2025年 Chapter11 商务翻译服务合同 - 金融行业专用版3篇_第1页
2025年 Chapter11 商务翻译服务合同 - 金融行业专用版3篇_第2页
2025年 Chapter11 商务翻译服务合同 - 金融行业专用版3篇_第3页
2025年 Chapter11 商务翻译服务合同 - 金融行业专用版3篇_第4页
2025年 Chapter11 商务翻译服务合同 - 金融行业专用版3篇_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年Chapter11商务翻译服务合同金融行业专用版本合同目录一览1.合同双方信息1.1.服务方信息1.2.受服务方信息2.服务内容概述2.1.翻译项目类型2.2.翻译文件类型2.3.翻译语言对3.服务期限与交付3.1.服务开始日期3.2.服务结束日期3.3.文件交付时间4.服务费用与支付4.1.费用计算方式4.2.付款方式4.3.付款时间5.服务质量与标准5.1.翻译质量要求5.2.翻译标准规范5.3.质量审核流程6.翻译文件使用权限6.1.文件用途限制6.2.文件版权声明6.3.文件保密要求7.保密条款7.1.保密信息定义7.2.保密义务7.3.保密期限8.知识产权8.1.翻译成果所有权8.2.知识产权归属8.3.知识产权保护9.违约责任9.1.违约情形9.2.违约责任承担9.3.违约赔偿计算10.争议解决10.1.争议解决方式10.2.争议解决机构10.3.争议解决程序11.合同解除与终止11.1.合同解除条件11.2.合同终止条件11.3.合同解除或终止的程序12.合同附件12.1.附件一:翻译服务清单12.2.附件二:翻译费用明细12.3.附件三:其他相关文件13.合同生效与修改13.1.合同生效条件13.2.合同修改程序13.3.合同生效日期14.其他约定事项14.1.不可抗力14.2.合同解除后的处理14.3.合同解除或终止后的后续事宜第一部分:合同如下:1.合同双方信息1.1.服务方信息1.1.1.服务方全称:___________1.1.2.服务方法定代表人:___________1.1.3.服务方地址:___________1.1.4.服务方联系电话:___________1.1.5.服务方电子邮箱:___________1.2.受服务方信息1.2.1.受服务方全称:___________1.2.2.受服务方法定代表人:___________1.2.3.受服务方地址:___________1.2.4.受服务方联系电话:___________1.2.5.受服务方电子邮箱:___________2.服务内容概述2.1.翻译项目类型2.1.1.项目类型:金融行业相关文件翻译2.1.2.具体项目包括但不限于:财务报告、审计报告、市场分析报告、法律法规文件、公司内部文件等2.2.翻译文件类型2.2.1.文件类型:文档、报告、邮件、合同、公告等2.3.翻译语言对2.3.1.目标语言:___________2.3.2.源语言:___________3.服务期限与交付3.1.服务开始日期:___________3.2.服务结束日期:___________3.3.文件交付时间:每个翻译项目完成后____个工作日内4.服务费用与支付4.2.付款方式:____(银行转账、现金、支票等)4.3.付款时间:每个翻译项目完成后____个工作日内支付5.服务质量与标准5.1.翻译质量要求:准确、通顺、符合目标语言习惯,无语法、拼写错误5.2.翻译标准规范:参照GB/T155942008《翻译服务规范》5.3.质量审核流程:由受服务方进行初步审核,如有异议,双方协商解决6.翻译文件使用权限6.1.文件用途限制:仅限受服务方内部使用,不得用于任何商业用途6.2.文件版权声明:翻译文件版权归受服务方所有6.3.文件保密要求:双方均需对翻译文件内容保密,未经对方同意,不得向任何第三方泄露7.保密条款7.1.保密信息定义:包括但不限于商业机密、技术秘密、客户信息等7.2.保密义务:双方均需对保密信息严格保密,未经对方同意,不得向任何第三方泄露7.3.保密期限:自本合同签订之日起____年8.知识产权8.1.翻译成果所有权8.1.1.翻译成果的知识产权归受服务方所有。