版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
以爱仙朵夫的小说「一个饭桶的故事」为例德国浪漫主义里的
中世纪元素各个主义及流派并非只反映在文学上,其涵盖范围,举凡艺术、音乐、日常生活以至整个文化的意识层面。在此讨论的范围仅限于文学。主流的变革常由于对前一时期某一思维的反动。只有主流与非主流之分,例如古典主义退为非主流并非一夕,且退为非主流之后并没有消失。因此前后两主流的时间也许重叠,通常没有明确的时间分界点。此外,作家有时也无法做明确的归类,例如,德国文豪歌德便横跨三个时期。关于流派文学的分期启蒙主义(18世纪)→狂飙时期(1770-1785左右)→古典主义(1786-1810左右)→浪漫主义(1789-1830左右)→毕德麦雅时期(1830-1848)→1848年三月革命时期文学{→市民写实主义(19世纪下半叶)→自然主义、印象主义(19世纪末、20世纪上半叶)}德国近代文学分期一览浪漫主义的主流由18世纪最后10年(有人从法国大革命1789年算起)到19世纪30年代(有人算在歌德卒年1832),其尾韵延伸至40年代后半。大事记:法国大革命、拿破仑崛起(1806年德意志神圣罗马帝国告终)、解放战争(1813-15)、拿破仑战败、维也纳会议(1814/15)、复辟主义(奥地利首相梅特涅)、民主革命(1830法国七月革命、1848年德国三月革命)在这期间德国的国族主义在普鲁士王国的基础上开始萌芽,这个时期的德语文化是在南北政治势力对立的情况下发展:南奥地利(以及巴伐利亚)、北普鲁士。德国浪漫主义盛行时期的时代背景与狂飙、古典同为对人文主义、启蒙运动所提倡的理性主义Rationalismus的反动。早期浪漫主义的精神与古典主义密不可分。其共同的思维背景是德式的理想/唯心主义deutscherIdealismus(Kant、Fichte、Hegel、Schelling)。但后来又对古典主义的某些思维反动。歌德曾说:古典主义是健康的,浪漫主义是病态的。「对远方的渴望」是19世纪文学主要动力之一,又可分为空间与时间层面,对空间的渴望就是旅行,对时间的渴望就是追思古代之情。慕古之情,古典主义的偶像是古希腊罗马文化,浪漫主义崇敬的则是古日耳曼及德意志中世纪的本土文化。反应时代背景:在不安的时局下思维层面的逃避─追求浪漫。德国浪漫主义的精神早期:耶拿(约1793年起),Schlegel兄弟、Tieck、Wackenroder、Novalis。高峰期:海德堡(约1805年起),Armin、Brentano、格林兄弟、Uhland、Eichendorff施瓦本派(约1810年后),Uhland、Schwab、Mörike晚期:柏林,Kleist、Eichendorff、Chamisso、Brentano1820年之后逐渐式微,但尾韵延续至19世纪中叶浪漫主义的分期作者生平(1788-1857)全名JosephFreiherrvonEichendorff,是属于浪漫主义晚期的作家。1788年三月10日出生于上西里西亚(Oberschlesien,波兰南边靠近捷克)的一个低阶贵族家庭,拿破仑战争开始之后家道中落。1805年开始在哈勒(Halle/Saale)修习法律,1807年转往海德堡,开始接触浪漫主义运动,并对德意志古文化产生浓厚的兴趣。1808年浪漫主义大家AchimvonArmin、ClemensBrentano等人相继来到海德堡。Eichendorff的诗作尤其受到这两位所合编的德国民间故事集DesKnabenWunderhorn的影响。1808年Eichendorff完成学业,翌年随即转往柏林,在那里结识了许多晚期浪漫主义的思想家及作家。在1810年的维也纳之行,他认识了另一位德国浪漫主义重量级的人物FriedrichvonSchlegel,Eichendorff的第一部小说AhnungundGegenwart(1815年出版)便是在此一时期完成。1813年离开维也纳之后Eichendorff投入对抗拿破仑的解放战争。战后开始寻求稳定的生活,在普鲁士王国担任公职。1816在Breslau,1820在Berlin,1821年Danzig、1824年Königsberg。直至1857年去世为止,作者除了诗作之外,还有数部小说问世,除上述的AhnungundGegenwart,AusdemLebeneinesTaugenichts(1826年出版)、DasMarmorbild(1819年出版)等都相当脍炙人口。JosephvonEichendorff最晚在1817年已经下笔1816在Breslau实习,1821年E.调职前往Danzig1823年首度出版作品的前两章,书名『新吟游诗人,一个可怜的饭桶生命之一章』“DerneueTroubadour,einKapitelausdemLebeneinesTaugenichts“1826年全文与『大理石像』和其他诗作一并出版「一个饭桶的故事」(1826)
