




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Irony、Ridicule、Sarcasm
——辨析
Irony,akindofrhetorical,meansdeliberatelyusetheoppositewordstoexpresstheoriginalmeaning.Italwaysuseexaggerated,overmodestor
nottrue
words
toexpresstheintention.
Thefeatureofthesewordsisthatonthesurfaceitispraiseorneutralwords,ontheheartitiscriticizeordemeaningtosb./sth.
Itscharacteristicishumor.Thetwokindsofirony:Verbalirony(词义反语)&Situational-irony(情景反语)Irony(反语):
…My
friend
the
attorney-general
says
that
John
Scopes
knowswhat
he
is
here
for…(P13)…我的朋友检察长先生方才告诉我们说约翰•司科普斯知道他为什么会被带上法庭…
After
a
while,
itis
the
setting
of
man
against
man
and
creed
against
creed
until
we
are
marching
backwards
to
the
glorious
age
of
the
sixteenth
century
when
bigots
lighted
faggots
to
burnthe
menwho
dared
to
bring
any
intelligence
and
enlightenment
and
cultureto
the
human
mind.
(P14)要不了多久,社会上便会是一种人与人为仇,教派与教派为敌的局面,直到我们的社会大踏步地退回到十六世纪那光辉的年代,那时如果有谁胆敢给人类带来智慧、知识和文化,就会被那些愚昧的偏执狂们点燃柴堆活活烧死。
Irony(反语):Not
long
ago
I
went
back
to
Dayton
for
the
first
time
since
my
trial
37
years
ago.
The
little
town
looked
much
the
same
tome.
ButnowthereisaWilliamJenningsBryanuniversityonahill-topoverlookingthevalley.(P47)前不久,我在那次审判三十七年之后第一次重返戴顿。在我眼中,小镇景物依旧,只是多了一所威廉•詹宁斯•布莱恩大学,它坐落在一个小山坡上,俯视着下面的山谷。Itexcelsallformsofhumanwickednessintheefficiencyofit’scrueltyandferociousaggression.纳粹政权在残酷镇压和疯狂侵略方面极为拿手,人类过去这方面的一切卑劣行径都望尘末及。Irony(反语):Sarcasm
(讽刺):
Itmeansbitterandwoundingremark.Usually,itreferstotheuseofvitriolic(刻薄的)words,evenharshscolding.Bothuseirony,metaphor.Themostimportantisthatitcoulddirectlycriticizeothers,phenomenonandsoon.Itintentionallyhurtthefeelingsofothers,soitoftencontainsquiteastrongderogatorysense(贬义).Sarcasm
(讽刺):
"There
is
some
doubt
about
that,"
Darrow
snorted.(P19)“这话怕不一定对哩,”达罗哼着鼻子说。
Dudley
Field
Malone
popped
up
to
reply.
"Mr.
Bryan
is
not
the
only
one
who
has
the
right
to
speak
for
theBible,”
he
observed.
"There
are
other
people
in
this
countrywho
have
given
up
their
whole
lives
to
God
and
religion.
Mr.
Bryan,
with
passionate
spirit
and
enthusiasm,has
givenmost
of
his
life
to
politics."
(P23)德雷•费尔德•马隆跳起来反驳布莱恩。“布莱恩可不是唯一有资格为《圣经》辩护的人,”他说。“在我们这一国度,还有些人将自己的全部生命都奉献给了上帝和宗教。而布莱恩先生却满腔热情地将自己的大半生命献给了政治。”
Ridicule
(嘲弄/嘲笑):Ridiculeusejokeorbelittlewordstoarousepeople’scontempt,mock,hate,etc.tosb./sth..Itisusedtorevealtheridiculousappearance,messanddifficultsituationorstupidbehavior,sothatproduceakindofcontempt,belittle,mockeryordefacingeffectofthings.Itwasthemostfierceandsharpironyrhetoricdevices.Ridicule
(嘲弄/嘲笑):
Bryan,
ageing
and
paunchy,
was
assisted
in
his
prosecutionby
his
son,
also
a
lawyer,
and
Tennessee’s
brilliant
young
attorney-general,
Tom
Stewart.(P11)布莱恩的样子老态龙钟,大腹便便。协助他进行起诉工作的有他的儿子,也是个律师
,以及田纳西州年轻有为的检察长汤姆•斯图尔特。
"He
didn't
say
a
cat
was
the
same
as
a
man?"
Darrow
asked.
“他没有说猫和人完全一样吧?”达罗问。(P17)Ridicule
(嘲弄/嘲笑):
One
entrepreneur
rented
a
shop
window
to
display
an
ape.
Spectators
paid
to
gaze
at
it
and
ponder
whether
they
might
berelated.
"The
poor
brute
cowered
in
a
corner
with
his
hands
over
hiseyes,
”
a
reporter
noted,
"afraid
it
might
be
true.
”还有一个承包商租了一个商店橱窗来展出一只猿猴。有些人便花钱去观看这只
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 山东停工留薪管理办法
- 2025年综合类-中医主治医师-中医儿科学-中医基础理论历年真题摘选带答案(5卷单选100题合辑)
- 家居展厅设计管理办法
- 学校学生去向管理办法
- 学校空调使用管理办法
- 山东执业药师管理办法
- 央行信贷服务管理办法
- 天津水库收费管理办法
- 安徽审计业务管理办法
- 安徽招聘高层管理办法
- 糖化简介0623课件
- 火电厂各系统流程图课件
- 经鼻肠梗阻导管护理课件
- DB3701-T 29-2022附件:智慧中药房建设与运行规范
- 大专毕业论文3000字格式12篇
- 人才盘点操作及应用(简版)
- 学校老师联系方式惠州市
- DBJ46-048-2018 海南省建筑工程防水技术标准
- 200个句子涵盖了高中英语3500词汇诵读加记忆
- 皮肤、斑的认识PPT课件
- 外研版九年级上册英语课文原文与翻译
评论
0/150
提交评论