2024年琵琶行原文_第1页
2024年琵琶行原文_第2页
2024年琵琶行原文_第3页
2024年琵琶行原文_第4页
2024年琵琶行原文_第5页
已阅读5页,还剩73页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024年琵琶行原文

琵琶行原文1

白居易《琵琶行》原文及翻译

作者介绍:

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生。太原(今属山西)人。唐代著名现

实主义诗人,唐代三大诗人之一。

原文:

元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客流浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然

有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才;年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,

使快弹数曲。曲罢悯然。自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自

安。感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。

海阳江头夜送客,枫卜荻花秋瑟瑟。主人下马客在船举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,

别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,

添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦

掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓

裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈喳切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关

莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有忧愁暗恨生,此时无声

胜有声。银瓶乍裂水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无

言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣衫起敛容。自言本是京城女..家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,

名属教坊第一部。曲罢曾叫善才服,妆成每被秋娘炉。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头

银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来

颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口首空

船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。

我从去年辞帝京,谪居卧病潺阳城。潺阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近温江地低湿,

黄芦苦竹绕宅生。期间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无

山歌与村笛,呕哑嘲断难为听。今夜闻君琵琶声,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作

琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最

多?江州司马青衫湿。

字词解释:

〔1〕左迁:贬官,降孤。古以左为卑,故称"左迁"。

(2)明年:第二年。

〔3〕铮铮:形容金属、玉器等相击声。

(4)京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。

〔5〕倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。

(6)善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是"能手”的意思。

[7]委身:托身,这里指嫁的意思。

⑻为:做.

(9)贾(gU)人:商人.

(10)命酒:叫(手下人)摆酒。

[11)快:畅快。

(12)悯然:忧郁的样子。

(13)漂沦:漂泊沦落。

(14)出官:(京官)外调。

(15)恬然:淡泊宁静的样子。

(16)迁谪:贬官降职或流放。

(17)为:创作。

(18)长句:指七言诗。

[19]歌:作歌。

[20)凡:总共。

(21)言:字。

[22)命:命名,题名。

〔23〕潺阳江:据考究,为流经潺阳城中的流水,即今九江市中的龙开河(97年被人工填埋),

经潞浦口注入长江。瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。

[24)瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。

[25)主人:诗人自指。

[26]回灯:重新拨亮灯光。回:再。

(27)转轴拨弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,以调音定调。

(28)掩抑:掩蔽,遏抑。

[29)思:悲,伤.

〔30〕信手:随手。

(31)续续弹:连续弹奏。

白话文:

唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到流浦口,夜里听到船上

有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向

穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地

弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔

悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所

感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶

行》。秋夜我到潺阳江头送T立归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我下。大致意思:元^

十年,我被贬到九江当司马。第二年秋季的一个夜晚,到游浦口送一个朋友,听见船中有人。

对照翻译:

元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客溢浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然

有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,

使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自

安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。

元^十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到温浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶

的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。问弹琵琶的人,原来是长安歌伎,曾经向穆、曹二

位大师学过琵琶,年长色衰,嫁给了一个商人。我命令手下人摆酒,让她畅快地弹几支曲子。弹

完后,她面容忧伤。她述说了自己年轻时的‘欢乐生活,又说如今漂泊沦落,悲愁苦楚,四处飘

流。我出京做官二年,心气和平,舒适安逸,受她这番话的触动,这天晚上才感觉到了贬官的滋。

于是写了这首七言长诗,吟咏给她听,赠送给她.全诗共六百一十六字,题名《琵琶行》.

潺阳江头夜送客,枫口一荻花秋瑟瑟。

秋天的一个夜晚,我送朋友到渭阳江边,枫叶,芦花,在秋风中索索响个没完。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

我和朋友下马登上了即将远行的舟船,举杯饮酒,可叹身旁没有歌妓弄管拨弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

酒喝醉了,仍没有乐趣,分别时这样凄惨,只见刃陶升的月亮沉浸在茫茫的江水里边。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.

