商务英语函电课件:Conclusion of Business_第1页
商务英语函电课件:Conclusion of Business_第2页
商务英语函电课件:Conclusion of Business_第3页
商务英语函电课件:Conclusion of Business_第4页
商务英语函电课件:Conclusion of Business_第5页
已阅读5页,还剩136页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CONCLUSIONOFBUSINESS

Project1OrderAims

befamiliarwiththebasicknowledgeoforderkeywords,termsandsentencepatterns

beabletoputwhathasbeenlearntintopracticeMainPoints

formatandcontentsofanorderwritingguidestudents’practiceAimsandMainPoints

Anorderisarequesttosupplyaspecifiedquantityofgoodsorserviceaccordingtothetermsandconditionsnegotiatedbytheexporterandtheimporter.Itcanbesentbytheimporteronhisowninitiativeaccordingtothecatalogue,pricelist,sample,etc.providedbytheexporteroranacceptanceofofferorcounter-offer

bytheimporter.Usually,anorderisgiveninaprintedform,letter,fax,e-mail,etc.

Manyimportersnowuseprintedorderformswhichensurethatnoimportantinformationwillbeneglected.BackgroundInformationAnorderoraletterplacinganorderQuantityArticleNumberSpecificationsUnitPrice&TotalValueShipmentPaymentPackingInsuranceQualityOrderNumberandDateNamesandAddressesofBothPartiesOtherSpecificConditions

Ifthegoodscanbesuppliedasrequiredbytheimporter,it’sbetterfortheexportertoconfirmtheorder(especiallyafirstorder)immediatelyafterhereceivesit.

Onceanorderisconfirmedbytheexporter,itislegallybindingonboththeexporterandtheimporter.Thetermsandconditionsofatransactionmustbeclear,completeandaccuratesoasnottocauseunnecessarytrouble.

Sometimestheexportermaynotbeabletoaccepttheimporter’sordersbecausethegoodsarenotavailableorspecificationsandpriceshavebeenchanged.Ifso,theexportercanrecommendsubstitutes,makecounter-offersordeclineorders.Lettersdecliningordersmustbewrittenwithutmostcareandwithaneyetogoodwilloffuturebusiness.Task1AFirstOrderTask2ARepeatOrderTask3OrderConfirmationTasks

Task1AFirstOrder

某进口商收到出口商寄来的有关玩具的形式发票和样品后非常满意,现致函出口商拟订三种玩具商品,并说明主要的交易条款。同时强调首次订单商品质量的重要性。CaseStudy

orderproformainvoice

itembeupto

execution

materialize订单,订货;订购形式发票商品,产品符合,达到执行,履行实现Words&ExpressionsAFirstOrderDearSirs,ThankyouforyourProformaInvoiceNo.806andthesamplesfortoys.Boththequalityandthepricesareacceptableandweplaceanorder

forthreeitemsasfollows:ItemQuantity(piece)UnitPriceCIFC3

NewYorkTotalAmountPlushTeddy

Bear5,000US$2.4US$12,000.00PlushPillowPets5,000US$3.8US$19,000.00LedFrog5,000US$2.3US$11,500.00Total15,000US$42,500.00SampleLetterPacking:incartonsShipment:inMay,2020Payment:byirrevocable,sightL/CIt'simportantthatthequalityofthegoodsshouldbeuptoourstandard.Iftheexecutionofthisfirstorderprovessatisfactory,largebusinesswill

materializeinfuture.Weshallappreciateyourearlyconfirmationoftheabove.Yoursfaithfully,

ordern.订单,订货v.订购

first/initialorder首次订单

fresh/neworder新订单trialorder试订单

repeatorder续订单duplicateorder重复订单placeanorderwithsb.forsth.向某人订购某物carryout/execute/fill/fulfilanorder执行订单

acceptanorder接受订单LanguagePointscancelanorder取消订单

declineanorder拒绝订单withdrawanorder撤回订单Ourgoodssellwellinmanycountries,sowesuggestyouplaceatrialorderfor1,000yards.

我们的货物在很多国家都很畅销,因此建议你们试订一千码。

Weintendtoorderthisarticlefromyouinlargequantitiesifthepriceisthesame.