“AusdemLebeneinesTaugenichts”混合体文类,文中有诗。与古典时期的纯文类成对比。德国浪漫主义理论家施列格(FriedrichSchlegel)把他称做「演进的万象艺文创作」(dieprogressiveUniversalpoesie),对此他说道:「浪漫主义的诗作是演进而万象的,它的定位不仅是将写作艺术中所有分离的文类结合,让写作艺术与哲学和修辞学接触。它也将诗与散文、天分与批评、艺术与自然诗有时混合、有时融合,让文学创作生动和谐,让生活与社会诗情画意…」受民俗文学影响:DesKnabenWunderhorn、格林童话。浪漫主义的古日耳曼及中世纪情结。避免使用外来字(拉丁文除外);重新使用德语古字。象征手法的运用作品的浪漫主义文学特性第一到二章:离乡到维也纳。第三到四章:维也纳到意大利。第五到六章:在意大利北部的一座城堡。第七到八章:罗马。第九到十章:由罗马回到维也纳。内容大纲(一)冬春之交,主角毅然离开家乡要去追求自己的幸福。途中拉琴高歌之际,遇到一辆载有两位女士─一位年长、一位年轻─的马车,于是和她们一起到W城(指维也纳,Wien)的一座城堡。主角起先在堡中担任园丁,并暗恋那位年轻小姐。有一次在花园里主角被要求唱歌娱乐一群显贵,他觉得受辱痛哭。(二)更换职务担任收税员,搬到官舍过着悠闲的生活。结识资深的城堡守门员。主角每天偷放一束花在石桌上要给那位小姐,直到有一回被逮到。城堡主人远行归来,举办化妆舞会庆祝,当他看到他心仪的小姐与一位军官牵手站在阳台上接受欢呼,伤心欲绝,之后决定再度流浪。于是毅然离开城堡,拉琴高歌,欲前往意大利。第一到二章:离乡到维也纳(三)主角根本不认识路,在途中一个小镇的酒吧前(已进入意大利),主角以他的音乐令当地居民如痴如醉。稍后在同一地点碰到两位画家名叫Leonardo和Guido,他们要求主角带路前往B村。不久之后他们认出他曾是城堡园丁及收税员。(四)进入意大利北部伦巴底地区(Lombadei),抵达B村之后受到热烈款待。然而一觉醒来,两位画家已先行离去,只留下盘缠、马车及车伕。第三到四章:维也纳到意大利(五)主角搭乘马车继续南进,途中只能任由车伕摆布,马车有一度被跟踪,最后停靠在某山上的一座城堡,受到一对老夫妇和女仆周到的照料。(六)主角得知这城堡属于一位有钱的侯爵,在这里原本受到高度礼遇,此时认识城堡里一位会弹吉他的年轻人。在这里主角收到所心仪的小姐Aurelie的信,让他又重新燃起希望(然而这封信原本是要给化名Guido的年轻女爵Flora,第十章)。当晚对夫妇突然将他反锁在房里,主角跳窗,那位弹吉他的年轻人在底下接应并帮助他逃离城堡。第五到六章:意大利北部的一座城堡(七)在一夜狂奔之后主角发现自己已身处罗马城数里之外。进城后不久主角在街上隔着围墙听到很像Aurelie的歌声,翻墙过去却找不到她,就在花园洋房前睡着了。醒来之后结识一位会讲德语的画家,画家邀请主角到他家吃早餐,在得知他曾与两位画家同行之后,他告诉主角,有一位来自德国的女爵在罗马城里四处找这两名画家,并在屋里出示那女爵的画像,主角认出之后,欲寻此女夺门而出。(八)整日徒劳无功之际又遇见那位画家,他将主角带往一座花园,一群男女正在那里弹吉他唱歌。这场聚会被一位突然冲进来的少女(维也纳城堡中的女仆之一,曾带葡萄酒给主角)和他身后一位年轻人,画家Eckbrecht,的争吵打断,此女受责备之时难过地扑向主角,并顺势塞一张纸条给他。主角按照指示赴约,发现这位女爵士不是他所爱慕的Aurelie,并从那女仆口中得知Aurelie早已回到德国(奥地利),主角归心似箭。第七到八章:罗马(九)在义奥边境主角遇见三位来自布拉格的音乐系学生,正巧其中一名学生的堂哥(或表哥)是维也纳那位城堡守门,因此决定一起搭邮船沿多瑙河前往维也纳。