忽然,江面上传来了除阵琵琶声响,我听得忘记归返,我的朋友也无心开船。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

我俩探寻琵琶声何处而来,低声问是谁奏弹,琵琶声停了,可是弹者想说却迟迟没有答言。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

我俩急忙把船划过去邀请弹琵琶的相见,斟满了酒,拔亮了灯,重新摆开了酒宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

千呼万唤,琵琶女这才羞怯怯走了过来,怀中抱着琵琶,还遮住了她半个脸面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

她转动旋轴,轻轻地试弹了三两声,还没有成什么曲调,便流露出无限的深情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

她用掩按抑遏的指法奏出了低沉忧郁的声调,声声哀怨幽思,好象在诉说着她一生的不幸。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

她落落大方,挥洒自如,连续不断地弹奏,仿佛要道出埋藏在心灵深处的无限苦痛。

轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

她轻轻地叩弦,慢慢地操弦,娴熟地抹、挑,先弹名曲《霓裳羽衣曲》,再弹舞曲《六幺》.

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

大弦嘈嘈,声音沉重舒长如阵阵急雨,小弦切切,声音急促细碎如声声私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

嘈嘈切切,是她把大弦小弦交错地拨弹,声音圆转清脆,就象大小珠子落在玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

音调轻快流畅,象黄莺在花丛中啼叫,忽而变得沉痛遏塞,象冰下滞涩不畅的小泉。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

音调越来越低沉,丝弦好象凝结、断绝,四周冷冷静静,一切声音都暂时停歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

琵琶女又涌出了一片隐藏在心内的怨恨幽情,这时候,虽然没有声响,但却胜过了有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

忽然繁弦急奏,发出清脆雄壮的声响,象银瓶破裂,z;浆溅射,象铁3奇奔突,刀枪齐鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

曲子完了,用拨子在琵琶槽心猛然一划,四弦齐响,象撕裂丝绸一样尖锐、清厉。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

周围大小船上的人悄然无声,全听得如痴如醉,只有江面上那一轮秋月留卜明净、洁白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

琵琶女满腹心事,欲言又止,将拨子插在弦中,整整衣裳,站起来收敛了脸上激动的表情。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

她说,我本是京城里的一位歌女,家住在长安曲江附近的虾蟆陵。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

十三岁就学会了弹琵琶,教坊第一部里就有我的名.

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

一曲弹罢,常常使琵琶大师赞赏佩服,打扮起来,总免不了美女的嫉妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

王孙公子,争先恐后给我赠送财物礼品,一支曲子,赢得的红绡多得不知其数。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

镶金玉的发篦,常因为唱歌打拍子而敲碎,红色罗裙,常为宴饮调笑泼翻了酒而被沾污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

一年又一年,时光在欢笑中悄悄流逝,美好的年华岁月就这样随随便便消渡。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

后来,弟弟从了军,姐姐不幸死去,时光流逝,一天天我年老色衰不如当初。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

从此,门前冷落,王孙公子很少来,年老了,无可奈何就嫁作了商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

商人爱钱如命,哪知夫妻离别之苦,上个月,就到浮奥那个地方买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

他走了,撇下我孤孤单单守着空船头,只有那明月罩船身,冷冰冰江水伴忧愁。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

深夜里,忽然梦见当年的风流事,梦中哭啼,泪洗脂粉纵横流。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

听她弹琵琶,就使我叹息不已,听她讲了她的身世,更使我感慨万分。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

掰口她同是流落在天涯的异乡人,偶然相逢,便可倾谈心事,又何必早已相识.

我从去年辞帝京,谪居卧病潺阳城。

我从去年便离开了长安帝京,降官抱病住在这潺阳古城。

涪阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

潺阳地方偏僻,没有音乐欣赏,一年到头我没听到管弦之声。

住近温江地低湿,黄卢苦竹绕宅生。

我的住宅挨着潞江,地面潮湿,房屋周围芦苇苦竹遍地丛生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

要问在那里朝朝暮暮听到的是什么?只有那啼血杜鹃的悲啼和猿猴的哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

每当春江花朝、秋江月夜的佳晨良宵,我常常取出酒天,自斟自饮杯不停。

岂无山歌与村笛,呕哑嘲嘶难为听。

时而也传来了山歌和牧笛的声音,但杂乱而繁碎,难以入耳不堪听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

今夜听到你弹奏的琵琶乐曲,我如同听了仙乐,耳朵顿时变得亮明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

请你不要推辞,坐下再给我弹奏一曲,我为你按照曲调写首歌词《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