如果价格不变,我们打算大量订购这种商品。

proformainvoice

形式发票在发票上有“形式”字样。这种发票可以用来替代报价单,邀请买方发出确定的订单;或作销售确认书,发票上一般注明价格和销售条件,所以一旦买方接受此条件,就能按形式发票内容签定合约。由于形式发票上详细载明了进口货价及有关费用,所以有些国家规定可以凭形式发票申请进口许可证,或作为向海关申报货物价格之用。Wewillsendproformainvoice(P/I)intriplicateimmediatelyafterreceivingbuyer’sreply.收到买方回复后,我们会尽快寄出一式三份的形式发票。item

n.

商品,产品ItemNo.货号,产品标号Avarietyofnewproductsandtraditionalitemsareondisplayatthefair.

交易会上展出了各式各样的新产品和传统商品。beupto

phr.v.

符合,达到Ourproductivity,technologycapabilityandqualitycanbeuptointernationalstandard.产品的生产规模、技术能力和质量可以达到国际认定标准。I'dliketothink

we'llbe

upto

thechallenges.

我想我们能胜任那些挑战。

executionn.执行,履行PartyAshall,within30daysfromtheexecutionofthisAgreement,providePartyBwiththelistsmentionedbelow.自本协议签订之日起三十天内,甲方应向乙方提供下列明细单。executev.执行,履行

Thenewregulationsonquotamaymakeitdifficultforustoexecuteyourorder.

有关配额的新规定可能给我们执行你方订单带来困难。materializev.

实现Wewillcontinueoureffortstomaterializethoseexistingcooperationprojects.我们将继续努力做好现有合作项目。I.TranslatethefollowingexpressionsfromEnglishintoChinese:

1.firstorder

2.proformainvoice

3.ItemNo.4.unitprice

5.beupto6.largebusiness

首次订单形式发票货号,产品标号单价符合,达到

大量业务PracticeII.Fillintheblankswithproperformsofthewordsorexpressionsgivenbelow:

DearSirs,TennisRacketsThankyouforyourquotationofDecember20forthe___________goods.Boththequalityandthepricesyouofferedare___________andwedecidetoorder3,000pieces___________youaspertheparticulars___________.subject

acceptablefrom

enclosedregularconfirmacceptsubjectencloseexecutefromAnirrevocable,confirmedL/Cwillbeopenedinyourfavoruponreceiptofyour______________.Ifthefirstorderis___________

satisfactorily,largeand___________orderswillfollow.PleasesendusyourSalesConfirmationifyoufindtheaboveinorder.

Yoursfaithfully,confirmation

executed

regular

III.CompletethefollowingsentencesinEnglish:1.Ifyousendusyourorderimmediately,_____________________________________(我们也许可以安排四千箱现货).2.Wemustmakeitclearfromtheverybeginningthat______

_______________________________(我们只接受合理报价).

wemayarrangereasonable

priceisacceptabletous

4,000casesfromstock

only

3.Offallthelistedpricesweallowadiscountof10%_________________________________(对于五月一日前收到的订单).

4.Weintendtoplacealargeorder,and___________________________________________________(因此想知道你方能给予的数量折扣).

wouldliketoknowthequantitydiscountyoucanallow

receivedbeforeMay1onorders5.____________________________________________(我们将订购两百箱茶叶)atthepriceindicatedinyoure-mail.6.Youarerequestedto_________________________(按时执行我方的订单).Weintendtoplaceanorderfor200cartonsofteacarryoutourorderintimeIV.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:1.Sincethisisthefirstdealbetweenus,wehopeyouwillmakesomeconcessionsinpricetous.因为这是我们之间的首次交易,希望你们能在价格上作一些让步。2.Iftheorderiscarriedoutsmoothly,weshallbeinterestedinlong-termbusinessrelationshipwithyou.如果订单顺利履行,我们将会考虑与你们建立长期的业务关系。3.Thequalityofyourgoodsshouldbeinexactaccordancewiththatofthesampleyousentus.你方货物的质量应与寄给我们的样品完全一致。4.Ifyouagreetoreduceyourprice,wemaypersuadeourcustomertoplaceatrialorderwithyou.如果你们同意按要求降价,我们也许能说服客户向你方试订购。5.Wearethinkingofplacinganorder.Thesizeofourorderdependsgreatlyonyourprice.我们正在考虑订购,订单的大小在很大程度上取决于你们的价格。

6.Shouldyourpricebefoundcompetitiveanddateofshipmentaccept-able,youmayexpectsubstantialordersfromus.如果价格有竞争力,交货期可接受,你们可望从我处获得大量订单。V.TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish:1.

