《科技英语》课件-第二部分(第九课)_第1页
《科技英语》课件-第二部分(第九课)_第2页
《科技英语》课件-第二部分(第九课)_第3页
《科技英语》课件-第二部分(第九课)_第4页
《科技英语》课件-第二部分(第九课)_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

LessonNine第九课一、课文ATheConceptofElectricField BModulation二、语法what从句三、词汇学习time和say的主要用法 Text课文

A.TheConceptofElectricField

Whatcanwesayaboutthemechanismofelectricforce?ThetheoryofactionatadistanceissufficientlynoncommittaltobeacceptedwithoutmuchcriticalthoughtElectricforcesexist;theseforcesactatadistanceYetthisisalmostnotheoryatallTodescribewhathappensisoftenuseful,butmostofuswishtoexplainaphenomenonintermsoffamiliarlawsandfactsofphysicsInotherwords,weintuitivelyseekamodelforelectricforcesSeveralmodelshavebeenproposedasdescriptionsofelectricforceAusefulconcept,thatofelectricfield,wasintroducedbyMichaelFaraday(1791—1867).Wehavesetupaproceduretodefinewhatwemeanbyelectricfield.

Nowadays,weconsiderthatlinesofforcehavenoobjectiverealitybutaremerelyaconvenientandusefulrepresentationofafieldFaradaywentmuchfarther;hemadeamodelofelectricforcesAccordingtothismodel,thelinesofforcewereconsideredtobetheboundingedgesofwhathecalledtubesofforce.Faraday,likemostscientistsofhistime,imaginedallspacetobefilledwithaninvisibleweightless“ether”withcertainelasticpropertiesThetubesofforce,beingmadeofether,werelikestretchedrubberbandsInaddition,FaradayadvancedthehypothesisthatadjacenttubesofforcerepelledeachotherThisingeniousmodelwasrefinedanddevelopedbyMaxwellandotherstoincludeadescriptionofelectromagneticforcesaswellaselectrostaticforces. NewWords生词

1mechanism

n

机构;结构;途径;

作用原理

2sufficiently

ad

足够地,充分地

3noncommittal

a

不明朗的

4accept

vt

接受

5critical

a

临界的;关键性的

6intuitively

ad

直觉地;直观地

7seek

vt

寻求,寻找

8propose vt

提出,提议;建议

9description

n

描述

10procedure

n

步骤,过程;程序;方法

11nowadays

ad

现今,现在

12objective

a

客观的,真实的

n

目的,目标

13reality

n

现实,真实;实际存在的事物

14merely

ad

仅仅,只不过

15convenient

a

方便的

16representation

n

表示,描写;代表

17bound[baund]vt

限止;邻接;形成……的边界

18edge

n

边界,界线

19tube

n

管子

20imagine

vt

想象,设想

21invisible

a

看不见的,无形的

22weightless

a

无重量的

23ether

n

以太,能媒

24elastic

a

弹性的

25stretch

vt

拉伸

26hypothesis(复hypotheses)

n

假设;前提

27adjacent

a

邻近的;毗连的

28ingenious

a

机灵的,有独创性的;精制的,巧妙的

29refine

vt

精炼,精制;使优美

30electrostatica

静电的PhrasesandExpressions词组和短语

1atadistance隔开一段距离;远距离

2not[no]…atall 毫不,一点也不,根本不

3intermsof 根据,依照

4setup 建立,设立

5accordingto 根据,依照

6(be)filledwith 充满有…… NotestotheText课文注释

[1]“actionatadistance”意为“超距作用”。

[2]“no”为形容词修饰否定名词“theory”,而在此“no”与“atall”相连用,意为“根本不”。

[3]“whathappens”应译成“发生的情况”。

[4]“asdescriptionsof…”可译成“作为对……的描述”或“来描述……”。

[5]“thatofelectricfield”为句子主语“Ausefulconcept”的同位语,其中“that”为代词代表了“concept”,整个同位语可译成“即电场这一概念”。[6]MichaelFaraday(人名)迈克尔·法拉第。

[7]“1791—1867”可读成“seventeenninetyonetoeighteensixtyseven”(ninety九十;sixty六十;seven七)。在人名后跟的这种年份表示该人活在世上的时间。