8.1.2.服务方在提供翻译服务过程中产生的知识产权归服务方所有,但不得侵犯受服务方的知识产权。8.2.知识产权归属8.2.1.受服务方保证其提供的服务内容不侵犯任何第三方的知识产权。8.2.2.服务方保证其翻译成果不侵犯任何第三方的知识产权。8.3.知识产权保护8.3.1.双方应采取适当措施保护对方的知识产权。8.3.2.如因知识产权问题导致第三方索赔,由责任方承担责任并赔偿对方因此遭受的损失。9.违约责任9.1.违约情形9.1.1.服务方未按时交付翻译文件。9.1.2.服务方交付的翻译文件质量不符合约定。9.1.3.受服务方未按时支付费用。9.1.4.双方违反保密义务。9.2.违约责任承担9.2.1.对于违约情形,违约方应承担相应的违约责任。9.2.2.违约方应赔偿守约方因此遭受的直接损失。9.3.违约赔偿计算9.3.1.违约赔偿金额根据实际损失或合同约定计算。10.争议解决10.1.争议解决方式10.1.1.双方应友好协商解决合同履行过程中产生的争议。10.1.2.如协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。10.2.争议解决机构10.2.1.如双方约定仲裁,应选择具有管辖权的仲裁机构进行仲裁。10.3.争议解决程序10.3.1.争议解决程序应遵循相关法律法规和仲裁规则。11.合同解除与终止11.1.合同解除条件11.1.1.双方协商一致解除合同。11.1.2.出现不可抗力事件,经双方确认无法履行合同时,可解除合同。11.2.合同终止条件11.2.1.合同约定的服务期限届满。11.2.2.双方解除或终止合同时,合同终止。11.3.合同解除或终止的程序11.3.1.双方书面通知对方合同解除或终止。12.合同附件12.1.附件一:翻译服务清单12.1.1.列明所有翻译项目的详细信息。12.2.附件二:翻译费用明细12.2.1.列明每个翻译项目的费用计算方式及金额。12.2.2.包括单价、总价、付款方式等。12.3.附件三:其他相关文件12.3.1.如有其他相关文件,应作为合同的附件。13.合同生效与修改13.1.合同生效条件13.1.1.双方签字盖章。13.1.2.合同附件齐全。13.2.合同修改程序13.2.1.任何一方要求修改合同内容,应书面通知对方。13.2.2.双方协商一致后,签订补充协议。13.3.合同生效日期13.3.1.合同自双方签字盖章之日起生效。14.其他约定事项14.1.不可抗力14.1.1.如遇不可抗力事件,双方应互相理解,并协商解决。14.1.2.不可抗力事件包括但不限于自然灾害、战争、政府行为等。14.2.合同解除后的处理14.2.2.解除合同后,双方不得就合同解除前已履行部分提出任何索赔。14.3.合同解除或终止后的后续事宜14.3.1.合同解除或终止后,双方应继续履行合同中约定的保密义务。14.3.2.合同解除或终止后,双方应按照法律规定和合同约定处理剩余事宜。第二部分:第三方介入后的修正1.第三方介入的概念与范围1.1.第三方介入是指在本合同履行过程中,为达成合同目的或解决合同履行中的争议,由合同双方共同邀请或委托的第三方参与。1.2.第三方介入的范围包括但不限于:中介方、调解方、鉴定方、评估方等。2.第三方介入的程序2.1.合同双方协商一致,决定是否邀请第三方介入。2.2.合同双方共同邀请或委托第三方介入,并通知对方。2.3.第三方接受邀请或委托后,与合同双方签订相关协议。3.第三方的责任与权利3.1.第三方应根据其协议约定,履行相应的责任和义务。3.2.第三方有权根据协议约定,获取合理的报酬。3.3.第三方在履行职责过程中,应保持独立性、公正性和客观性。4.第三方的责任限额4.1.第三方的责任限额由合同双方在协议中约定。4.2.第三方的责任限额应包括但不限于:因第三方原因导致合同无法履行、因第三方原因造成损失、因第三方责任导致合同解除或终止等。4.3.第三方的责任限额应在协议中明确具体数额,并约定计算方式。5.第三方介入后的合同修改5.1.第三方介入后,合同双方可就合同内容进行修改,但需征得第三方同意。5.2.修改后的合同应作为原合同的补充部分,与原合同具有同等法律效力。6.第三方介入后的争议解决6.1.