随函附寄一份水果罐头的订单,请传真确认。EnclosedisanorderforCannedFruit.Pleaseconfirmitbyfax.2.

如果你们能提供一级花生,我们准备订购二十公吨。IfyoucansupplyGroundnut,GradeA,weintendtoplaceanorderfor20M/Ts.3.

请立即执行我方订单,否则我方将不得不向别处购买。Pleaseexecuteourorderimmediately,otherwisewewillhavetobuyfromothers.4.

由于我们的报价至今未被确认,我们无法再为你方保留该货。Asyouhaven’tconfirmedourquotationuptonow,weareunabletokeepthegoodsforyouanymore.5.

请告知可供现货的数量,以便我们决定是否订购。Pleaseinformusofthequantityavailablefromstocksothatwecandecidewhethertoorderornot.6.

高兴得知你们愿意按我们的条款试订一百套。Wearegladtoknowthatyouarewillingtoplaceatrialorderfor100setsonourtermsandconditions.

Task2ARepeatOrder

某进口商先期订购的冰箱非常受客户欢迎,现致函出口商,希望续订三千台。如该型号无现货可供,可报其他替代品以供选择。CaseStudy

book

busyseasonmeet

said

substitute

订购;接受订货;预订旺季满足(需要等);适应该,上述的替代品;代替Words&ExpressionsARepeatOrderDearSirs,Wearegladtoinformyouthatthe1,000setsof“Snow”BrandRefrigeratorsunderOrderNo.HR90havearrivedintime.Thegoodsareverypopularwithourcustomers,sowewishtoplacearepeatorderfor3,000setsofthesamemodelforAprilshipment.

Othertermsasusual.ItwouldbehighlyappreciatedifyoucanbookourorderandarrangeimmediateshipmentsothatthegoodscanreachherebeforeJunetocatchthebusyseason.Ifyouareunabletomeetourdemandforthesaidgoods,pleaseoffersimilarsubstitutesforourselection.Yourfavorablereplyisanticipated.Yoursfaithfully,SampleLetterbookv.订购;接受订货;预订Theyhavedecidedtobookatrialorderwithacompanyfor

300tonsofSugar.

他们决定向一家公司试订三百吨白糖。Wearegoingtobook1,000casesofSpritewiththeCoca-colaCompanyforthisevent.

我们打算为这次活动向可口可乐公司订购一千箱雪碧。Becauseofthejumpinlaborcost,weregretbeingunabletobookyourorderfor30m/tsofPeanutatoriginalprice.

因为人工成本上涨,抱歉我们不能按原价接受你方三十公吨花生订单。LanguagePoints

bookingn.(复)订货;预订

Owingtoheavybookings,wecan’tacceptanyfreshordersatpresent.

由于订货已满,目前我们不能接受任何新订单。

Allbookingsmustbemadeatleast2weeksinadvance.

必须提前两周预订。busyseason旺季We

take

on

extra

workers

duringthebusyseason.

在旺季我们雇佣更多的工人。Evenif

your

company

is

inbusy

season

(with

longovertimehours),trytoget

out

oftheoffice

ata

reasonable

hour.

即使你的公司正处在旺季(时常需要加班),你也可以争取在合理时间下班。meetv.

满足(需要等);适应Thefactoryfindsitimpossibletomeetthecurrentdemandforthisverypopulartype.工厂发现很难满足当前对这种时兴货物的需求。Largepurchasesarebeingmadebybusinesscirclestomeetthebrisksalesinthecomingfestival.商家正在大量进货,迎接即将到来的节日旺季。saidadj.(法律、商业等用语)该,上述的Pleasenotethatourquotationforthesaidgoodsisavailablebeforetheendofthismonth.请注意我们有关该商品的报价本月底前有效。substituten.

