthenews,butbeforelongsherecomposedherself.11)這段引文的来源很难找到。Itisverydifficulttotracethisquotationtoitssource.12)他們的生活方式可以追溯到一仟数年前他們的祖先所開创的古老老式。Theirwayoflifecouldbetracedtotheancienttraditionshandeddowntothembytheirancestorsmorethanonethousandyearsago.Lesson5SpeechonHitler'sInvasionoftheU.S.S.R.P82XI.1)這對农村和都市都同样合用。Thisistrueoftheruralareaaswellasoftheurbanarea.2)他指望他們予以支持。Hewascountingontheirsupport.3)我记不得他是怎么說的,但我肯定他发言的大意是那样的。Idon'trememberhisexactwords,butI'msurehedidsaysomethingtothateffect.4)丘吉尔說:“告诉斯大林,英国只有一种愿望---打败希特勒”。Churchillsaid,"TellStalinthatBritainhasbutonedesire--tocrushHitler.5)在那個国家只剩余9%的人是文盲。Allbut9%ofthepopulationinthatcountryremainsilliterate.6)他們别無选择,只好依托他的努力。Thisleavesthemnochoicebuttocountonhisefforts.7)客人們對受到的热情接待感到過意不去。Theguestswereoverwhelmedbythewarmreception.8)他們用出奇不意的攻打打垮敌人。Theyoverwhelmedtheenemybyasurpriseattack.9)他們的困难就是我們的困难,正如我們把他們的胜利看做是我們自已的胜利同样。Theirdifficultyisourdifficultyjustasweviewtheirvictoryasourownvictory.10)很清晰,德国法西斯企图使那個地区人民屈服于他們的统治。ItisclearthatGermanfascistsweretryingtoputthepeopleinthatregionundertheirsubjugation.(subjugate)Lesson6BLACKMAILP104Ⅻ.1)不用著急,慢慢来。Thereisnocallforhurry.Takeyourtime.2)你的意思是說我在撒谎吗?AreyousuggestingthatIamtellingalie?3)他企图尽一切措施掩盖事情的真相。Hetriedeverymeanstoconcealthefact.4)虽然成功的机會很少,我們仍然要竭尽全力去干。Ourchancetosucceedisveryslim.Neverthelessweshalldoourutmost.5)如不另行告知,我們的會在明天上午拾點開。Wewillhaveourmeetingat10tomorrowmorningunlessnotifiedotherwise.6)我們俩谁也不善于计算数字。Neitherofusisadeptatfigures.7)假定五點出发,我們在傍晚前能抵达那裏吗?Woulditbepossibletoreachthatplacebeforedarkassumingwesetoutat5o'clock(inthemorning)?(assume)8)他不乐意依從她的规定。Hewasreluctanttocomplywithherrequest.9)我懂得你是南方人,一听你的口音就懂得了。IknowyouarefromtheSouth.Youraccenthasbetrayedyou.10)在這件事情上,我們没有任何选择的余地。Wehavenoalternativeinthismatter.Lesson71)現代化的電子计算机除了数据处理以外,尚有作出决定和选择的能力。2)這個装置可以在一、两秒钟之内把信息发到另一种半球去。3)這种新产品正在成批地生产。4)學生們正在搜集与微型技术有关的材料。5)你认為农业机械化會對我国农民的生活产生什么影响?6)請你給我简要地總結一下上周的新闻。7)采用電子计算机才使得他們有也許迅速地高效地完毕任务。8)再過若干年,一般的家庭都可以买得起電视机了。9)计算工具早在很久此前就存在了,而現代的電子计算机就是從過去的计算工具逐渐发展而来的。10)尽管這些神奇的计程线路片有数不清的性能,但還需要由人為它們编制程序。11)据估计,到今年年终,全世界将有拾二萬個机器人在各個岗位上為人类服务。12)這种仪器便于携带,因此對勘探人员很以便。13)我看你的電视机需要修理一下,显像管似乎有點毛病。