她听了我的话深受感动,站了好久没言语,坐回原处,上紧丝弦,旋律变得更繁急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

情调凄凉悲伤,与刚才奏过的迥然不同,周围所有的人听后都伤心X导捂着脸哭泣。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

若问这中间数谁流下的眼洎最多,江州司马啊,泪水把青衫全都沾湿“

琵琶行原文2

元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客流浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然

有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才;年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,

使快弹数曲。曲罢悯然。自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自

安。感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。

潺阳江头夜送客,枫口一荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,

琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思似诉平生不得志。低眉信手续续弹,

说尽心中无尽事。

轻拢慢拈抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切

错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽流泉水下滩。水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂

歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,

四弦一声如裂帛。东船西断悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛客。自言•本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,

名属教坊第一部。曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头

云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度;弟弟从军阿姨死,暮去朝来

颜色故!门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口空守

船,绕船明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。"

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,

谪居卧病潺阳城.济阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声.住近渝江地低湿,黄庐苦竹绕宅生.其间

旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲晰

难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?

江州司马青衫湿。

译文:

元和十年,我被贬到九江当司马。第二年秋季的一个夜晚,到温浦口送一个朋友,听见船中

有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味。问那个人,才知道她原来是长安歌伎,曾

经跟曹、穆两位名师学弹琵琶,年纪渐大,姿色衰退,只好给一个商人当老婆。我便吩咐摆酒,

让她畅快地弹几只曲子。她弹奏完毕,十分忧伤。叙述了年轻时侯的欢乐情景;可是如今呢,飘

零憔悴,在江湖中间辗转流离!我从京城里贬出来,已有两年,心情平静,安于现状。听了她的

话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字(实际上

全诗是六百一十六字),叫做《琵琶行》。

晚间在海阳江边送别友人,枫叶荻花,在秋风里沙沙抖动。主人下了马,走进友人的后中,

拿起酒想喝,却没有音乐助兴。闷闷地喝醉了,凄凄惨惨地将要分别,将分别的时候,茫茫的江

水里沉浸着明月。忽然听见水面上飘来琵琶的声音。主人忘记了回去,客人也不肯起身。

跟着声音悄悄地询问是什么人在弹琵琶,琵琶声停止了,想说话却迟迟地没有说话。移近

船只,请那个人相见。添酒、挑灯,又摆上酒宴。再三呼唤,她才肯走出船舱,还抱着琵琶,遮

住半边脸庞。拧转轴子,拨动了两三下丝弦,还没有弹成曲调,已经充满了情感。每一弦都在叹

息,每一声都在沉思,好象在诉说不得意的身世,低着眉随着手继续地弹啊,弹,说尽那无限伤

心的‘事件。轻轻地拢,慢慢地捻、又抹又挑,开头弹的是《霓裳》,后来弹的是《六么》,粗

弦嘈嘈,好象是急风骤雨,细弦切切,好象是儿女私语。嘈嘈切切,错杂成一片,大珠小珠,落

满了玉盘.花底的黄莺间间关关一叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽一流得多么艰难!流水

冻结了,也冻结了琵琶的弦于,弦子冻结了,声音也暂时停止。另外流露出一种潜藏在内心深处

的愁恨,这时候没有声音,却比有声音的更激动人心。突然爆破一只银瓶,水浆奔进,骤然杀出

一队铁骑,刀枪轰鸣。曲子弹完了,收回拨子从弦索中间划过,四根弦发出同一个声音,好象撕

裂绸帛。东边西边的船肪里都静悄悄没人说话,只看见一轮秋月在江心里闪耀银波。

疑疑吞吞地放下拨子又插到弦中,整理好衣裳,站起来显得十分肃敬。她诉说:"本来是京

城里的姑娘,家住在虾蟆陵附近。十三岁就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里。

弹罢曲于,曾赢得曲师的甄,妆梳起来,常引起秋娘的妒嫉。五陵少年,争先恐后地赠送礼品,

一只曲子才奂来无数匹吴绫蜀锦。打拍子敲碎了钿头云篦,吃美酒泼脏了血色罗裙。今年欢笑啊,

明年欢笑,轻轻地度过了多少个秋夜春天;兄弟从了军,阿姨辞别了人世,无情的时光,夺去了

美艳的红颜。门前的车马,越来越稀,嫁了个商人,跟他到这里。商人只看重利,哪在乎别离,

上个月又到浮梁,去买茶做生意。留下我在江口,独守这空荡荡的船仓,绕船的月光白得象霜,

江水也那么寒凉。深夜里忽然梦见少年时代的往事,满脸泪水,哭醒来更加悲伤。……"