代用品,替代品v.代替,替换

Waterisnotapropersubstituteforwine.水不是酒的合适替代品。Toprotectenvironment,we’vealreadytakensyntheticmaterialsasasubstituteforwoodinproduction.为了保护环境,我们早已在生产中用合成材料替代了木材。Thecompanyillegallysubstitutedcheappartsandcomponentsformoreexpensivematerials.这家公司非法用低廉的零配件替代更昂贵的材料。

substitutionn.代替

Weofferaslightlydifferentmaterialinsubstitutionforwhatyouenquiredfor.

我们提供一种稍有区别的材料,可以代替你们询购的那种。

I.TranslatethefollowingexpressionsfromEnglishintoChinese:

1.repeatorder2.asusual3.bookanorder4.busyseason5.meetone’sdemand6.forone’sselection

续订单

按惯例

订购旺季满足某人需求供某人选择PracticeII.Fillintheblankswithappropriatewordsofwhichtheinitiallettershavebeengiven:Asyourgoodshaveen_______afastsaleatourend,wewishtoplacear_______orderwithyoufor6,000dozenofthesamequality.2.Wehavesentunderseparatec_______acatalogue,inwhichyou’llfindad_______descriptionofthegoodsn_______.joyedepeatoveretailedeeded3.Sincethesegoodsareoutofs_______,weregretweareu_______toentertainyourneworder.

4.Toattractmorec_________,youshouldpaymorea_________tothequalityandpackingofthegoods.tocknableustomersttention

5.Beforeweareassuredofnews________,wecan’tb_______yourorderfor800tonsofChemicalFertilizer.6.Weshalla_________

itifyouwillsendussomesamplesandpamphletsforourr_________.eferenceppreciateuppliesookIII.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:1.Ifyoupriceisworkable,pleasesendusyourorderwithoutdelayasourstocksarerunninglow.

由于存货日趋减少,如果报价可行,请及时订购。2.Thankyouforyoure-mailofJanuary10duplicatingyourorderfor3,000piecesofheadsets.

感谢你们一月十日邮件再次订购三千只耳机。3.Itisveryregrettablethatyoudidnotacceptouroffer,whichisactuallyquiterealistic.尽管我们的发盘很实际,令人遗憾的是你们并没有接受。4.WenowconfirmthesampleyousentusbycourierasaclosesubstituteforItemNo.123.现确认你方通过快递寄来的样品,用以替代第一二三号货物。5.Ifyoudesire,wecanalsotakeordersforthesearticlesmadeaccordingtoyourspecifications.如果需要的话,我们可以根据你们的规格生产这些产品。6.Itwillbemuchappreciatedifyouwillbookourorderfor2,500piecesofBasketballsonthetermsandconditionsasbefore.如能按以往条款接受我们两千五百只篮球的订单,则不胜感激。IV.TranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish:1.

现确认按照下列条款售给你方五千只女式皮包。Wenowconfirmhavingsoldyou5,000piecesofWomen’sLeatherBagonthefollowingtermsandconditions:2.

请尽最大努力执行这份订单。Pleasetryyourbesttoexecutetheorder.3.这种商品在我处很畅销,所以我们希望续订三千打。Thegoodsareverypopularinourmarket,sowehopetoplacearepeatorderfor3,000dozen.4.由于订货已满,目前我们不能接受任何新订单。Owingtoheavybookings,weareunabletoacceptanynewordersatpresent.

5.

未经我方同意,不得使用任何替代品。Nosubstitutecanbeusedwithoutourpermission.

6.