1)Inadditiontodataprocessing,themoderncomputershavethecapabilitiesofmakingdecisionsandchoices.2)Thisdeviceiscapableofsendingmessagestotheotherhemispherewithinacoupleofseconds.3)Thenewproductsarebeingmass-produced.4)Thestudentsarecollectinginformationassociatedwithmicrotechnology.5)Inwhatwaysdoyouthinkthemechanizationinagriculturewillaffectthelifeofthepeasantsinourcountry?6)Pleasegivemearundownoflastweek'snews.7)Theadoptionofcomputersmadeitpossibleforthemtoperformtheirtaskwithhighefficiencyandspeed.8)Inafewyears,theTVsetwillbewithinthereachoftheaveragefamily.9)Calculatinginstrumentswereinexistencelongago.Anditwasfromthosepastcalculatorsthatmoderncomputersevolved.10)Despitetheircountlesscapabilities,themiraclechipsmustbeprogrammedbyhumanbeings?11)Itisestimatedthatbytheendofthisyeartherewillbe120000machinemen(robots1workingatvariouspostsinserviceofthehumanrace.12)Thisinstrumentisportable,thereforeconvenientfortheprospectors?13)I'mafraidyourTVsetneedsrepairing:Itseemsthere1ssomethingwrongwiththetube.Lesson81)星期六演出的票子已經没有了,咱們干點别的過周末吧。2)這种裙子的多种尺码均有。3)据我所知,這是他們到目前為止想出的最有实际意义的项目。4)孩子們玩電子游戏玩得拾分開心。5)那場话剧真没故意思,我們几乎笑不出来。6)“Tailoring”(人才培训)目前是跨国企业主管人员办公室中最流行的行话。7)音乐台的节目成功地顾及到不一样背景的听众所拥有的不一样类型的愛好和品位。8)某些小报竭力迎合一部分讀者的低级趣味以便盈利。9)這家炼油廠每年的炼油量约有一百萬吨。10)一种能容纳八萬观众的体育馆正在兴建之中。11)這些宝贵的档案初次向研究人员開放。12)只有少数几种人理解這個案子的细节。13)伴随時间向前推移,醫學科學中的某些尖端领域不停被攻克。14)這两名选手竞争剧烈,他們亲密监视對方的每一行動。15)父母把但愿寄托在儿子身上,因此决定将他送入一所昂贵的私立學校。16)他對多种新鲜事物都感愛好,對電脑更是尤其愛慕。1)TherearenoticketsavailableforSaturday'sperformance,let'sdosomethingelsefortheweekend.2)Thedressisavailableinallsizes.3)Tomyknowledge.thisisthemostpracticalprogramtheyhaveeverconceivedof.4)Thechildrenhavelotsoffunplayingthevideogames.5)Theplayatthetheatrewasverypoorfun.Wehardlylaughedata11.6)Rightnow.“tailoring”isthebuzzwordinexecutivesuitesofmultinationalcorporations.7)Theprogramsofthemusicradiosuccessfullycatertothedifferenttypesofinterestandtasteamongthelistenersofvaryingbackgrounds.8)Sometabloidsaretryinghardtocatertothelowtasteofsomereadersforthesakeofmakingmoney.9)Thisoilrefineryhasacapacityofaboutonemilliontonsofpetroleumayear.10)Astadiumwithaseatingcapacityof80000isunderconstruction.11)Itisthefirsttimefortheresearchershaveaccesstothevaluablearchives.12)Onlyafewpeoplehadaccesstothedetailsofthecase.13)Thefrontiersofmedicalsciencearebeingpushedfartheronwardsastimegoeson.14)Thetworivalscompetedwitheachothersofiercelythattheykepttabsoneverymoveoftheopponent.15)Theparentsarepinningalltheirhopesontheirson,sothey'vedecidedtosendhimtoanexpensiveprivateschool.16)Heiskeenonallkindsofnewthingsandhaspreferenceforcomputers.Lesson9MarkTwain—MirrorofAmericaP152XIV.1)對贫困得紧张使他忧虑重重。Hewasobssessedwithfearofpoverty.2)洞庭湖盛产魚虾。