我听了琵琶声已经叹息,又听了这番话更加蹴:欷。同样是失意人流落在远方,碰在一迈啊,

从前不认识那又何妨!我自从去年辞别了京城,贬官在潺阳,一直卧病。潺阳这地方荒凉偏僻,

哪有音乐,一年到头,也听不见管弦奏鸣。居住在流江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦

苦竹。早上晚间,在这儿听见的都是什么?除了杜鹃的哀鸣,就只有猿猴的悲哭。春江花晨和秋

季的月夜,拿出酒来,却往往自酌自饮。难道说没有山歌?也没有村笛?呕哑嘲晰,那声音也实在

难听!今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,象听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。不要告辞,请坐

下再弹一只曲子,我替你谱写歌词,题目就叫作《琵琶行》。

听了我的话长久地站立,又坐下拨弦索,拨得更急。凄凄切切,不象刚才的声音,满座的听

众,都忍不住哭泣。这当中哪一个哭得最悲酸?江州司马的眼泪啊,湿透了青杉!

琵琶行原文3

《琵琶行・并序》赏析

白居易

元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客流浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然

有京都声,问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒使

快弹数曲;曲罢悯然。自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。余出官二年,恬然自安,

感斯人言,是夕始觉有迁谪意,因为长句,歌以赠之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。

潺阳江头夜送客,枫上荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢[然抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇.

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整电页衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢曾教善才伏,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,又闾此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

我从去年辞帝京,谪居卧病溶阳城。

海阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

住近渡江地低湿,黄卢苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物,杜朋啼血猿哀鸣.

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛,呕哑嘲晰难为听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到流浦口,夜里听到船上

有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向

穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地

弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔

悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所

感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶

行》。

秋夜我到潺阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。

酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

忽听得江面上传来琵琶清脆声,我忘却了回归客人也K想动身。

循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。

我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面.

转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,尚示成曲调那形态就非常有情。

弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志;

她低着头随手连续地弹个不停,用琴声把心中无限的往事说尽。

轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑,初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。

大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨小弦和缓幽细切切如有人私语。

嘈嘈声切切声互为交错地弹奏就象大珠小珠一串串掉落玉盘。

清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。

好象水泉冷涩琵琶声升始凝结凝结而不通畅声音渐渐地中断。

象另有一种愁思幽恨暗暗滋生此时闷闷无声却比有声更动人。

突然间好象银瓶撞破水浆四溅又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。

一曲终了她对准琴弦中心划拨四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。

东船西舫人们都静悄悄地聆听只见江心之中映着白白秋月影。

她沉吟着收起拨片插在琴弦中整顿衣裳依然显出庄意的颜容。

她说我原是京城歌女负有盛名老家住在长安城东南的虾蟆陵。

弹奏琵琶技艺十三岁就已学成教坊乐团第一队中列有我姓名。

每曲弹罢都令艺术大师们叹服每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

京都豪富子弟争先恐后来献彩弹完一曲收来的红绡不知其数。

钿头银篦打节拍常常断裂粉碎红色罗裙被酒渍染污乜不后悔。

年复一年都在欢笑打闹中渡过秋去春来美好的时光白白消磨。

兄弟从军姊妹死家道已经破败暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

门前车马减少光顾者落落稀稀青春已逝我只得嫁给商人为妻。

商人重利不重情常常轻易别离上个月他去浮梁做茶叶的生意.

他去了留下我在江口孤守空船秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

更深夜阑常梦少年时作乐狂欢梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。

我听琵琶的悲泣早已摇头叹息又听到她这番诉说更叫我悲凄。

我们俩同是天涯沦落的可悲人,今日相逢何必问是否曾经相识。

自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在涪阳江畔常常卧病。

潺阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头听不到管弦的乐器声。

住在;盆江这个低洼潮湿的地方,第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

春江花朝秋江月夜月除好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。

难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。

今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮天耳也明。

请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗琵琶行。

被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拔出急声。

凄凄切切不再象刚才那种声音,在座的人重听都掩面哭泣不停。

要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青杉衣襟!