第三方介入后,合同双方如就合同履行产生争议,应通过协商解决。6.2.如协商不成,可由第三方介入调解。6.3.如调解不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。7.第三方与其他各方的划分说明7.1.第三方与合同双方的关系为独立第三方,不参与合同履行。7.2.第三方在介入过程中,仅对合同双方负责,不对外承担任何责任。7.3.第三方介入后的费用由合同双方承担,具体承担比例由协议约定。8.第三方介入后的保密义务8.1.第三方在介入过程中,对合同双方提供的保密信息负有保密义务。8.2.第三方不得泄露合同双方的商业秘密、技术秘密等保密信息。8.3.保密义务在本合同解除或终止后仍然有效。9.第三方介入后的知识产权9.1.第三方在介入过程中产生的知识产权归第三方所有。9.2.第三方不得侵犯合同双方的知识产权。9.3.合同双方在协议中明确知识产权的归属和使用方式。10.第三方介入后的合同解除与终止10.1.第三方介入后,合同双方可协商解除或终止合同。10.2.第三方介入的协议可同时解除或终止。10.3.合同解除或终止后,第三方应承担相应的责任。11.第三方介入后的后续事宜11.1.第三方介入后的后续事宜,包括但不限于费用结算、知识产权归属等,由合同双方与第三方协商解决。11.2.合同双方应按照法律规定和协议约定处理后续事宜。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.附件一:翻译服务清单详细要求和说明:1.2.服务清单应与合同中的服务内容概述保持一致。1.3.服务清单应加盖服务方和受服务方公章。2.附件二:翻译费用明细详细要求和说明:2.1.列明每个翻译项目的费用计算方式及金额。2.2.包括单价、总价、付款方式等。2.3.费用明细应与合同中的服务费用与支付条款一致。2.4.费用明细应加盖服务方和受服务方公章。3.附件三:合同双方营业执照副本复印件详细要求和说明:3.1.提供合同双方营业执照副本的复印件,以证明双方的合法身份。3.2.复印件需加盖合同双方公章。4.附件四:合同双方法定代表人身份证明文件详细要求和说明:4.1.提供合同双方法定代表人的身份证明文件,如身份证、护照等。4.2.文件需加盖合同双方公章。5.附件五:第三方介入协议详细要求和说明:5.1.当合同双方决定邀请第三方介入时,应签订第三方介入协议。5.2.协议应明确第三方的职责、权利、责任限额等。5.3.协议应加盖合同双方和第三方公章。说明二:违约行为及责任认定:1.违约行为1.1.服务方未按时交付翻译文件。1.2.服务方交付的翻译文件质量不符合约定。1.3.受服务方未按时支付费用。1.4.双方违反保密义务。1.5.第三方未履行协议约定的责任。2.责任认定标准2.1.服务方未按时交付翻译文件,每延迟一日,应向受服务方支付_____%的违约金。2.2.服务方交付的翻译文件质量不符合约定,受服务方有权要求重做,并支付重做费用。2.3.受服务方未按时支付费用,每延迟一日,应向服务方支付_____%的滞纳金。2.4.双方违反保密义务,应承担相应的法律责任,包括但不限于赔偿损失。2.5.第三方未履行协议约定的责任,应按照协议约定承担相应责任。3.违约示例说明3.1.服务方未在约定的时间内交付翻译文件,导致受服务方无法按计划使用文件,受服务方有权要求服务方支付_____%的违约金。3.2.服务方交付的翻译文件存在严重错误,受服务方要求重做,服务方应承担重做费用,并支付_____%的违约金。3.3.受服务方未在约定的时间内支付费用,服务方有权要求受服务方支付_____%的滞纳金。3.4.双方在讨论保密信息时,第三方泄露了保密信息,第三方应承担相应的法律责任,并赔偿受服务方的损失。全文完。2024年Chapter11商务翻译服务合同金融行业专用版1本合同目录一览1.定义和解释1.1定义1.2解释2.服务内容2.1翻译服务范围2.2文件类型和格式2.3翻译质量标准3.服务提供3.1服务提供方式3.2服务交付时间3.3服务费用4.隐私保护和保密4.1隐私保护4.2保密义务5.翻译质量保证5.1质量检查流程5.2修改和补正6.争议解决6.1争议解决机制6.2争议解决方式7.