请在九月底前执行我方两万台彩电的订单。Pleasecarryoutourorderfor20,000setsofColorTVSetsbeforetheendofSeptember.V.TranslatethefollowingletterfromChineseintoEnglish:

敬启者:我们很高兴地确认你方七月九日邮件,告知你们对货物很满意,并准备续订。尽管我们想扩大与你方的贸易,但由于物美价廉,该商品现已脱销,我们暂不能接受任何新订单。一俟有新货供应,我方立即与你方联系。同时,我方借此机会推荐一种替代品,它与所需品种质量相同,但价格更低。现随函附上相关资料供你参考。谢谢支持。

XXX谨上DearSirs,Wearegladtoconfirmyoure-mailofJuly9informingusthatyouaresatisfiedwiththegoodsandhopetoplacearepeatorder.Muchaswewouldliketoexpandourbusinesswithyou,becauseoffinequalityandreasonableprice,thegoodsareoutofstockatthemomentandweareunabletoacceptanyfreshorders.Assoonasnewsuppliesarrive,wewillcontactyouimmediately.Meanwhile,wehopetotakethisopportunitytorecommendasubstitute,thequalityofwhichisthesamebutthepriceislower.Relativematerialsareenclosedforyourreference.Thankyouforyoursupport.Yoursfaithfully,

Task3

OrderConfirmation

某进、出口双方通过多次往来信函磋商,终于就订购冲锋衣达成一致意见,出口商现致函进口商,确认订单。同时提醒对方因工厂接到的订单太多,以后需提前一定的时间订购。CaseStudywaterproofjacketmutualcommitreplyonpromptattentionatalltime冲锋衣相互的,共同的

使负有责任

信赖,依靠迅速的,及时的注意;办理

随时,无论任何时候Words&ExpressionsOrderConfirmationDearSirs,WaterproofJacketThroughourmutualefforts,wearepleasedtoconfirmyourOrderNo.571forthesubjectgoods.Pleasearrangefordownpaymentwiththebankandinformusassoonasitismade.

Withtheapproachofwinter,ordersarerushinginandthefactoriesarefullycommittedformonthstocome.Forfutureorders,weneedatleast45days’advancenoticetosupplythegoods.Youmayrelyonourcarefulandpromptattentiontoyourordersatalltimes.Bestregards.

Yoursfaithfully,SampleLettermutualadj.相互的,共同的Wewereintroducedbyamutualfriend.我们一个共同的朋友介绍我们认识了。TheEastandtheWestcanworktogetherfortheirmutualbenefitandprogress.东西方可以为彼此共同的利益和发展而合作。

LanguagePointscommitv.使负有责任Borrowersshouldthinkcarefullybeforecommittingthemselvestotakingoutaloan.

借款人应当慎重考虑之后再行借贷。commitmentn.承担的义务Heavycommitmentsmakeitimpossibleforustoacceptanyfreshordersatthemoment.承约过多使我们目前无法接受任何新订单。relyonphr.v.信赖,依靠Most

Americans

relyonsocialmediatocheckdailyheadlines.

大多数美国人依靠社交媒体来查看每日新闻头条。Youmayrelyonourgettingthegoodsreadybeforethestipulatedtimelimit.请放心,我们一定会在规定期限前备妥货物。promptadj.迅速的,及时的Youmustnotifythecustomerimmediatelyandmakeapromptrefund.你们必须立即通知客户并尽快退款。attentionn.注意;办理We’dliketodraw/call/invite/directyourattentiontothesuperiorqualityofourproducts.我们想提请你方注意我方产品的优良品质。Atthemoment,yourimmediateattentiontothematterisofthemostimportance.眼下最重要的是你们应立即着手处理此事。atalltimes随时,无论任何时候Weshall,atalltimes,doeverythingpossibletogiveyouwhateverinformationyoudesire.我们将尽力随时提供贵方所需的信息。I.TranslatethefollowingexpressionsfromEnglishintoChinese:

1.mutualefforts2.commitoneselfto3.atleast4.relyon5.promptattention6.atalltimes共同努力