本题为《琵琶引并序》,“序"里却写作"行"."行"和"引",都是乐府歌辞的一体。

“序"文如下:“元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客流浦口。闻舟中夜弹琵琶者,听

其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女。尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾

人妇。遂命酒使快弹数曲,曲罢悯然。自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官

二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十二言,命日

《琵琶行》.""一十二"当是传刻之误.宋人戴复古在《琵琶行诗》里已经指出:"一写六百

十六字。"

《琵琶行》和《长恨歌》是各有独创性的名作。早在作者生前,已经是"童子解吟《长恨》

曲,胡儿能唱《琵琶》篇"。此后,一直传诵国内外,显示了强大的艺术生命力。

如"序"中所说,诗里所写的是作者由长安贬到九江期间在船上听T立长安故倡弹奏琵琶、

诉说身世的情景。

宋人洪迈认为夜遇琵琶女事未必可信,作者是通过虚构的情节,抒发他自己的“天涯沦落之

恨"(《容斋随笔》卷七),这是抓住了要害的。但那虚构的情节既然真实地反映了琵琶女的不

幸遭遇,那么就诗的客观意义说,它也抒发了“长安故倡"的"天涯沦落之恨"。看不到这一点,

同样有片面性。

诗人着力塑造了琵琶女的形象。

从开头到"犹抱琵琶半遮面",写琵琶女的出场。

首句"海阳江头夜送客",只七个字,就把人物(主人和客人)、地点(溶阳江头)、事件

(主人送客人)和时间(夜晚)——作概括的介绍;再用"枫叶荻花秋瑟瑟"一句作环境的族染,

而秋夜送客的萧瑟落寞之感,已曲曲传出。惟其萧瑟落寞,因而反跌出"举酒欲饮无管弦"。"无

管弦"三字,既与后面的“终岁不闻丝竹声"相呼应,又为琵琶女的出场和弹奏作铺垫。因"无

管弦"而"醉不成欢惨将别",铺垫已十分有力,再用"别时茫茫江浸月”作进一层的环境洪染,

就使得"忽闻水上琵琶声”具有浓烈的空谷足音之感,无怪乎”主人忘归客不发",要"寻声暗

问弹者谁""移船相近邀相见”了。

从“夜送客"之时的"秋萧瑟""无管弦""惨将别"一转而为"忽闻""寻声""暗

问""移船",直到"邀相见",这对于琵琶女的出场来说,已可以说是"千呼万唤"了。但"邀

相见”还不那么容易,又要经历一个"千呼万唤"的过程,她才肯"出来"。这并不是她在拿身

份'正象"我"渴望听仙乐一般的琵琶声,是"直欲撼写天涯沦落之恨"一样,她"千呼万唤始

出来",也是由于有一肚子"天涯沦落之恨",不便明说,也不愿见人。诗人正是抓住这一点,

用"琵琶声停欲语迟""犹抱琵琶半遮面"的肖像描写来表现她的难言之痛的。

下面的一大段,通过描写琵琶女弹奏的乐曲来揭示她的内心世界。

先用"转轴拨弦三两声"一句写校弦试音,接着就赞叹”未成曲调先有情",突出了一个

"情"字。"弦弦掩抑声声思”以下六句,总写"初为《霓裳》后《六幺》"的弹奏过程,其中

既用"低眉信手续续弹"‘轻拢慢,然抹复挑"描写弹奏的神态,更用"似诉平生不得志”"说尽

心中无限事”概括了琵琶女借乐曲所抒发的思想情感。此后十四句,在借助语言的音韵摹写音乐

的时候,兼用各种生动的比喻以加强其形象性。"大弦嘈噌如急雨",既用"嘈嘈"这个假字词

摹声,又用"如急雨"使它形象化。"小弦切切如私语”亦然。这还不够,"嘈嘈切切错杂弹",

已经再现了"如急雨""如私语"两种旋律的交错出现,再用“大珠小珠落玉盘"一比,视觉形

象与听觉形象就同时显露出来,令人眼花缭乱,耳不暇接。旋律继续变化,出现了先"滑"后"涩"