DongtingLaketeemswithfishandshrimps.3)汤姆的聰颖丝毫不亚于班上的第一名學生。Tomwaseverybitasintelligentasthetopboyinhisclass.4)我认识他,但我們說不上是朋友。Heisanacquaintanceofmine,butnotafriend.5)在压力下,他别無措施,只好离职。Underpressure,hehadnootherchoicebutquitoffice.6)最终他被她說服了,决定变化原计划。Intheendhesuccumbedtoherpersuasionanddecidedtochangehisoriginalplan.7)那時許多小朋友死于天花。Manychildrensuccumbedtosmallpoxthen.8)他发現船舱裏進了诸多水,拾分惊恐。Muchtohishorror,hefoundthecabinflooded.9)孩子們考试成绩优秀,家長和教師都很满意。Thekidsdidextremelywellintheirexam,tothegreatsatisfactionofbothparentsandteachers.10)彼得的特點真是如此。That'sPeterallover.11)直到午夜醫生才做完手术。Notuntilmidnightdidthesurgeonfinishtheoperation.12)历史課使我對古代文明有所理解。Thehistorycoursehasacquaintedmewithancientcivilizations.13)老作家根据這個民间故事写成了一种電影剧本。Theoldwritershapedthefolktaleintoafilmscenario.14)新上演的那出话剧充足体現了中国人民大無畏的革命精神。ThedauntlessrevolutionaryspiritoftheChinesepeoplefindsfullexpressioninthenewplay.Lesson10TheTrialThatRockedtheWorldP170Ⅸ.1)當時形而上學拾分猖獗。Atthattimemetaphysicswasrampant.2)我没有预料到會卷入這場争端。IdidnotanticipatethatIwouldgetinvolvedinthisdispute.3)假如你想學到某些東西,那你就应當自已参与到這项工作中去。Youmustinvolveyourselfintheworkifyouwanttolearnsomething.4)陪审团裁决他有罪,法官判了他三年徒刑。Thejurybroughtinaverdictofguiltyandthejudgesentencedhimtothreeyears'imprisonment.5)虽然种族隔离是违法的,但种族歧视在美国仍然以不一样的形式存在著。RacialdiscriminationstillexistsinvariousformsintheUnitedStatesthoughracialsegregationisagainstthelaw.7)他仿佛也就接受了這個主意了。Heseemedreconciledtotheidea.8)观众對被告充斥了同情心。Thespectators'heartswentouttothedefendant.9)當時伦敦的报紙认為纳粹德国即将倒台。TheLondonpapersexpressedtheviewthatthecollapseofNaziGermanywasathand.10)他估计手頭的侦查员只有三至五人。Heestimatedthenumberofscoutsonhandasrangingfromthreetofive.11)协议签订後很快,工程就開始進行了。Theprojectgotunderwaysoonafterthesigningofthecontract.11課1)谐趣园是仿照無锡的一座花园造的。2)他号召孩子們以解放軍英雄為楷模。3)這本書应归入哲學类。4)本杰明?弗兰克林不仅是政治家并且還是科學家、发明家。5)他把每次试验的成果都记在本子上。6)你能用简要的語言概括這首古诗的中心思想吗?7)我們应不停地使自已的思想适应变化的状况。8)年轻的士兵冻死在雪地裏,手中還紧握著枪。9)该企业将為他們提供住宿和交通工具。10)車速限制在每小時五拾五公裏之内。11)電报转达了首都人民對震区人民深切的关怀。12)有关作者本人的状况,你能從文章自身猜出些什么?13)她尤其喜欢古典音乐14)教師让學生多用英英字典,而不要總用英中文典1)TheGardenofHarmoniousInterestwasmodelledonagardeninWuxi.2)HecalledonthechildrentomodelthemselvesonthePLAheroes.3)Thisworkmayberelegatedtophilosophy.4)BenjaminFranklinwasasmuchascientistandaninventorasastatesman.5)Hesetdownallthefindingsofeveryexperimentinhisnotebook.6)Canyousumupthecentralideaofthisancientpoeminplainterms?7)Weshouldconstantlyadaptourthinkingtothechangingconditions.8)Theyoungsoldierwasfrozentodeathinthesnow,hishandsstillhangingontothegun.9)Thesaidcompanywillfurnishthemwithlodgingandtransportation.10)Thespeedofmotorvehiclesisrestrictedto55km.perhour.11)Thecablemessageconveyedthedeepestconcernofthepeopleinthecapitalforthoseinthequake-afflictedareas.12)Whatcanyouinferabouttheauthorfromthearticleit-self?13)Shehasapreferenceforclassicalmusic.14)TheteacherurgesthestudentstouseEnglish-EnglishdictionariesinpreferencetoEnglish-Chinesedictionaries.12課1)我們骑車去香山好吗?2)只有在媽媽去世之後,女儿才意识到自已開始更理解母亲了。3)她沉默寡言,總愛独自一人行動。4)看到他脸上那副滑稽的样子,她禁不住大笑起来。5)這笔款子不是他的,是他向朋友借的。6)這些移民第二代仍感到处在主流文化的边缘,無论是在白人社會還是华人社會中他們都找不到恰當的位置。7)這一對美国夫妇让他在客厅的沙发上睡了一夜。8)她张開嘴,但没說什么,口张得圆圆的,仿佛要唱一支歌似明。9)他問我他应怎样著手學习第二门外語。10)這条法规已于去年停止生效了。11)這些重要消息没有在报上登出来。12)我覺得很难說服他变化主意。13課1)石油是許多中東国家国民經济的重要命脉。2)第三世界国家决心独立地发展自已的工业。3)某些西方国家紧张产油国會用削价的措施把他們的生意挤垮。4)英国政府答应提供处理失业問題所急需的钱。5)沙特阿拉伯已知石油储量在世界上是遥遥领先的。6)中国人民經受了文化大革命的严峻考验。7)這些老战士饱經了二次大战多次战役的考验。8)我們离四個現代化目的尚有很大的差距。9)許多科技人员正努力學习外語,以便阅讀第一手参照资料。10)美国国會同意了這项公约,使它立即生效。11)一座新的電报大楼即将竣工并交付使用。12)伊拉克的扩张主义受到了世界各国报紙的抨击。13)這個国家的軍备開支每年以百分之四到百分之五的比率增長。1)OilisthevitallifelineofthenationaleconomyinmanyMiddleEasterncountries.2)TheThirdWorldcountriesarebentondevelopingtheirindustriesindependently.3)SomeWesterncountrieswereafraidthattheoil—producingcountrieswoulddrivethemoutofbusinessbyundercuttingthem.4)TheBritishgovernmentpromisedtoputupthemoneyneededtosolvetheproblem0funemployment.5)SaudiArabia’sprovedreservesofonarebyfarthegreatestintheworld.6)TheChinesepeoplestoodthetestoftheCulturalRevolution.7)TheseveteransoldiershaveallweatheredthetestofmanybattlesduringtheSecondWorldWar.8)Wearestillalongwayfromthegoalofthefourmodernizations.9)Manyscientistsandtechniciansareouttolearnforeignlanguagessoastobeabletoreadfirst-handreferencematerials.ll)Anewtelegraphbuildingwillbecompletedandputintoservicesoon.12)Iraq'sexpansionismwasunderattackfromthepressallovertheWorld.13)Themilitaryexpendituresofthatcountryincreaseatarateof4%to5%everyyear.14課1)我們相信胜利在望。2)他們警告說還没有明显的处理措施。3)宾主祝酒完毕,乐队開始演奏一首美国民歌。4)他們第一次會面之後就建立了友谊。5)為了提高选詞的能力,你要注意詞义上细微的差异。6)非洲国家也許规定采用更严厉的制裁措施。7)我没有规定他做深入的解释。8)世界各报的注意力都集中在曰内瓦举行的最高级會议上。9)数以仟计的示威者走上了街頭。10)记者們的印象是這一公报具有重大的历史意义。11)上周美国總统從中東回来,发現国内能源战线上在進行一場新的剧烈战斗。12)将軍又累又失望,休息得比往常早,成果刚過午夜就被叫醒了。13)這次投票的意义绝不仅仅是同意有关运河的公约。14)我們更仔细地看了看,看看与否有什么我們過去没有看出的含义。15)這個山涧发出的声音很像琴奏的乐声,因此得名“玉琴山泉”。