合同期限和终止7.1合同期限7.2合同终止条件8.服务续约8.1续约条件8.2续约程序9.通知和沟通9.1通知方式9.2沟通渠道10.不可抗力10.1定义10.2处理方式11.法律适用和管辖11.1法律适用11.2管辖法院12.合同附件12.1附件一:服务清单12.2附件二:保密协议13.其他条款13.1不可分割性13.2修改和补充14.合同生效与解除14.1合同生效条件14.2合同解除条件第一部分:合同如下:1.定义和解释1.1定义1.1.1“本合同”指双方签订的《2024年Chapter11商务翻译服务合同金融行业专用版》。1.1.2“甲方”指委托翻译服务的金融行业客户。1.1.3“乙方”指提供翻译服务的翻译公司。1.1.4“服务”指乙方根据甲方要求提供的商务翻译服务。1.1.5“文件”指甲方提供的需要翻译的各类商务文件。1.1.6“保密信息”指甲方提供的所有涉及商业秘密、技术秘密或其他敏感信息的资料。1.2解释1.2.1本合同中未定义的术语,其含义应按照行业惯例或相关法律法规进行解释。2.服务内容2.1翻译服务范围2.1.1乙方负责将甲方提供的文件从源语言翻译成目标语言。2.1.2翻译服务包括但不限于文本、表格、图表等文件的翻译。2.2文件类型和格式2.2.1文件类型包括但不限于:报告、合同、公告、手册、宣传资料等。2.2.2文件格式支持Word、Excel、PDF等常用格式。2.3翻译质量标准2.3.1翻译文本应准确无误,忠实于原文。2.3.2翻译文本应符合目标语言的表达习惯和语法规则。2.3.3翻译文本应无错别字、语法错误和拼写错误。3.服务提供3.1服务提供方式3.1.1乙方将通过电子邮件或甲方指定的其他方式向甲方提供翻译服务。3.1.2乙方将确保翻译服务的及时性,遵守甲方要求的交付时间。3.2服务交付时间3.2.1乙方应在接到甲方翻译需求后的5个工作日内完成翻译工作。3.2.2对于紧急翻译需求,乙方应在接到需求后的2个工作日内完成翻译工作。3.3服务费用3.3.1乙方将按照双方协商一致的价格向甲方收取翻译服务费用。3.3.2服务费用包括但不限于翻译费、审校费等。4.隐私保护和保密4.1隐私保护4.1.1乙方将对甲方提供的所有文件和保密信息进行保密处理。4.1.2乙方不得将甲方提供的文件和保密信息用于任何其他目的。4.2保密义务4.2.1双方均应遵守本合同的保密条款,未经对方同意,不得向任何第三方泄露合同内容。5.翻译质量保证5.1质量检查流程5.1.1乙方将设立质量检查团队,对翻译文本进行严格审查。5.1.2质量检查包括但不限于语法、语义、格式等方面。5.2修改和补正5.2.1甲方有权在收到翻译文本后5个工作日内要求乙方进行修改或补正。5.2.2乙方应在接到甲方要求后2个工作日内完成修改或补正。6.争议解决6.1争议解决机制6.1.1双方应友好协商解决合同履行过程中发生的争议。6.1.2如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。6.2争议解决方式6.2.1争议解决方式包括但不限于调解、仲裁、诉讼等。7.合同期限和终止7.1合同期限7.1.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年。7.1.2本合同期满后,如双方无异议,可自动续签一年。7.2合同终止条件7.2.1任何一方违反合同约定,经对方书面通知后未在15日内纠正的。7.2.2发生不可抗力事件,导致合同无法继续履行。7.2.3双方协商一致决定终止合同。8.服务续约8.1续约条件8.1.1在合同到期前,双方均有权提出续约意向。8.1.2续约谈判应在合同到期前至少1个月开始。8.2续约程序8.2.1双方应就续约条款进行协商,包括服务内容、费用等。8.2.2如双方达成一致,应签署书面续约协议。9.通知和沟通9.1通知方式9.1.1任何通知、要求或其他通信均应以书面形式发送。9.1.2通知应通过挂号信、传真或电子邮件发送至对方指定地址。9.2沟通渠道9.2.1双方应保持有效沟通,确保合同执行的顺畅。9.2.2双方应指定专人负责合同执行过程中的沟通事宜。10.不可抗力10.1定义10.1.1不可抗力指因自然灾害、政府行为、社会异常事件等原因,导致合同履行不能或履行成本增加的情况。