的两种意境。"间关"之声,轻快流,而这种声音又好象"莺语花底",视觉形象的优美强化

了听觉形象的优美。"幽咽"之声,悲抑哽塞,而这种声音又好象"泉流冰下",视觉形象的冷

涩强化了听觉形象的冷涩。由"冷涩"到"凝绝",是一个"声渐歇”的过程,诗人用"别有幽

愁暗恨生,此时无声胜有声”的佳句描绘了余音袅袅、余意无穷的艺术境界,令人拍案叫绝。弹

奏至此,满以为已经结束了。谁知那"幽愁暗恨"在"声渐歇”的过程中积聚了无穷的力量,无

法压抑,终于如"银瓶乍破",水浆奔迸,如"铁骑突出",刀枪轰鸣,把"凝绝”的暗流突然

推向高潮。才到高潮,即收拨一画,戛然而止。一曲虽终,而回肠荡气、惊心动魄的音乐魅力,

却并没有消失。诗人又用‘东船西舫悄无言,唯见江心秋月白”的环境描写作侧面烘托,给读者

留下了涵泳回味的广阔空间。

如此绘声绘色地再现千变万化的音乐形象,已不能不使我们惊佩作者的艺术才华。但作者的

才华还不仅表现在再现音乐形象,更重要的'是通过音乐形象的千变万化,展现了琵琶女起伏回

荡的心潮,为下面的诉说身世作了音乐性的渲染。

正象在"邀相见"之后,省掉了清弹琵琶的细节一样;在曲终之后,也略去了关于身世的询

问,而用两个描写肖像的句子向“自言"过渡:"沉吟"的神态,显然与询问有关,这反映了她

欲说还休的内心矛盾「放爱’"插弦中","整顿衣裳""起""敛容"等一系列动作和表情,

则表现了她克服矛盾、一吐为快的心理活动。"自言"以下,用如怨如慕、如泣如诉的抒情笔调,

为琵琶女的半生遭遇谱写了一曲扣人心弦的悲歌,与“说尽心中无限事"的乐曲互相补充,完成

了女主人公的形象塑造。

女主人公的形象塑造得异常生动真实,并具有高度的典型性。通过这个形象,深刻地反映了

封建社会中被侮辱、被损害的乐伎们、艺人们的悲惨命运。面对这个形象,怎能不一洒同情之泪!

作者在被琵琶女的命运激起的情感波涛中坦露了自我形象。"我从去年辞帝京,谪居卧病潺

阳城"的那个"我",是作者自己作者由于要求革除暴政、实行仁政而遭受打击,从长安贬到

九江,心情很痛苦。当琵琶女第一次弹出哀怨的乐曲、表达心'事的时候,就已经拨动了他的心弦,

发出了深长的叹息声。当琵琶女自诉身世、讲到"夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干”的时候,

就更激起他的情感的共鸣:"同是天涯沦落人,相逢何必曾相识"。同病相怜,同声相应,忍不

住说出了自己的遭遇。

写琵琶女自诉身世,详昔而略今;写自己的遭遇,则压根儿不提被贬以前的事。这也许是意

味着以彼之详,补此之略吧!比方说,琵琶女昔日在京城里"曲罢常教善才伏,妆成每被秋娘妒”

的情况和作者被贬以前的情况是不是有某些相通之处呢?同样,他被贬以后的处境和琵琶女"老

大嫁作商人妇”以后的处境是不是也有某些类似之处呢?看来是有的,要不然,怎么会发出“同

是天涯沦落人"的感慨?

"我”的诉说,反转来又拨动了琵琶女的心弦,当她又一次弹琵琶的时候,那声音就更加凄

苦感人,因而反转来又激动了"我"的感情,以至热泪直流,湿透青衫.

把处于封建社会底层的琵琶女的遭遇,同被压抑的正直的知识分子的遭遇相提并论,相互映

衬,相互补充,作如此细致生动的描写,并寄予无限同情,这在以前的诗歌中还是罕见的。

琵琶行原文4

潺阳江头夜送客,枫口一荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。别有幽愁暗恨生.此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成.名属教坊第一部。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口求空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼红妆泪阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。我从去岁辞帝京,谪居卧病潺阳城。

潺阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近潞城地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物?杜朋啼血猿哀鸣.春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.

岂无山歌与村笛?呕哑嘲晰难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

琵琶行赏析

全诗结构上可分为五部分,分别用精练的语言概括为下列五幅图画:

第一幅:江头夜送客图。

"潺阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”交待了故事发生的时间、地点和景物,渲染了一种悲

凉情景。"举酒欲饮无管弦""醉不成欢惨将别",一个"惨"字点出了凄凉环境。最后借江边

月影,烘托出主客相对无言、黯然神伤的心情。"忽闻"诙句对忽然传来的琵琶声悠然神往,从

感情上由忧转喜,引起下文。

第二幅:夜听琵琶曲。

"寻声"六句写邀见琵琶女的经过。

"寻""问""移",邀""添""回""开""呼’"唤"等一系列动词生动地表现了

诗人的欣喜之情和急欲相见的迫切心情。”千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面",精炼而又细腻

地表现了琵琶女此时矛盾复杂的心情,本不愿出场但又不得已。自"转轴拨弦”起十二句写弹奏

琵琶的全过程,是全诗描写的重点,也是写得最精彩的.地方。从调弦、弹奏到收束,写得非常

具体。仅仅是调弦校音,就显示出琵琶女演奏的才能和丰富的感情。下面即围绕"有情"二字进

行描写。先写乐曲起调低沉舒缓,就像倾诉失意之情。接着写弹奏时的神态和动作,突出写"低

眉""信手",再写指法灵活多变(拢、捻、抹、挑),写乐曲内容的丰富多彩和弹奏难度之大

(《霓裳》《六幺》)o然后用对比的手法描写不同琴弦的不同音色和音量。再写乐曲旋律的变

化:由舒徐流畅一逐渐沉咽一间歇停顿一激越雄壮。尔后写乐曲收束时的动作和声音,戛然

而止,干脆利落.最后两句写听众的反映,用简练的笔墨,突出葫琶声感人的艺术效果.

第三幅:自诉身世苦。

"沉吟"两句是过渡,写由弹奏结束到自叙身世的动作和神情。"自言"以后二十二句叙述

了琵琶女两个阶段的不同遭遇。前半部写早年色艺超群、红极一时的歌伎生涯。"自言"两句介

绍籍贯和住处接下四句写自己才貌双全、色艺出众后面六句极力渲染歌伎生活的“欢乐奢华"

为反衬后来的凄凉生活。”秋月春风等闲度”一顺过渡到后半部。后半部写年长色衰后的寂寞处

境。"弟走"两句写琵琶女生活道路发生转折的三个原因:弟走从军,阿姨身死,年长色衰。接

下两句写琵琶女人生道路的重大转折。后面六句写嫁作商人妇孤苦凄凉的寂寞生活。

第四幅:自叹谪居苦。

前四句写作者的感慨。头两句承上启下,表达了诗人龙琵琶女不幸遭遇的深切同情。后两句

写产生共鸣,点明题旨。中间十二句是诗人自述,着重写谪居江州后的郁闷心情,揭示出洞是

天涯沦落人,相逢何必曾相识”这一感慨的原因。后四句,诗人对琵琶女的赞扬和请求。

第五幅:重闻琵琶声。

写诗人重闻琵琶声时激动悲切的强烈感情。"感我此言良久立",写琵琶女对诗人自述的反

应,包含着非常复杂的感情,有对诗人的遭遇的同情,也有对知遇之恩的感激。"却坐促弦弦转

急""凄凄不似向前声”,就是琵琶女满腔激情的自然流露。最后,用设问句从侧面表现自己感

伤程度之深。全诗在哀怨之情达到顶峰时突然收束,给读者留下充分回味的余地。

琵琶行原文5

《琵琶行》原文

(诗前小序)元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客潞甫口,闻舟中夜弹琵琶者,听

其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾

人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出

官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意.因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命

曰《琵琶行》。

潺阳江头夜送客,枫上荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志(意)。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住.

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

我从去年辞帝京,谪居卧病溶阳城。

潺阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

住近渡江地低湿,黄乔苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛?呕哑嘲晰难为听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣.