使负有责任至少信赖,依靠及时办理随时,无论何时PracticeII.Fillintheblankswithproperformsofthewordsorexpressionsgivenbelow:Owingtoshortageofrawmaterials,thegoodsyouareinterestedinareoutof__________.2.Youmayrest__________thatwewillreplytoallyourenquiriesthesoonestpossible.assured

supply

guaranteedesiresupplyassureresultattention3.Thankyouforyourimmediate__________toourorderofMay18for600setsoffans.4.Forthepartsandcomponentssupplied,weneedaquality__________ofatleastthreeyears.guaranteeattention5.Theeconomiccrisisinthatcountry__________inanincreaseinthenumberoftheunemployed.6.Weshall,atalltimes,doeverythingpossibletogiveyouwhateverinformationyou__________.resulteddesireIII.CompletethefollowingsentencesinEnglish:1.Wehopetohearfromyousoonand___________________________________________(保证及时执行你方订单).2.Weregretthat__________________________(我们不能考虑并接受你们的订单)becausethepricehasrisenconsiderablyafterourofferofJanuary.wecan’tentertainyourorderexecutionofyourorderassureyouofpunctual3.Weintendto____________________________________(报给你们优惠条款)fortheitemslistedbelow:4.Ifthequalityneededisnotavailable,________________________________________(请用类似产品替代).similarproductofferyoufavorabletermsandconditionspleasesubstituteitwith5.______________________________(一收到形式发票),we’llapplyforimportlicenseimmediately.6._______________________________________(我们厂家订货已满)fortherestoftheyear.

UponreceiptofproformainvoiceOurmanufacturerwillbeheavilycommittedIV.TranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:Ifyoufailtoreplybeforethisweekend,wewillbeunabletomakeuptheorderintime.如果你方在本周末前未作回复,我们恐怕无法及时备齐订货。2.Onlywhenyouhaveathoroughknowledgeofourproductscanwethendiscussfurtherdetails.只有当你们对我方产品有了全面了解后,我们才能讨论更多细节。3.Assoonasthesupplypositionimproves,weshallreverttoyourorderimmediately.

一旦供货状况有所好转,我们会立即再议你方订单。4.Weshallappreciateyourofferintheformofaproformainvoicetoournewaddress.

如能以形式发票作出发盘并寄往我们新地址,则不胜感激。5.TherecentrushofordersmakesitimpossibleforustosupplyyouwithallthegoodsbeforeJune.近期订单的大量涌入使我们无法在六月底前供应全部货物。6.ThegoodsarenotsuppliableastheproductionhasbeendiscontinuedsincelastAugust.此货自去年八月以来一直停产,无法供应。V.ReadthefollowinglettercarefullyandthentranslateitfromEnglishintoChinese:DearSirs,ThankyoufortheorderofJuly10,2020.Thisisaconfirmationthatyourorderhasbeensuccessfullyreceivedandiscurrentlyunderprocess.Attachedtothismessageisacopyofyourinvoice,whichalsoincludesthedetailsofyourorder.Deliverynormallytakesupto10days;therefore,theitemsshouldbedeliverednolaterthanJuly20,2020.Wewillnotifyyouintheeventofanyunexpecteddelay.ABCCompanyvaluesyourbusinessandiscontinuouslylookingforwaystobettersatisfytheircustomers.Pleasedosharewithusifthereisawaywecanserveyoubetter.Yoursfaithfully,敬启者:

感谢你方二○二○年七月十日订单。兹确认该订单已收到并正在处理中,在此附上发票一份,内有订单详情。

通常发货需要十天,因此所订货物将不迟于二○二○年七月二十日送达。如有延迟,我们将会告知。ABC公司非常重视与你方的业务,并一直努力提升客户满意度。如有好的建议,请与我们分享,以便我们提供更好的服务。

XXX

谨上Wearegladtoplaceanorderfor4,000pairsofKids’Socks,detailsaspertheenclosedP.O.2.Inreplytoyoure-mailofNov.9,wewishtotake5,000pcsoftablecloth,samestyleasbefore.3.Weareinterestedinyourbicyclesandwouldliketobookthefollowingitemswithyou:4.Pleaseconfirmourorderfor300tonsofWhiteGarlicatUS$540pertonFOBQingdao,shipmentinJuly,2021.5.Ourorderisplacedonconditionthatallthegoodscanbesuppliedfromstock.UsefulSentences6.Pleaseseetoitthatthegoodsmustbethesameasthesampleinallrespects.7.Iftheexecutionoftheordersatisfiesus,manyrepeatswillfollow.8.Thisistoconfirmyourorderforwashingmachinesonthetermsandconditionsasbelow:9.Youmayrestassuredofourbestandcarefulattentiontoyourorders.10.Wearesorrytoinformyouthatwehavesuspendedtheproductionofthemodelneeded.Providedetailedinformationaboutthegoodsandtradetermsandconditions.