[8]“whatwemeanbyelectricfield”可译成“我们对于电场的含义”。英美人也常用被动句型,即“whatismeantbyelectricfield”,则可译成“电场的含义”。

[9]“farther”是“far”的一种比较级形式,意为“更远地”。“gomuchfarther”在此可转译成“(比别人)想得深入得多”。

[10]“whathecalledtubesofforce”译成“他所说的力管”。这是由“what”引导的介词宾语从句,“what”在从句中作“called”的宾语,而“tubesofforce”在从句中为宾语补足语。[11]“histime”指“他那个时代”。

[12]“beingmadeofether”为分词短语作原因状语。

[13]这个“that”引导的是同位语从句,修饰名词“thehypothesis”。

[14]Maxwell(人名)麦克斯韦(或:马克斯韦尔)。

[15]“toinclude…”这个动词不定式处于句尾作目的状语,译成“来……”。 B.Modulation

CommunicationofintelligencefromonepointinspacetoanotherrequiresvariationsofsomeforminthesignalusedAsteadytoneorasteadyradiowavecannotconveyintelligenceThevariationsproducedinaradiowaveforthepurposeofincludingamessageonthiswaveareproducedbywhatisreferredtoasmodulationTelevision,forexample,employsbothAMandFMintheenvelope.

Theelementsofacommunicationsystemarethetransmitter,thedevicetoproducesymbolsinsuitableformtobecarriedbythemedium,andtheelementtotransferthesymbolsfromthetransmittertothereceiverThereceiverinterpretsthesignalforthelistener.

ThetelephoneisagoodexampleThecommunicationmediumisalengthofwireconnectingthetransmittertothereceiverInthebasictelephonesystem,thetransmitterconvertsthevoicesoundstoariationsinelectricvoltagesandcurrentsfortransmissionoverthewireconnectingonestationtoanother.

Inradiocommunications,whatthetransmitterdoesisgenerateelectromagneticwavestobetransmittedthroughspacetothereceiverTheradiofrequencyspectrumisabovetheaudiorange,sothatanunvaryingelectromagneticradiowavecannotcontainintelligencetobedemodulatedatthereceivertoprovideanaudiblesignalThisistrueonlyiftheradiowaveorcarrierisofsteadyamplitudeandfrequency. NewWords生词

1variation

n

变化

2steady

a

稳定的

3tone

n

音调

4convey

vt

传送,传输

5message

n

信息

6envelope

n

包络

7element

n

要素;元件;元素

8symbol

n

符号

9medium

n

介质;媒介

10interpret

vt

翻译;解释

11listener

n

听者

12voice

n

话音

13spectrum([复]spectra[`spektr])

n

14audio

a

音频的,声音的

15unvarying

a

不变的;经常的

16audible

a

可听的,听得见的

17amplitude n

幅度,振幅 NotestotheText课文注释

[1]“used”为单个过去分词作后置定语,修饰“thesignal”。

[2]“Theelements”在此应译成“组成部分”。

[3]“tobecarriedbythemedium”这一不定式短语作“symbols”的后置定语。

[4]“alengthofwire”译成“一段导线”。

[5]“connectingthetransmittertothereceiver”为分词短语作后置定语。注意:“transmitter”在此应译成“话筒;送话器”,而“receiver”应译成“受话器;听筒”。

[6]“thevoicesounds”为“话音”。

[7]“over”在此意为“通过;越过”。

[8]“Whatthetransmitterdoes”译成“发射机的功能”。

在“generate”前省去了不定式的标记“to”,因为在主语从句中存在有表示“做”的实义动词“does”的缘故。

[10]“above”在此意为“超过了”。

[11]“tobedemodulatedatthereceiver”为不定式短语作后置定语。

[12]“toprovideanaudiblesignal”为不定式短语作状语,表示目的。

[13]这个“or”应译成“即”。

[14]“isof”意为“具有”,它后接一些抽象名词,如“大小、数值、意义或用途”等。 Grammar语法

what从句

“what从句”属于名词从句,因此它可以作主语从句、宾语从句、表语从句以及介词宾语从句。它在文章中使用很广泛,而我们中国读者初学英语时总感到不知如何翻译它,所以我们单独作为一个专题对其进行讨论。