10.2处理方式10.2.1发生不可抗力事件时,双方应立即通知对方,并采取一切合理措施减轻损失。10.2.2不可抗力事件持续期间,双方均不承担违约责任。10.2.3不可抗力事件结束后,双方应尽快恢复正常履行合同。11.法律适用和管辖11.1法律适用11.1.1本合同适用中华人民共和国法律。11.1.2双方在履行合同过程中发生的争议,应适用中华人民共和国法律解释。11.2管辖法院11.2.1任何因本合同引起的或与本合同有关的争议,双方应通过友好协商解决。11.2.2如果协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。12.合同附件12.1附件一:服务清单12.1.1列明乙方应提供的服务内容和相关标准。12.2附件二:保密协议12.2.1详细规定双方在合同履行过程中的保密义务。13.其他条款13.1不可分割性13.1.1本合同各条款构成不可分割的整体,任何条款的变更或删除不影响其他条款的效力。13.2修改和补充13.2.1本合同如有任何修改或补充,均应以书面形式进行,并由双方签字盖章。14.合同生效与解除14.1合同生效条件14.1.1本合同自双方签字盖章之日起生效。14.2合同解除条件14.2.1如发生合同终止条件,任何一方均有权解除合同。14.2.2合同解除后,双方应按照合同约定办理相关事宜,包括但不限于费用结算、文件归还等。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方的概念15.1.1“第三方”指在本合同履行过程中,经甲乙双方同意介入合同关系的任何个人、组织或实体。15.1.2第三方不包括甲乙双方及其直接关联的子公司、分公司或关联公司。15.2第三方的责权利15.2.1第三方应按照甲乙双方的要求和合同约定,提供必要的协助和服务。15.2.2第三方有权根据合同约定收取相应的服务费用。15.2.3第三方在合同履行过程中应遵守法律法规和合同条款,不得损害甲乙双方的合法权益。15.3第三方与其他各方的划分说明15.3.1第三方与甲方、乙方之间应明确划分责任范围,确保各自的权利和义务清晰。15.3.2第三方在合同履行过程中,应直接向甲方或乙方负责,不得绕过合同另一方。16.第三方介入的程序16.1甲方或乙方有意引入第三方时,应提前至少30日书面通知对方。16.2通知应包含第三方的基本信息、介入目的、预期服务内容以及可能对合同履行产生的影响。16.3双方应在接到通知后10日内对第三方的介入进行书面确认或提出异议。17.第三方的责任限额17.1第三方的责任限额应根据其服务性质和合同约定进行明确。17.2第三方的责任限额包括但不限于:17.2.1乙方对甲方因第三方原因造成的损失承担连带责任,但责任限额不超过合同总金额的20%。17.2.2第三方对因其自身原因造成的损失承担直接责任,责任限额由双方在合同中另行约定。18.第三方的违约责任18.1如果第三方违反合同约定,甲乙双方有权要求第三方承担违约责任。18.2违约责任包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。19.第三方的退出机制19.1如果第三方因故退出合同关系,应提前至少30日书面通知甲乙双方。19.2退出通知应包含退出原因、退出时间以及后续处理措施。19.3双方应协助第三方完成退出前的相关工作,包括但不限于文件移交、费用结算等。20.第三方的保密义务20.1第三方在合同履行过程中,应遵守保密义务,不得泄露甲乙双方的任何保密信息。20.2保密义务在合同履行完毕或合同解除后仍然有效。21.第三方的争议解决21.1第三方在合同履行过程中发生的争议,应通过协商解决。21.2协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。说明一:附件列表1.附件一:服务清单1.1翻译服务内容1.1.1文件类型:包括但不限于合同、报告、公告、手册、宣传资料等。1.1.2文件格式:支持Word、Excel、PDF等常用格式。1.2服务标准1.2.1翻译准确无误,忠实于原文。1.2.2翻译文本符合目标语言的表达习惯和语法规则。1.2.3翻译速度符合甲方要求。