1)Webelievethatvictoryisinsight.2)Theywarnthereisnoobviousremedyinsight.3)Afterthetoastsbythehostandguest,thebandstruckupanAmericanfolksong.4)Theystruckupafriendshiprightaftertheirfirstmeeting.5)Toimproveyourdiction,youmustpayattentiontotheshadesofmeaningofwords.6)TheAfricannationsmightpress{ormorestringentsanctions.7)Ididn'tpresshimforfurtherexplanation?8)TheworldnewspapersarefocusingtheirattentiononthesummitconferencebeingheldinGeneva.9)Demonstratorstooktothestreetsbythethousands.1O)Thecommuniquestruckthereportersasoneofhistoricalsignificance11)TheU.S.presidentreturnedfromtheMideastlastweek,onlytofindanewwarragingonthedomesticenergyfront.12)Disappointedandexhausted,thegeneralretiredearlierthanusual,onlytobeawakenedsoonaftermidnight.13)Thereismoretothevotethanapprovalofthecanaltreaty.14)We100kedatitmorecarefullytoseewhethertherewasmoretoitthanweassumedinthepast.15)Thismountainstreammakessoundssimilartothoseofaguitar.Hencethename“TheSpringofJadeGuitar"15課1)他對水彩画很有鉴赏能力。2)女儿大胆地表达不一样意父母對她婚事的安排。3)由于贫困的强迫,他開始進行盗窃活動。4)在旅途中,我看小說,以消磨時间。5)我想你一定讀過馬克?吐温的書。6)他的所有注意力都集中在這個問題上,而不顾其他的問題。7)不立即做出對的的决定将會使整個事情很困难,假如不是不也許的话。8)問題堆积如山,我們必须尽快地处理。9)哨兵每四個小時换一次岗。10)他的话裏带有一點挖苦的味道。11)童年的回忆渐渐淡漠了。1)Hehasagoodeyeforwater-colours.2)Thedaughterventuredtoobjecttoherparents'sarrangementofhermarriage.3)Pressedbypoverty,hetooktostealing.4)Mylongjourneywasbeguiledwithnovels.5)IsupposeyouhavereadMarkTwain.6)Heconcentratedallhisattentiononthisproblemtotheexclusionofallothers.7)Failuretomaketherightdecisionatoncewillmakethewholethingverydifficultifnotimpossible.8)Ourproblemsarepilingup.Wemustsolvethemasquicklyaswecan.9)Thesentriesarerelievedeveryfourhours.10)Therewasatouchofironyinhisremark.ll)Memoriesofchildhoodaregraduallyreceding.16課1)联合国大會正在開會。2)决策案以七拾四票赞成,三拾一票反對,八票弃权的成果通過。3)假如天气不适宜于飞行,我們可以乘火車去。4)萬一发生火灾,你們可以從太平梯离開這座建筑物。5)許多人怀疑這次會談能否获得积极成果。6)听众對故事的真实性拾分怀疑。7)我們但愿新药将能治好這病。8)除了開會時间以外,老廠長一般都在車间和工人在一起。9)除了某些细节未提到之外,他對這件事的论述是對的的。10)各级领导人毫無例外,都不应滥用职权。11)老太太用怀疑的眼光注视著不速之客。12)學生們很尊重老師的意見。13)演讲人让我們去查乔姆斯基的語法書。14)書中多次提到美国独立战争。15)租约過期了,你必须予以延期1)TheGeneralAssemblyoftheUnitednationsisnowinsession.2)Theresolutionwasadoptedby74to31with8abstentions.3)Wecangotherebytrainintheeventtheweatherisnotfitforflying.4)Youcouldleavethebuildingbythefire,escapeintheunlikelyeventoffire.5)Manypeopleareskepticalaboutthetalksproducinganypositiveresults.6)Thelistenerswereskepticalaboutthetruthofthestory。