“what”在引导从句时称为“连接代词”,在从句中一定要担任某一句子成分。“what从句”对读者感到困难的地方实质上在于汉译时如何处理“what”这个词的问题。不少英语初学者一见到“what”就在脑海中反应出它作疑问代词引出疑问句时的词义“什么”来,而事实上在许多情况下它并不表示“什么”的意思。下面向读者介绍几种最常见且十分重要的译法(前两种译法只能通过试探句子概念是否合乎逻辑来确定)。

Ⅰ把“what”译成“什么”(有时还可译成“什么样的”、“何种”、“哪个(些)”等;当它表示数值、大小时应译成“多大”)

这种“what从句”实质上是由疑问句转变来的。

Thereadercanunderstandwhatthefunctionofthisdeviceis

读者能懂得该器件的功能是什么。

(这是一个宾语从句,what在从句中作表语。)

Itisverydifficulttodefineexactlywhatelectricityis

我们很难精确地定义电到底是什么东西。

(这是不定式的宾语从句,what在从句中也是作表语。)

WemayaskwhathappensbetweenpointsAandB

我们可能会问,在A、B两点之间发生了什么情况。

(what引导宾语从句,它在从句中作主语。)

Letusapplythethirdlawtoseveraldifferentsituationsinordertoseewhatitreallymeans

让我们把第三定律应用于几种不同的情况来看看它到底意味着什么(或:……它的确切含义)。

(what引导不定式的宾语从句,它在从句中作宾语。situation情况)

Wewishtoknowwhattheangleofelevationshouldbeinsuchacase.

我们想要知道在这种情况下仰角应为多大。

(what引导“toknow”的宾语从句,它在从句中作表语。angle角;elevation标高,仰角)

Wemustdetermineforwhatvaluesofxthefollowingseriesisconvergent

我们必须计算出x为何值时下面这个级数收敛。

(what引导宾语从句,它在从句中作介词宾语“values”的定语。convergent收敛的)

Nowwewanttodetermineunderwhatconditionsthefollowingequationholds现在我们想要确定在什么条件下下面这个式子成立。

(what引导“todetermine”的宾语从句,它在从句中作介词宾语“conditions”的定语。hold[hould]成立)

Itisnecessarytoknowwhatvaluecapacitorsshouldbeusedhere

我们必须知道在这里该使用多大数值的电容器。

(what引导“toknow”的宾语从句,它在从句中作主语的修饰语“value”的定语。)

Ⅱ“what”译在从句末尾,译成“的”字,有时还可适当加上“事情;话;内容;东西;……”WhathasbeendescribedaboveisOhm’slaw

上面所讲的就是欧姆定律。

(what引导主语从句,它在从句中作主语。)

Wecanlearnwhatwedidnotknow

我们能够学会我们原来不懂的东西。

(what引导宾语从句,它在从句中作宾语。)

Acomputercandowhatithasbeentoldtodo

计算机能够做人们告诉它要做的事。

(what引导宾语从句,它在从句中作不定式“todo”的宾语。)

Whatageneratordoesisconvertmechanicalenergyintoelectricalenergy发电机的功能是把机械能转变成电能。

(what引导主语从句,它在从句中作宾语。另外要注意的是,不定式短语“convert…”之前省去了不定式的标志“to”的条件是在该句的主语从句中或修饰主语的定语从句或不定式短语中必须有一个实义动词“do”,这个实义动词可以是谓语,也可以是非谓语形式,而且不论什么时态形式,一定不是助动词。在本句的主语从句中有作谓语的“does”。generator发电机)

Themagneticforceoncurrentcarryingwiresiswhatmakeselectricmotorswork

作用在载流导线上的磁力就是使电动机工作的力。

(what引导表语从句,它在从句中作主语。)

WewishadetailedpictureofwhathappensbetweenpointsAandB

我们想要获得对于A、B两点之间所发生的情况的详细描述。

(what引导介词宾语从句,它在从句中作主语。)

Whatresultarethesameexpressions

所得到的是同样的那些表达式。

(what引导主语从句,它在从句中作主语。“result”在此为不及物动词。expression表达式)

Thisenergyiswhatpowerstheselfinducedemf

这个能量就是给自感电动势供能的能量。

(what引导表语从句,它在从句中作主语。“power”在此为及物动词,意为“为……提供能量”。)

Whatiswellknownisthatlightisakindofelectromagneticwave

众所周知(的是)光是一种电磁波。

(what引导主语从句,它在从句中作主语。)在科技文中用what引导的主语从句比较常见句型有:

Whatisdescribedinthischapteris…

本章所讲的是……

Whatisdesiredis…

我们所希望的是……

Whathasbeendiscussedaboveis…

上面所讨论的是……

Whatshouldbepointedoutis…

应该指出的是……

(pointout指出)

Whatisimportantis…

重要的是……

Ⅲ若“what”在从句中作动词“称呼”、“描述”(即call,know,describe,term,referto,speakof等)的动作对象并带有补足语时,则该动词与“what”合译成“所谓的”、“所称的”、“(通常)所说的”,后加补足语所表示的词义。这是一种固定的句型,望读者要逐步地熟记它。Thisiswhatwecallaforce

这就是我们通常所说的力。

(what引导的是表语从句,它在从句中作“call”的宾语;“aforce”在从句中作宾语补足语。)

Theelectroniccomputerisabletounderstandwhatisknownasthemachinelanguage

电子计算机能够懂得所谓的机器语言。

(what引导的是不定式“tounderstand”的宾语从句,它在从句中作主语;“asthemachinelanguage”在从句中作主语补足语。)

Currentchangeswithwhatisdescribedasresistance

电流随所谓的电阻而变化。

(what引导的是介词宾语从句,它在从句中作主语;“asresistance”为从句中的主语补足语。)

Thereflectedportionofwavesformswhatisreferredtoastheechosignal反射回来的那部分电波形成了所谓的回波信号。

(what引导的是宾语从句,它在从句中作主语;“astheechosignal”为从句中的主语补足语。portion部分)

Ⅳ.若“what”从句中谓语为“系表”结构(特别是表语为名词)时,往往把整个从句只译出表语。如:Thesebasicvirtuesofpersonalcomputinghaveresultedinthegrowthofwhatwasacottageindustryintheearly1980stothemultibilliondollarPChardwareandsoftwareindustriestoday.

由于个人计算的这些基本优点,促使二十世纪八十年代初期的家庭工业成长为今天上百亿美元的PC硬件和软件工业。

Thisconceptcanbeintroducedinwhatisaclearandconcisemanner.这个概念可以以清晰简明的方式来介绍。

Einsteinworkedoutwhatisprobablythemostimportantequationinthehistoryofmathematics.

爱因斯坦解出了也许是数学史上最重要的方程式。

Ⅴ.为了加强语气,还可由“whatever”引导名词从句,在汉译时可以按下列方式来等效:

1.在从句中作名词用时:“whatever=anythingthat”

Duringtheseexpansionsthepistonexertsaforceonwhateveritisattachedto,andtherebyperformswork.

在这些膨胀期间,活塞对与其相连的东西施加了一个力,从而做了功。

(“whatever=anythingthat”)

2.在从句中作形容词用时:“whatever=any+被修饰词+that”

Pressureisalwaysperpendiculartowhateversurfaceisbeingactedupon.

压力总是垂直于受作用的任何表面。

(“whateversurface=anysurfacethat”)[KH*2]

Ⅵ.由于“what”这个词的特殊性,它在个别场合还可引导“补足语从句”(实际上见到的主要是“宾语补足从句”)。如:[KH*2]Aclevermandiscoveredtheuseofairfilledtyresandthishelpedtomakethebikewhatitistoday.

一位聪明人发现了充气轮胎的用途,这就促使自行车变成了现在这个样子。

ItwasthegeniusthatmadeFaradaywhathewas.

是天才造就了法拉第其人。

WordStudy词汇学习

time和say的主要用法

Ⅰtime的主要用法

根据出现的概率看,“time”在科技书刊中主要起名词的作用,它主要有以下几种词义:

1表示“时间;时刻”

Thenewmethodcansavemuchtime

这新方法能节省许多时间。

(method方法;save节省)

Atthattime,noradiocommunicationexisted

当时不存在无线电通讯。

2.表示“次;倍”

Thiswireisfourtimeslongerthanthatone

这根导线的长度是那根的四倍。

Whatisknownasthefrequencyisthenumberoftimesthatthemotionrepeatsitselfperunittime

所谓频率就是该运动在单位时间内重复的次数。

(注意:本句中的“that”起关系副词作用引导定语从句,修饰“thenumberoftimes”,详见第十二课语法。repeat重复)

3.表示“乘”

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论