狂野大自然(中英对照台词)_第1页
狂野大自然(中英对照台词)_第2页
狂野大自然(中英对照台词)_第3页
狂野大自然(中英对照台词)_第4页
狂野大自然(中英对照台词)_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

狂野大自然(中英对照台词)中文:风在耳边呼啸,野性在血液中沸腾。Thewindhowlsinmyears,andthewildnessboilsinmyblood.云朵在天空中自由地翻滚,仿佛在诉说着古老的传说。Cloudsrollfreelyinthesky,asiftellingancienttales.山峰高耸入云,仿佛是地球的脊梁。Mountainsrisehighintotheclouds,asiftheyarethebackboneoftheEarth.河流蜿蜒曲折,如同生命的血脉,滋养着大地的每一个角落。Riverswindandtwist,liketheveinsoflife,nourishingeverycorneroftheearth.森林茂密,绿意盎然,是自然的庇护所。Theforestisdenseandfullofgreenery,asanctuaryofnature.动物们在丛林中自由奔跑,展现着生命的活力。Animalsrunfreelyinthejungle,displayingthevitalityoflife.夜晚,星空璀璨,仿佛是宇宙的明珠。Atnight,thestarryskyisbrilliant,likeapearloftheuniverse.日出,阳光洒满大地,带来新的一天。Atdawn,thesunshinesovertheearth,bringinganewday.大自然是如此美丽而神奇,让我们敬畏又热爱。Natureissobeautifulandmagical,makingusbothawestruckandinlovewithit.狂野大自然(中英对照台词)中文:风在耳边呼啸,野性在血液中沸腾。Thewindhowlsinmyears,andthewildnessboilsinmyblood.云朵在天空中自由地翻滚,仿佛在诉说着古老的传说。Cloudsrollfreelyinthesky,asiftellingancienttales.山峰高耸入云,仿佛是地球的脊梁。Mountainsrisehighintotheclouds,asiftheyarethebackboneoftheEarth.河流蜿蜒曲折,如同生命的血脉,滋养着大地的每一个角落。Riverswindandtwist,liketheveinsoflife,nourishingeverycorneroftheearth.森林茂密,绿意盎然,是自然的庇护所。Theforestisdenseandfullofgreenery,asanctuaryofnature.动物们在丛林中自由奔跑,展现着生命的活力。Animalsrunfreelyinthejungle,displayingthevitalityoflife.夜晚,星空璀璨,仿佛是宇宙的明珠。Atnight,thestarryskyisbrilliant,likeapearloftheuniverse.日出,阳光洒满大地,带来新的一天。Atdawn,thesunshinesovertheearth,bringinganewday.大自然是如此美丽而神奇,让我们敬畏又热爱。Natureissobeautifulandmagical,makingusbothawestruckandinlovewithit.太阳缓缓升起,金色的光芒洒在树叶上,一片片树叶仿佛被赋予了生命,闪烁着金色的光芒。Thesunrisesslowly,castinggoldenlightontheleaves,whichseemtobeinfusedwithlife,shimmeringwithgoldenlight.鸟儿在枝头欢快地歌唱,它们的歌声清脆悦耳,仿佛在向世界宣告新的一天的到来。Birdssingjoyfullyonthebranches,theirsongsclearandmelodious,asifannouncingthearrivalofanewdaytotheworld.小溪潺潺流淌,发出悦耳的声音,仿佛在诉说着大自然的秘密。Asmallstreamflowsgently,emittingapleasingsound,asiftellingthesecretsofnature.野花在草地上竞相开放,五彩斑斓,宛如一幅美丽的画卷。Wildflowersbloomonthegrass,colorfulandbeautiful,likeabeautifulpicture.昆虫在花丛中忙碌地飞舞,它们是自然界的小精灵,为大自然增添了一抹生机。Insectsbusythemselvesflyingintheflowerclusters,theyarethelittlefairiesofnature,addingatouchofvitalitytothenaturalworld.风轻轻吹过,带来阵阵花香,让人心旷神怡。Thewindblowsgently,bringingthefragranceofflowers,refreshingthemindandspirit.大自然中的每一个生命都在用自己的方式诠释着生命的意义,它们的存在让世界变得更加丰富多彩。Everylifeinnatureinterpretsthemeaningoflifeinitsownway,andtheirexistencemakestheworldmorecolorfulanddiverse.狂野大自然(中英对照台词)中文:风在耳边呼啸,野性在血液中沸腾。Thewindhowlsinmyears,andthewildnessboilsinmyblood.云朵在天空中自由地翻滚,仿佛在诉说着古老的传说。Cloudsrollfreelyinthesky,asiftellingancienttales.山峰高耸入云,仿佛是地球的脊梁。Mountainsrisehighintotheclouds,asiftheyarethebackboneoftheEarth.河流蜿蜒曲折,如同生命的血脉,滋养着大地的每一个角落。Riverswindandtwist,liketheveinsoflife,nourishingeverycorneroftheearth.森林茂密,绿意盎然,是自然的庇护所。Theforestisdenseandfullofgreenery,asanctuaryofnature.动物们在丛林中自由奔跑,展现着生命的活力。Animalsrunfreelyinthejungle,displayingthevitalityoflife.夜晚,星空璀璨,仿佛是宇宙的明珠。Atnight,thestarryskyisbrilliant,likeapearloftheuniverse.日出,阳光洒满大地,带来新的一天。Atdawn,thesunshinesovertheearth,bringinganewday.大自然是如此美丽而神奇,让我们敬畏又热爱。Natureissobeautifulandmagical,makingusbothawestruckandinlovewithit.太阳缓缓升起,金色的光芒洒在树叶上,一片片树叶仿佛被赋予了生命,闪烁着金色的光芒。Thesunrisesslowly,castinggoldenlightontheleaves,whichseemtobeinfusedwithlife,shimmeringwithgoldenlight.鸟儿在枝头欢快地歌唱,它们的歌声清脆悦耳,仿佛在向世界宣告新的一天的到来。Birdssingjoyfullyonthebranches,theirsongsclearandmelodious,asifannouncingthearrivalofanewdaytotheworld.小溪潺潺流淌,发出悦耳的声音,仿佛在诉说着大自然的秘密。Asmallstreamflowsgently,emittingapleasingsound,asiftellingthesecretsofnature.野花在草地上竞相开放,五彩斑斓,宛如一幅美丽的画卷。Wildflowersbloomonthegrass,colorfulandbeautiful,likeabeautifulpicture.昆虫在花丛中忙碌地飞舞,它们是自然界的小精灵,为大自然增添了一抹生机。Insectsbusythemselvesflyingintheflowerclusters,theyarethelittlefairiesofnature,addingatouchofvitalitytothenaturalworld.风轻轻吹过,带来阵阵花香,让人心旷神怡。Thewindblowsgently,bringingthefragranceofflowers,refreshingthemindandspirit.大自然中的每一个生命都在用自己的方式诠释着生命的意义,它们的存在让世界变得更加丰富多彩。Everylifeinnatureinterpretsthemeaningoflifeinitsownway,andtheirexi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论