7)Wehopethenewmedicinewilleffectacure.8)Theoldheadofthefactoryisalwaystheworkersintheworkshopsexcepttobefoundamongtheworkersintheworkshopsexceptwhenhehasmeetings.9)Hisaccountoftheeventiscorrectexceptthatsomedetailshavebeenomitted.10)Leadersatvariouslevelswithoutexceptionshouldnotabusethepowerintheirhands.ll)Theoldladyregardedtheunexpectedvisitorwithsuspicion.12)Thestudentshaveahighregardfortheirteacher'sopinion.13)ThespeakerreferredustoChomsky'sgrammarbook.14)ThebookmakesseveralreferencestotheAmericanWarofIndependence.15)Theleaseisoverdue.You'vegottorenewit.1.整整一周的大雨导致了该地区河流的外溢,許多房屋被毁,許多农田被淹。Aweekofheavyraincausedtheriversinthisareatooverflow,andmanyhousesweredestroyedandmanyfieldsflooded.2.一阵狂風掀走了整個房顶,在劈頭盖脸的雨水中,一家人紧紧地依偎在一起。Aviolentwindliftedtheentireroofoff,intheslashingrain,thewholefamilyhuddled.3.地震发生時,他明显地感到房屋的晃動,听到窗户破碎的声响。Whentheearthquakehappened,heobviouslyfeltthehouseshaking,heardtheshatteringoftheWindows.4.市政府為将到来的艺术节做了周密的准备工作,某些高大的建筑物上挂起了彩灯和彩旗。Thecitygovernmentforthecomingoftheartfestivalmadecarefulpreparations,andsometallbuildingswerefestoonedwithcoloredlightsandbanners.5.骚乱之後,街上到处都是被烧毁的小汽車、石块和破瓶子。Aftertheriot,thestreetswereburnedcars,stonesandbrokenbottles.1.那首曲子已經太過時了,人們不再感愛好了。2.他很會装假,但谁也没受他的欺骗。3.她一眼看到了另一位女子的衣服的每一细处。4.當她叫我谎话大王時,我非常生气。5.當今許多人把電冰箱视為基本的家用设备。6.反腐败是一場严厉的政治斗争,對我們党和国家的前途有著重大的作用。我們政府已决定全党全国人民在反腐败斗争中必须采用严厉的手段。7.在反腐败斗争中,中央和地方党的纪律检查委员會做了大量的工作,并得到了大家的支持,党的工作作風得到了改善,我們的政府也愈加清正和廉洁。8.我們的党应當高度重视铺张挥霍和挥霍現象,在某些地方和單位,這种現象正在蔓延。9.由于人口众多,工业基础微弱,人均资源低下以及综合国力弱,中国正面临著西方国家所施加的經济和技术上的压力,有許多新的問題需要处理。10.国家教育部将指导企业和大學联合建立人才交流市場以协助处理毕业生供需之间的平衡問題。1:Themusicwastooprehistoric/outofdatetoappealtothepeopleanymore.2:Hewasputtingonagoodshow,buthecoulddeceivenoone.3:Shetookineverydetailofanotherwoman’sclothes.4:Shecalledmeagreatliar,whichmademybloodboil.5:Nowadaysmanypeoplelookontherefrigeratorasapieceofverybasicdomesticappliance.6:ThefightagainstcorruptionisaseriouspoliticalstruggleandhasanimportantbearingonthefutureofthePartyandthecountry.OurgovernmenthasdecidedthatthewholePartyandthepeopleofthewholecountryshouldtakeseveremeasuresinthefightagainstcorruption.7:BoththecentralandlocalPartydisciplineinspectioncommissionsdidalotofworkandgainedpublicsupportintheirbattleagainstcorruption.TheParty’sstyleofworkhasbeenimprovedandourgovernmenthasbecomemorehonest,uprightandclean.8:OurPartymustpayutmostattentiontothephenomenaofostentation,extravaganceandsquandering,whicharerampantinsomepartsandsectorsofthecountry.9:Withalargepopulation,apoorindustrialfoundation,lowpercapitaresourcesandweakcomprehensivenationalstrength,Chinaisfacingboththeeconomicandtechnologicalpressuresofwesterncountriesandhasmanynewproblemstobesolved.10:TheMOE(MinistryofEducation)willguideenterprisesanduniversitiestojointlysetuptalentexchangemarketstohelpkeepabalancebetweengraduatesupplyanddemand.1.