从同行的一位老教士和一位要到城堡担任侍从的少女对话中,主角得知城堡近期内将举行婚礼,女爵是准新娘,主角以为自己是新郎。(十)船抵达维也纳,主角先去探视之前住过的收税员小屋。听到画家Guido的歌声,主角追到花园去却见到了歌声来自一位女子,而Aurelie也在一旁。此时画家Leonardo也出现,并歌颂主角和Aurelie的爱情长跑。主角认出了唱歌的女子正是画家Guido(然而直到此时主角还不知道他所喜欢小姐并非显贵)。Leonardo将故事真相还原:Guido其实叫Flora小姐(女公爵的女儿),他俩相爱,为了躲避另一位追求者,两人驱马南下意大利,途中主角误打误撞帮了他们大忙,躲过追踪。其他细节Aurelie口中补充,这时主角才知她并非女爵,而只是城堡守门的姪女。主角知道之后反而如释重负,因为这样就没有社会阶级的隔阂。故事完美结束。第九到十章:由罗马回到维也纳6,2–7,1(一):初离家时在路上提琴高歌,因而引起两位高贵女士的注意,而邀其同行前往维也纳。13,14–14,20(一):主角在小舟上应邀在众人面前高歌(清唱),最后因觉被羞辱而落泪。27,17–25(二):要离开维也纳的城堡时,路上提琴唱歌。32,21–33,23(三):某村庄旅店前的提琴演奏,村民随之起舞。39,6–10(三):得知要与两位画家前往意大利,主角高兴得奏乐庆祝,两位画家随之起舞。54,11–24(六):主角以其琴艺令城堡的老夫妇及侍女们感到惊讶。56,10–57,4(六):远方传来的邮车号角声让主角想起并唱出在家乡时学的一首诗歌。58,6–15(六):收到署名Aurelie的信之后欣喜若狂,在院子里和城堡全体人员晚餐时主角一边进餐一边拉琴,带动全场愉悦的气氛。65,1–9(七):罗马城中寻不得那位美丽小姐的芳踪之际,主角拿出提琴演奏并唱遍之前所有在维也纳城堡时所唱过的诗歌。75,4–76,15(八):主角以其音乐令在场男女翩翩起舞,化解一场关于艺术的纷争。83,28–84,7(九):听到三位来自布拉格学生的演奏,主角不由自主合鸣。90,12–14(九):回维也纳途中在船上拉琴打发时间。饭桶还是艺术家?─主角的艺术表演片段这里勉强翻成「饭桶」的词:Taugenichts,一般字典里的解释多带贬义,例如无用的人、废物、饭桶等然而在浪漫主义时期学者冯‧阿敏(『少年的神奇号角』的作者之一,也是作者相当推崇的前辈)在1805年的论文『关于民谣』(“VonVolksliedern”,『少年的神奇号角』初版前言)中也曾提到过这个词,按照他的诠释Taugenichts应该是指「不按一般世俗模式行事的人、不喜市侩现象的人」Taugenichts词源考究花匠(DerGärtner)Wohinichgeh’undschaue,InFeldundWaldundTalVomBerg’
hinabindieAue:Vielschöne,hoheFraue,Grüß’ichDichtausendmal我足迹及目光所到之处在田野、森林及山谷从高山下到洼地美丽、高贵的小姐啊!我问候你千百回InmeinemGartenfind’ichVielBlumen,schönundfein,VielKränzewohldrauswind’ichUndtausendGedankenbind’ichUndGrüßemitdarein.在我花园里有好多漂亮有精致的花我要做好多花圈并附上诸多的思念还有问候在里面Ihrdarfichkeinenreichen,Sieistzuhochundschön,Diemüssenalleverbleichen,DieLiebenurohneGleichenBleibtewigimHerzenstehn.我一个也无法献给她她是太崇高也太美它们〔指花圈〕尽皆失色只有无与伦比的爱情永远留在心中Ichschein’wohlfroherDingeUndschaffeaufundab,Und,obdasHerzzerspringe,IchgrabefortundsingeUndgrab’mirbaldmeinGrab.我满心喜悦来回忙碌不论是否将心碎我继续挖掘并歌唱很快地也为我自己掘个墓『花匠』第一段之另一版本Wohinichgeh’undschaue,InFeldundWaldundTalVomBerg’