2.附件二:保密协议2.1保密内容2.1.1甲方提供的所有文件、资料和商业秘密。2.1.2乙方在履行合同过程中知悉的甲方商业秘密。2.2保密义务2.2.1乙方对保密内容负有保密义务,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。2.2.2乙方应采取必要措施,确保保密内容的保密性。说明二:违约行为及责任认定1.违约行为1.1乙方未按合同约定提供翻译服务。1.2乙方泄露甲方保密信息。1.3甲方未按合同约定支付费用。2.责任认定2.1乙方未按合同约定提供翻译服务,应向甲方支付违约金,违约金为合同总金额的10%。2.2乙方泄露甲方保密信息,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。2.3甲方未按合同约定支付费用,应向乙方支付滞纳金,滞纳金为应付金额的1%。第三部分:其他补充性说明和解释全文完。2024年Chapter11商务翻译服务合同金融行业专用版2本合同目录一览1.定义与解释1.1定义1.2解释2.合同双方信息2.1服务方信息2.2客户方信息3.服务内容与范围3.1服务内容3.2服务范围4.服务标准与质量要求4.1服务标准4.2质量要求5.服务期限与交付5.1服务期限5.2交付方式5.3交付时间6.服务费用与支付6.1服务费用6.2支付方式6.3支付时间7.保密条款7.1保密信息7.2保密义务7.3保密例外8.侵权责任8.1侵权行为8.2侵权责任9.违约责任9.1违约情形9.2违约责任10.知识产权10.1知识产权归属10.2知识产权保护11.合同解除与终止11.1合同解除条件11.2合同终止条件12.法律适用与争议解决12.1法律适用12.2争议解决13.合同生效与修改13.1合同生效13.2合同修改14.其他约定14.1其他约定事项14.2附件第一部分:合同如下:1.定义与解释1.1定义(1)"商务翻译服务"是指本合同项下,服务方根据客户方的要求,将金融行业相关文件、资料或信息从一种语言翻译成另一种语言的业务。(2)"合同双方"是指本合同中的服务方和客户方。(3)"服务期限"是指本合同约定的服务开始至服务完成的期限。(4)"服务费用"是指客户方按照合同约定支付给服务方的费用总额。(5)"保密信息"是指本合同双方在履行合同过程中知悉的、未公开的、具有商业价值的信息。1.2解释(1)本合同中使用的词语,如无特殊说明,应具有通常的含义。(2)合同条款如有歧义,应按照有利于合同双方的原则进行解释。2.合同双方信息2.1服务方信息(1)服务方名称:________________(2)服务方地址:________________(3)服务方联系方式:________________2.2客户方信息(1)客户方名称:________________(2)客户方地址:________________(3)客户方联系方式:________________3.服务内容与范围3.1服务内容(1)服务方应按照客户方的要求,提供准确的商务翻译服务。(2)服务方应确保翻译质量,符合金融行业相关标准和规范。3.2服务范围(1)翻译内容:金融行业相关文件、资料或信息。(2)翻译语言:________________至________________。4.服务标准与质量要求4.1服务标准(1)翻译准确无误,符合金融行业专业术语和表达习惯。(2)翻译风格保持原文风格,符合目标语言的表达习惯。4.2质量要求(1)翻译文件应完整无缺,格式规范。(2)翻译文件应经过严格校对,确保无错别字、语法错误等。5.服务期限与交付5.1服务期限(1)服务期限自合同签订之日起至服务完成之日止。(2)服务期限具体内容详见附件一《服务期限明细表》。5.2交付方式(1)服务方应将翻译完成的文件以电子邮件、电子文档或其他双方约定的方式交付给客户方。5.3交付时间(1)服务方应在约定的交付时间内完成翻译并交付给客户方。(2)具体交付时间详见附件一《服务期限明细表》。6.服务费用与支付6.1服务费用(1)服务费用总额为人民币________________元。(2)服务费用包含翻译、校对、排版等费用。