給我1000元钱,我也不愿处在你的地位。2.伴随T型福特汽車的成功,汽車工业受到了应有的重视。3.我們把访問時间缩短了一周。4.他把他的成功归功于父母在早年給他的良好教育。5.我讨厌人們那种對爵士乐不屑一顾的文人般的势利作風。6.我們应當鼓励大學生服务于农业,能源,水利,交通,電力,通讯,教育和国防等重要行业和部门。7.国家教育部敦促:政府各部门,研究机构,企业及其他單位尽量為求职的大學生发明更多的就业机會和更好的工作条件。8.江泽民有关祖国统一,台湾和平回归的八點提议体現了邓小平同志“一国两制”的思想。并且提议還体現了中国共产党和中国政府對处理台湾問題,以及实現祖国统一所作的努力。9.我国政府在揭发和驳斥台湾當局分裂主义言行的同步继续保持和增進海峡两岸的經济,贸易和文化交流。香港在增進海峡两岸的交流中起了积极作用。10.近几年来,粮食丰收及农村經济的全面发展在保证农业产品的充足供应,控制通货膨胀,改善經济条件以及增進国民經济的顺利发展等方面起了重要作用。1:Iwouldn'tbeinyourshoesforathousandyuan.2:WiththesuccessoftheModelTFord,theautomobileindustrycameintoitsown.3:Weclippedourvisitbyaweek.4:Heowedhissuccesstothegoodupbringinghisparentshadgivenhim.5:I'mboredwiththeintellectualsnobberyofpeoplewhoturnuptheirnosesatjazz.6:Wemustencourageuniversitystudentstoserveinimportantsectorsanddepartments:agriculture,energy,waterconservancy,transportation,electricpower,telecommunication,educationandnationaldefence.7:TheMOEurgedgovernmentdepartments,institutes,enterprisesandotherunitstotryineverypossiblemeanstocreatemorejobopportunitiesandbetterconditionsforjob-huntingstudents.8:JiangZemin'seightpropositionsonthereunificationofChinaandpeacefulreturnofTaiwantothemotherlandembodiedDengXiaoping'sconceptof'Onecountry,twosystems'andalsoembodiedtheeffortmadebytheChineseCommunistPartyandthegovernmentinsolvingtheissueofTaiwanforthereunificationofthecountry.9:OurgovernmentwillcontinuetoexposeandrefutetheseparatistwordsandactionsofTaiwanauthoritieswhileactuallymaintainingandputtingforwardacrossstraitseconomic,tradeandculturalexchanges.HongKonghasplayedapositiveroleinpromotingexchangesbetweenthetwosidesacrossthestraits.10:Goodgrainharvestsinrecentyears,andtheall-rounddevelopmentoftheruraleconomyhaveplayedavitalroleinensuringadequatesuppliesoffarmproducts,reininginflation,improvingeconomicconditions,andpromotingsoundgrowthofthenationaleconomyasawhole.1.他們的友谊是在困难時期由于同甘苦共患难而結成的。(forge)2.他為发展两国之间的联盟和协作关系作出了巨大的奉献。(alliance)3.科學以現象為根据。(rest)4.我是因愛好才集邮的,并不是為了赶時髦或消磨時间。(outof)5.他的记忆力伴随病情的惡化逐渐減退。(pushback)6.假如你不改正自新的话,那你總有一天會坐牢的。(endup)7.法律规定了開汽車应遵照的规章。(prescribe)8.北京已經决定选择高科技部门作為經济发展的新举措,因此,某些如電子,信息,新的建筑材料,微生物工程以及新药工业都将給投资者以优惠。