insHimmelblaue:Vielschöne,gnäd’geFraue,Grüß’ichDichtausendmal我足迹及目光所到之处在田野、森林及山谷从高山上到蓝天美丽、仁慈的女士啊!我问候你千百回*斜体部分为两个版本不同之处宫廷骑士文化。源自普罗旺斯,经由法国北部在1150年左右传进德语文化圈。两大文类:宫廷叙事诗(HöfischeEpik)和宫廷抒情诗(HöfischeLyrik)。后者又以言情诗(Minnesang)及格言诗(Sangspruchdichtung)两大类为主。吟游诗人(奥克次坦语:Troubadour;法语:Trouvére):游走各诸侯宫廷间的职业诗人。在德语文化圈称之为「流浪艺术家」流浪艺术家(Spielmann,复数Spielleute)吟游诗人生平大多不详。以中世纪对著名的诗人佛格伟德(约1170-1230)为例:仅有一笔较可靠的历史纪录,否则只能从其诗文中推算出生命的片段吟游诗人在德语文化圈形成的时间约1150到1170/80之间此一阶段的诗人集中在南部多瑙河及莱茵河上游一带,作品的法国色彩不重70年代以后,法国的宫廷生活逐渐成为德意志诸侯的典范,莱茵河中游有一批诗人深受法国南部奥克次坦及北部古法语文化的影响,不论在诗歌的形式上(Kanzone)或内容上对爱情(Minne)的观念。「高贵爱情」(DieHoheMinne):诗人歌颂宫廷贵妇,文字传情,但由于阶级差异,求之不得,故诗词之常带哀怨「平民爱情」(DieNiedereMinne):歌颂一般,甚至平民女性,追求有互动的爱情言情诗(Minnesang)约1170-1230,生卒年不详。1203年的11月12日获得了五先令的赏赐去买一件皮衣,这笔支出登记在帕骚的渥夫格主教(BischofWolfgervonPassau)的帐本里,瓦尔特的其他事迹,只能从他的作品(尤其是他的格言诗)里推敲,他的生平也只能从这些片段拼凑写了不少「高贵情诗」,但也有批评这种不公平爱情之作,以及诗中女性身份地位不明的情诗及「平民情诗」,这种风格自他以后蔚为风尚WalthervonderVogelweide„Nement,frowe,disenkranz“,
alsôsprachichzeinerwolgetânenmaget,
“Sôzieretirdentanz
mitdenschœnenbluomen,alsirsûffetraget.
Hetichviledelegesteine,
dazmüesûfiuwerhoubet,
obeirmirsgeloubet.
sêntmintriuwe,dazichezmeine.
Michdûhte,dazmirnie
lieberwurde,dannemirzemuotewas.
diebluomenvielenie
vondenboumenbîunsniderandazgras.
Seht,dômuostichvonfröidenlachen.
dôichsôwunneclîche
wasintroumerîche,
dôtagetezundmuosichwachen.[]Irsîtsôwolgetân,
dazichiumînschappelgernegebenwil,
daz[]beste,dazichhân:
wîzerunderôterbluomenweizichvil.
Diestêntsôverreinjenerheide.
dâsischôneentspringent
unddie[]vogelesingent,
dâsulnwirsibrechenbeide.“Miristvonirgeschehen,
dazichdisensumerallenmeidenmuoz
vasteunderdiuougensehen.
lîhtewirtmireine,sôistmirsorgenbuoz.
Wazobesigêtandisemtanze?
frowe,duriuwergüete
rucketûfdiehüete:
owe,gsæheichsundercranze!Sinam,dazichirbôt,
einemkindevilgelîch,dazêrehat.
irwangenwurdenrôt
samediurôse,dâsibîderliljenstât,
Deserschamtensichirliehtenougen:
dochneicsivilschône.
dazwartmirzelône.
