遵义医药高等专科学校《翻译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
遵义医药高等专科学校《翻译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
遵义医药高等专科学校《翻译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
遵义医药高等专科学校《翻译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
遵义医药高等专科学校《翻译实务》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页遵义医药高等专科学校《翻译实务》

2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于包含网络用语和流行语的文本,以下哪种翻译更能跟上时代潮流?()A.按照原意翻译B.寻找目标语中的流行语对应C.创造新的流行语翻译D.解释其含义2、在翻译建筑评论时,对于建筑风格和设计特点的描述要精准到位。比如“Thebuildingshowcasesablendofmodernandtraditionalelements.”以下翻译,不太能体现建筑特色的是?()A.这座建筑展示了现代和传统元素的融合。B.这座建筑物呈现了现代与传统元素的混合。C.这座楼体现了现代和传统要素的结合。D.这座建筑显示出了现代跟传统元素的交融3、在翻译中,要注意不同语言的语气词使用差异,以下哪个句子中的语气词翻译比较恰当?()A.“哇,这个地方真美!”翻译成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了。”翻译成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了。”翻译成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢。”翻译成“No,Idon'tbelieveit.”4、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?()A.逻辑清晰呈现B.引用经典案例C.运用日常语言D.保留原文结构5、对于一些中国特色的美食名称的翻译,要既能传达其含义又便于理解。“宫保鸡丁”常见的英语表述是?()A.GongbaoChickenCubesB.KungPaoChickenC.PalaceGuardChickenD.ImperialChickenCubes6、对于源语中使用了修辞手法的标题,以下哪种翻译方法更能吸引目标语读者?()A.保留原修辞手法B.转换为目标语中常见的修辞手法C.舍弃修辞手法,直接表意D.根据标题的重要性决定7、在翻译环保相关的文本时,对于一些概念的表达要清晰。“可再生能源”常见的英语表述是?()A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy8、对于翻译哲学思辨性的语句,以下哪种翻译方法更能体现思维的深度和逻辑性?()A.准确翻译关键概念B.遵循原文的论证结构C.运用目标语中的哲学词汇D.以上都是9、在翻译科技新闻时,对于新兴科技词汇的翻译要及时准确。“区块链”常见的英文表述是?()A.BlockchainB.BlockchainC.ChainofblocksD.Blockschain10、对于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正确的翻译是?()A.老师因为他的出色表现表扬了他B.这位教师为他的优秀表现称赞了他C.老师由于他杰出的表演赞扬了他D.那个老师因他卓越的表现夸奖了他11、在翻译企业宣传册时,要突出企业的核心竞争力和价值观,以下哪种翻译更有说服力?()A.数据论证B.案例展示C.情感渲染D.理念阐述12、在新闻报道翻译中,对于一些特定的政治术语,翻译要严谨。“一带一路”倡议,以下哪种翻译是官方认可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject13、翻译法律文件时,对于一些具有特定法律含义的词汇和句式,以下哪种翻译态度最为严谨?()A.寻求最准确的专业术语B.采用通俗易懂的表述C.适当简化复杂的表述D.参考类似文件的翻译14、在翻译文学评论时,对于作者的观点和风格的传达要准确。“这部小说情节跌宕起伏,引人入胜。”以下英语翻译最能体现其情节特点的是?()A.Thisnovelhasafluctuatingandfascinatingplot.B.Theplotofthisnovelisupsanddowns,fascinating.C.Thisnovel'splotisfulloffluctuationsandattractions.D.Theplotofthisnovelisundulatingandcaptivating.15、翻译中要注意不同语言的词汇联想意义差异,以下哪个例子体现了词汇联想意义差异?()A.“中文里的‘白色’通常与纯洁、干净联系在一起,在英文中也有相同的联想意义。”B.“英文里的‘blue’通常与悲伤联系在一起,在中文里‘蓝色’没有这样的联想意义。”C.“中文里的‘红色’和英文里的‘red’都有热情、活力的联想意义。”D.“英文里的‘green’通常与环保联系在一起,在中文里‘绿色’没有这样的联想意义。”16、“Outofsight,outofmind.”的准确翻译是?()A.眼不见,心不烦B.不在视线中,不在头脑中C.看不见,想不到D.眼不见,心不想17、当翻译涉及到不同宗教的经典文献时,以下哪种做法更能体现宗教的神圣性?()A.使用庄重、严肃的语言B.遵循宗教传统的翻译规范C.请教宗教领袖和学者D.以上都是18、翻译中要注意不同语言的词汇感情色彩差异,以下哪个例子体现了词汇感情色彩差异?()A.“中文里的‘聪明’和英文里的‘clever’都有积极的感情色彩。”B.“英文里的‘ambitious’既有积极的‘有雄心壮志的’意思,也有消极的‘野心勃勃的’意思,而中文里的‘雄心壮志’只有积极的感情色彩。”C.“中文里的‘美丽’和英文里的‘beautiful’都有赞美之意,感情色彩相同。”D.“英文里的‘happy’和中文里的‘高兴’都表达愉快的心情,感情色彩相同。”19、关于外交文件的翻译,对于一些外交辞令和委婉表达,以下理解和翻译不准确的是()A.准确把握其隐含的意义B.按照字面意思直接翻译C.参考相关的外交翻译案例D.遵循外交语言的特点和规范20、对于包含多学科知识的综合性文本,以下哪种翻译策略更能保证各学科内容的准确性?()A.由不同专业译者合作B.译者广泛学习多学科知识C.参考多学科的专业文献D.以某一学科为主进行翻译二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)商务邀请函翻译中,如何体现正式和礼貌?举例说明。2、(本题5分)翻译文学作品中的梦境描写,如何传达其虚幻和象征意义?3、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的词汇搭配差异?结合具体翻译实例说明如何选择合适的搭配。三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)在全球化的背景下,跨国公司需要适应不同国家的市场环境和文化差异,制定相应的营销策略和管理模式。请翻译成英语。2、(本题5分)把以下这段关于健康生活方式的倡导翻译成英文:保持健康的生活方式对于每个人都至关重要。均衡饮食、适量运动、充足睡眠和良好的心态是维持身体健康和心理健康的关键因素。3、(本题5分)“随着电子商务的普及,消费者的购物习惯发生了巨大变化,线上购物成为了一种主流的消费方式。”翻译成英语。4、(本题5分)把下面这段对中国传统舞蹈艺术的介绍翻译成英文:中国传统舞蹈艺术形式多样,具有浓郁的民族风格和地域特色。舞蹈动作优美、流畅,通过身体语言表达情感和故事,展现了中华民族的文化底蕴和审美追求。5、(本题5分)中国的传统武术不仅是一种体育运动,更是一种文化传承,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论