Acknowledgereceiptofthee-mail/fax,ifany.

Stateotherinformationormakerequests,ifnecessary.

Closingsentence.Lettersconcerningordershould:WritingGuideTask1

应意大利环宇贸易公司的要求,旭阳进出口公司发去样品和报价。意大利公司对收到的样品以及报价都很满意,于是发来订单,要求旭阳公司按时装运,否则取消订单。有关信息如下:

1、商品:羽绒被(DownQuilt)

2、规格:Art.No.HQ50WGA,Art.No.HQ50GGA

3、数量:各一千条

4、价格:成本加运、保费热那亚价:

Art.No.HQ50WGA每条七十美元

Art.No.HQ50GGA每条六十美元

5、装运:二○二一年九月

6、支付方式:即期信用证交单

请根据上述背景资料,向旭阳公司发一封邮件,订购所需商品。

SkillTrainingTask2

丽星公司从荷兰ALBERT公司订购的奶粉在当地市场很畅销,于是决定续订两千箱。荷兰公司收到订单后,告知由于需求量太大,目前此品种只能供应一半,剩余一半建议考虑品质相似的其他奶粉。

请根据上述背景资料,向丽星公司发一封邮件告知相关情况。ProjectTwoContractAimsbefamiliarwiththebasicknowledgeofcontractkeywords,termsandsentencepatternsbeabletoputwhathasbeenlearntintopracticeMainPointsformatandcontentsofacontractwritingguidestudents’practiceAimsandMainPointsAcontractisanagreementthatcreatesanobligation,whichisbinding,legallyenforceableagreementbetweentwoormoreparties.

Somecontractsarerequiredtobeinwritingbecausetheyareservedasthebasisthatthecontractscomeintoforce,thebasisoffulfillingthecontracts,andthebasisofarbitrationorlawsuit.

BackgroundInformation

FormsofContractContractAgreementConfirmationMemorandumOrderLetterofIntent

Acontractusuallyincludes:

fullnamesandaddressesoftheexporterandtheimporter.

detailedinformationaboutthe

commoditiesinvolved.

allthetermsandconditionsagreedupon.

indicationoforiginalcopiesofthecontract,languageused,termofvalidityandpossibleextensionofthecontract.

FirmOffer(OfferwithEngagement)ContractSalesContractPurchaseContractSimpleContractFirmOffer(OfferwithEngagement)ConfirmationsamelegaleffectexporterimporterAfteratransactionisconcluded,theexporterusuallymakesoutaSalesContractorSalesConfirmationinduplicate,signsandsendsthecontractorconfirmationtotheimporter,whothenreturnsoneoriginalcopyaftercountersignature.

Thesigningofacontractevidencesthatthepartiesconcernedhavecometoanagreement,uponwhichtheywillperformthecontract.Task1SendingSalesContractTask2CountersignatureTasks

Task1SendingSalesContract

某出口商近期与进口商达成一笔杏仁交易,出口商现致函客户寄送销售合同,请对方会签,同时提醒进口商及时开立信用证。CaseStudy

contractasaresultof

exchangeapricotkernelinduplicatecountersignforone’sfileconcludetransaction

合同由于

交换;兑换杏仁一式两份副署,会签供某人存档达成,议定交易Words&ExpressionsSendingSalesContractDearSirs,Asaresultoftherecentexchangeofe-mailsbetweenus,

wenowconfirmyourorderfor2,000kgsofApricotKernelatUS$2.70/kgFOBShanghai.EnclosedisourSalesContractNo.79induplicate.Pleasecountersignandreturnonecopytousforourfile.ItisunderstoodthatanL/Cwillbeopenedinourfavorsoonsothatwemayexecuteyourorderintime.Wearegladtohavebeenabletoconcludethetransactionwithyouandhopeitwillpavethewayforfurtherexpansionofourbusiness.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论