wirtmirsihtmêre,daztrageichtougen.「小姐,请接受这个花冠!」我这样对一位美丽的少女说着:「如此将为你的舞姿增色用漂亮的花,当戴上它。若我有很多的高贵宝石,也将摆在你头上,如果你相信我。看看我的忠诚!我是认真的。你是这么的动人,我愿为你献上我手上最好的花冠。我知道哪里有很多白色和红色的花,它们在远处的那个草地上亭亭玉立。还有鸟儿在歌唱。我们两去摘它。」她接受我所献上的,就像个有尊严的赤子。他的脸颊红润,像玫瑰一般,站立在百合花旁。他明亮的双眸带着羞涩,优雅地靠过来。我一切都值得了。再接下来的,将成为我的私密。我以为我再也无法比我所想象的爱得更深花朵不断从枝干上掉落在我们四周的草地。看啊!我们应该会心一笑。当我这么的愉悦在梦境中时,这时天亮了而我也该醒。她离我而去,以致今夏我必须紧盯所有少女也许我会找到她,那我的烦恼都将消逝。若她踏进这支舞将如何?小姐啊!您行行好撩起头盖:喔!但愿在(某一)花冠下见到她。1803年蒂克(Tieck)翻译了大量的中世纪言情诗JosephGörres:„AltteutscheVolks-undMeisterlieder“(『古德语民谣及工匠诗歌』1817)乌兰(Uhland)也做了大量的相关研究Eichendorff本身也编写了一部『德语文学史』(1857年初版),其中对佛格伟德赞赏有加:「瓦尔特是这些诗人中的佼佼者,因为他脱离了保守的把戏,最重要的是他包含了上述最具言情诗人特性的三个元素〔笔者注:服侍上帝、忠于主公、崇拜女性〕,瓦尔特对女性永恒之美纯净、甜美且真实地的歌颂无人能出其右…」(第88页)19世纪的德语言情诗研究『花冠』与『花匠』之比较『花匠』的格式属于民谣Volkslied内容与言情诗中叙述的情境较为接近属于「高贵情诗」,根据第三段:我一个〔花环〕也无法献给她/她太崇高也太美/它们〔花圈〕尽皆失色/只有无与伦比的爱情/永远留在心中『花冠』的格式是言情诗传统的Kanzone内容较接近「平民情诗」,根据梦境场景中的「摘花」(defloratio)及「落花」情节仿中世纪法国南部之「牧童诗」(Pastourellen)NachSüdennunsichlenkenDieVögleinallzumal,Viel’
WandrerlustigschwenkenDieHüt’imMorgenstrahl.DassinddieHerrnStudenten,ZumTorhinausesgeht,AufihrenInstrumentenSieblasenzumValet:AdeindieLäng’undBreiteOPrag,wirziehnindieWeite!Ethabeatbonampacem,Quisedetpostfornacem!所有的鸟儿们尽皆南迁漫游者在晨光中打趣地舞动帽子这是那些大学生踏出城门吹奏着他们的乐器以示道别向四面八方说再见喔,布拉格!我们迈向远方坐在火炉后方的将享有宁静
NachtswirdurchsStädtleinschweifen,
DieFensterschimmernweit.
AmFensterdrehnundschleifen
VielschöngeputzteLeut.
WirblasenvordenTüren
UndhabenDurstgenug,
DaskommtvomMusizieren!
HerrWirt,einenfrischenTrunk!
Undsiehe,übereinkleines
MiteinerKanneWeines
Venitexsuadomo–
Beatusillehomo.
我们在夜里晃过小城远处窗火闪烁窗内旋转摇曳光鲜亮丽的人我们在门前吹奏着实口渴这是把玩乐器所致老板!来杯喝的看啊!片刻之后带来一壶美酒那个幸福的人他来自家中
NunwehtschondurchdieWälder
DerkalteBoreas,
WirstreichendurchdieFelder,
VonSchneeundRegennaß;
DerMantelfliegtimWinde,
ZerrissensinddieSchuh,
Dablasenwirgeschwinde
Undsingennochdazu,
Beatusillehomo,
Quisedetinsuadomo
Etsedetpostfornacem
Ethabetbonampacem.凛冽的北风吹过森林
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度产品包装设计策划合同范本4篇
- 2025年度打桩机租赁项目风险评估与管理合同2篇
- 个性化人身损害补偿协议模板2024版版B版
- 二零二四双方自愿离婚协议书撰写指南3篇
- 二零二五年酒店安保服务与应急管理合作合同2篇
- 个人借款协议模板:2024年私人资金借用协议版B版
- 专业行纪服务与委托责任协议条款版A版
- 二零二五版互联网数据中心托管技术服务合同协议2篇
- 2025年度科技园区场地租赁与科技创新平台建设合同范本4篇
- 2025年度测量仪器销售与全球分销合同4篇
- 保洁服务岗位检查考核评分标准
- 称量与天平培训试题及答案
- 超全的超滤与纳滤概述、基本理论和应用
- 2020年医师定期考核试题与答案(公卫专业)
- 2022年中国育龄女性生殖健康研究报告
- 各种静脉置管固定方法
- 消防报审验收程序及表格
- 教育金规划ppt课件
- 呼吸机波形分析及临床应用
- 常用紧固件选用指南
- 私人借款协议书新编整理版示范文本
评论
0/150
提交评论