9.正如我們大家都懂得的那样,在這個复杂多变的世界裏對于人民来說,信息需求至关重要。谁拥有精确,可靠,最新的信息来处理平常发生的問題以及人們在业务,社會,家庭中的关键問題,谁就能生存,并且能成功。10.今曰的電话作為世界上最普遍的传声通讯工具和當年贝尔发明的简陋装置相比是無与伦比的精致和有效。今天使用電话的方式是贝尔當年所不也許预見到的。11.在過去,例如世界银行等国际发展组织几乎只是支持机動化的工程项目提供资金,以此作為满足发展中国家运送需要的一种方略。12.阅讀是一种私人的,而不是集体的活動,作家仅同安心静坐的人在沟通。讲演者则是同一群人在发言,而這群人已經是受到盲從和迷幻剂的影响,他們已在他控制之中,假如他是一种行家,他就可以任意摆布他們。4-1:Theirfriendshipwasforgedbysharingcomfortsandhardshipsduringthehardtimes.4-2:Hemadegreatcontributiontothedevelopmentofalliancesandcooperativeassociationsofthetwocountries.4-3:Sciencerestsonphenomena.4-4:Icollectstampsoutofrealinterest,notjustfollowingthefashionorjustkillingtime.4-5:Hismemorywaspushedbackgraduallywiththeworseningillness/thedeteriorationofhisillhealth.4-6:Ifyoudon'tcorrectyourmistakesandturnoveranewleaf,you'llendupinprison.4-7:Thelawprescribedtherulesbywhichautomobilesmaybedriven.4-8:Beijinghasdecidedtoselectthehigh-techsectorasitsnewgrowthmeasureofeconomicdevelopment,sopreferencewillbegiventoinvestorsinsuchindustriesaselectronics,information,newbuildingmaterials,micro-biologicalengineeringandnewmedicines.4-9:Asweknow,inthisworldofchangeandcomplexity,theneedforinformationisofgreatestimportance.Thosepeoplewhohaveaccurate,reliableup-to-dateinformationtosolvetheday-to-dayproblems,thecriticalproblemsoftheirbusiness,socialandfamilylife,willsurviveandsucceed.4-10:Nowthemostcommonmeansofvoicecommunicationintheworld,thetelephoneoftodayisinfinitelymoresophisticatedandeffectivethanthecrudeinstrumentdevelopedbyBell,anditisbeingusedinwayshecouldnotpossiblyhaveforeseen.4-11:Inthepast,internationaldevelopmentinstitutionsliketheworldBankhavealmostexclusivelyfundedprojectssupportingmotorizationsasastrategytomeettransportationneedsofthedevelopingnations.4-12:Readingisaprivate,notacollectiveactivity.Thewriterspeaksonlytoindividuals,sittingbythemselvesinastateofnormalsobriety.Theoratorspeakstomassesofindividualshave
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 医疗车项目可行性研究报告
- 中国磁感应闸阀项目投资可行性研究报告
- 教育培训基地建设项目管理模式
- 2025年计算机通讯网络系统集成项目可行性研究报告
- 2025年橡胶软化剂MA行业深度研究分析报告
- 2025年微创伤器械项目可行性研究报告
- 铺头租赁合同范本
- 中国棉纺行业发展趋势预测及投资战略咨询报告
- 从内打破叫生命
- 初冬的双重性格
- 射线数字成像(DR)技术课件
- 全介质自承式架空光缆(ADSS)-设计和制造专题研讨教学课件
- 回族做礼拜的念词集合6篇
- 建筑工程质量保证体系及措施方案
- 电气控制线路的设计和元器件选择
- 剖宫产术后子宫瘢痕妊娠诊治专家共识
- 注塑一线工资考核方案
- 工程质量回访记录
- GB/T 18268.1-2010测量、控制和实验室用的电设备电磁兼容性要求第1部分:通用要求
- 第三节对化学武器的防护
- 人教版高一物理必修二第六章《圆周运动》课后练习(有答案解析)
评论
0/150
提交评论