6.2支付方式(1)客户方应在本合同签订后五个工作日内,将首期服务费用人民币________________元支付给服务方。(2)后续服务费用按照附件一《服务期限明细表》约定的支付方式进行支付。6.3支付时间(1)首期服务费用支付时间:本合同签订后五个工作日内。(2)后续服务费用支付时间:按照附件一《服务期限明细表》约定的交付时间后五个工作日内。8.保密条款8.1保密信息(1)本合同双方在履行合同过程中知悉的、未公开的、具有商业价值的信息,包括但不限于客户方提供的商业秘密、技术秘密、财务数据、客户名单、市场分析报告等。8.2保密义务(1)合同双方对本合同项下所知悉的保密信息负有严格的保密义务,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露或披露。(2)保密义务在本合同终止后仍持续有效,除非法律另有规定或双方另有约定。8.3保密例外(1)在法律要求、司法程序、政府调查或其他法定情况下,必须披露保密信息时,披露方应事先通知对方,并采取一切合理措施以保护保密信息不被不当使用。9.侵权责任9.1侵权行为(1)服务方在提供商务翻译服务过程中,若侵犯了第三方的知识产权或其他合法权益,应承担相应的法律责任。9.2侵权责任(1)若因服务方提供的服务导致客户方侵犯第三方权益,服务方应承担相应的赔偿责任。(2)客户方因使用服务方提供的服务而遭受的任何损失,服务方不承担赔偿责任,除非损失是由于服务方的故意或重大过失造成的。10.违约责任10.1违约情形(1)服务方未按时交付翻译文件;(2)服务方提供的翻译文件质量不符合合同约定的标准;(3)服务方违反保密义务,泄露客户方保密信息;(4)客户方未按时支付服务费用。10.2违约责任(1)发生违约情形时,违约方应根据合同约定承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。(2)因违约行为给对方造成的损失,违约方应全额赔偿。11.知识产权11.1知识产权归属(1)本合同项下产生的任何知识产权,包括但不限于翻译成果,归客户方所有。(2)服务方在翻译过程中所形成的知识产权,归服务方所有,但客户方获得在约定的服务期限内使用的权利。11.2知识产权保护(1)服务方应采取合理措施保护客户方的知识产权,防止未经授权的复制、传播或使用。12.合同解除与终止12.1合同解除条件(1)因一方违约,对方有权解除合同;(2)因不可抗力导致合同无法履行;(3)双方协商一致解除合同。12.2合同终止条件(1)合同约定的服务期限届满;(2)合同因解除而终止;(3)合同因其他原因终止。13.法律适用与争议解决13.1法律适用(1)本合同适用中华人民共和国法律。13.2争议解决(1)合同双方因履行本合同发生的争议,应通过友好协商解决;(2)协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。14.其他约定14.1其他约定事项(1)本合同未尽事宜,由双方另行协商解决;(2)本合同附件作为合同不可分割的部分,与本合同具有同等法律效力。14.2附件(1)附件一《服务期限明细表》(2)附件二《保密信息清单》第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定义(1)"第三方"是指在合同履行过程中,根据合同约定,介入合同关系中的非合同双方主体,包括但不限于中介方、担保方、监督方、鉴定方等。(2)第三方介入合同关系需经合同双方书面同意,并签订书面协议。15.2第三方责任(1)第三方在合同中的责任应在其与合同双方签订的书面协议中明确。(2)第三方责任包括但不限于履行协助、监督、担保、鉴定等义务。15.3第三方权利(1)第三方在合同中的权利应在其与合同双方签订的书面协议中明确。(2)第三方权利包括但不限于获取必要信息、提出建议、监督合同履行等。15.4第三方与其他各方的划分(1)第三方与合同双方的关系应明确界定,避免权责不清。(2)第三方在合同履行过程中的行为应遵守合同约定,不得损害合同双方的合法权益。16.甲乙方根据本合同有第三方介入时,需增加的额外条款及说明16.1介

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论