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

《琵琶行》翻译/译文

元^十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋天,我送客到渝浦口,听到船中有夜琵琶的,听

那乐音,铮铮的竟有京城流行的乐曲声韵。询问那个人,原来是长安的歌女,曾经跟穆、曹两位

名师学弹琵琶,后来年岁增长,容貌衰老,就嫁给一个商人做妻子。我于是叫人摆上酒席,让她

尽情地弹几支曲子。曲子弹完后,她显得十分忧郁,自己叙述了年轻时欢乐的往事,可如今漂泊

流落,面容憔悴,辗转于各地。我离开京城调到外地做官已经两年,心境平静,安于现状,却被

这个歌女的话所触动,这天晚上才觉得有了被贬谪的意味。因此写了这首七言古诗,吟咏并赠送

给她,一共六百一十六字,取名叫《琵琶行》。

夜晚来临,我来到潺阳江边为客人送行,枫叶和荻花在秋风中瑟瑟作响。我和客人一同下了

马来到船上,举起酒杯想畅饮却没有音乐相伴助兴。喝醉了,心情却并不愉快,我怀着悲伤的心

情要与朋友分别,其时月影沉浸在茫茫的江水之中。这时,忽视听到水面上传来琵琶声,我忘记

了回家,客人也忘记了开船出发。

我追寻着声音悄悄问弹琵琶的是谁?琵琶声停了下来,琵琶女想要答话却又有些迟疑。我移

近船只请她过来见面,添上酒把灯光拨亮些,再一次摆开酒宴。千呼万唤琵琶女才走出船舱来,

还怀抱着琵琶羞涩地遮住半边脸庞。她拧转琴轴,拨动丝弦,试弹了三两声,还没有奏出曲调就

先有了情意。声声弦音低沉抑郁,充满愁思,好像在诉说自己一生不幸的遭遇。她低着眉头随手

连续地弹,说尽了心中无限伤心的往事。轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑,先奏《霓

裳》后奏《六幺》。大弦声音浊杂粗重犹如暴雨,小弦声音轻细好似窃窃私语。粗重轻细的声音

交错弹奏,如同大珠小珠散落在玉盘里发出清脆圆润的声音。那音一会儿像黄莺在花下啼鸣婉转

流,一会儿似泉水在冰下流动滞涩不畅。像正在凝成冰的泉水又冷又涩不能畅流,弦似乎凝结

不动弦凝结不动声音暂时停歇了下来.停歇中另有一种幽愁暗恨在产生此时无声却胜过有声.

突然如同银瓶破裂水浆溅射,又像铁甲骑兵突然杀出,刀枪碰撞轰鸣作响。乐曲终了,琵琶女用

拨子对着琵琶中心划了一下,四根弦同时发出如同撕裂丝绸一样的声音。东船西舫悄然无声,只

见倒映在江心的秋月又白又亮。

琵琶女迟疑一下,放下拨子插入弦中,然后整理好衣裳,起身站立显出庄重的神色。她自说

本来是京城的女子,家住在虾蟆陵下。十三岁就学会了弹奏琵琶,名字编在教坊第一队里。一曲

弹罢曾让琵琶师们佩服,梳妆好了常常被同行歌伎嫉妒。京城富贵子弟竞相赠送缠头,弹完了一

支曲子得到的红绡不知其数。上端镶着金花的银钗因随着乐曲打拍子而被敲碎,猩红的罗裙因泼

翻了酒而被沾污。欢乐的日子一年又一年,美好的岁月就这样白白地虚度了。弟弟从军去了,鸨

母也死了,随着时光的流逝容貌衰老了。门前冷清下来,很少有车马光顾,年纪大了,出嫁作了

商人的妻子。商人看重钱贬不在乎别离,上个月去浮梁县买茶做生意去了。去浮梁以后,我在江

口独守空船,绕船伴我的只有这明亮的月亮和寒冷的江水..深夜里我忽然梦见年轻时候的往事,

梦中哭得搽了脂粉的脸上红色泪痕纵横交错。

我听了琵琶声已经深为叹息了,又听到了这一番话更加感叹不已。同样是沦落天涯遭遇不幸

的人,今天既然相逢在一起,何必要曾经互相认识呢!我从去年离开京城,被贬职居住在潺阳城,

又加染上了疾病。海阳地处偏僻,没有音乐,终年听不到丝竹之声。住宅靠近温江,地势低洼潮

湿,只有芦苇苦竹绕宅而生。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论