新疆交通职业技术学院《工程翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
新疆交通职业技术学院《工程翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
新疆交通职业技术学院《工程翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
新疆交通职业技术学院《工程翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
新疆交通职业技术学院《工程翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

装订线装订线PAGE2第1页,共3页新疆交通职业技术学院《工程翻译》

2023-2024学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、翻译艺术史相关的文章时,对于不同时期艺术风格的演变和特点,以下哪种翻译更能展现艺术的发展脉络?()A.作品举例说明B.风格对比分析C.历史背景介绍D.术语准确翻译2、在翻译“Heisadarkhorse.”时,以下哪个翻译不太恰当?()A.他是匹黑马B.他是个出人意料的获胜者C.他是个深藏不露的人D.他是一匹黑暗的马3、在翻译旅游文本时,要考虑到读者的需求和文化背景。当遇到“独具特色的地方美食”这样的表述,以下翻译选项中,不理想的是?()A.LocalcuisinewithuniquecharacteristicsB.DistinctivelocaldelicaciesC.SpeciallocalfoodD.Thelocalfoodwhichisunique4、对于儿童读物的翻译,以下关于语言难度和趣味性的把握,哪种方式更合适?()A.语言难度要低,充满趣味性,多使用简单词汇和生动表达B.保持与原文相同的语言难度,不考虑儿童的理解能力C.语言难度可以较高,以提高儿童的阅读水平D.只注重趣味性,不考虑语言的规范性5、对于含有文化典故的文本,若目标语读者对该典故不熟悉,以下哪种翻译策略更有助于理解?()A.直接翻译典故B.用目标语中的类似典故替代C.解释典故的含义D.忽略典故不翻译6、在翻译环保相关的文本时,对于一些概念的表达要清晰。“可再生能源”常见的英语表述是?()A.RecyclableEnergyB.RenewableSourcesofEnergyC.ReusableEnergyD.RepeatableEnergy7、翻译“She'sgotatonguelikeaviper.”时,以下哪个翻译不正确?()A.她说话恶毒B.她有一张像毒蛇一样的嘴C.她口舌如蛇D.她的舌头像毒蛇8、当翻译涉及到不同文化背景下的价值观和观念时,以下哪种处理方式更合适?()A.完全按照源语文化进行翻译B.以目标语文化为导向进行调整C.寻求两种文化的平衡和融合D.忽略文化差异,只关注语言形式9、翻译句子“Theoldmanlivesaloneinasmallhouse.”,以下准确的是?()A.这位老人独自住在一个小房子里B.这个老男人单独住在一间小屋里C.那位老人一个人在一个小房子里生活D.这位老年人独自在一个小房屋里居住10、在医学文献翻译中,疾病名称的翻译需要准确专业。“糖尿病”常见的英文表述是以下哪项?()A.SugardiseaseB.SweetdiseaseC.DiabetesmellitusD.Glucoseillness11、当翻译涉及宗教文化的内容时,为了避免文化误解,以下哪种翻译策略更谨慎?()A.遵循宗教经典的翻译B.采用通俗的解释C.请教宗教人士D.保持原文不翻译12、对于体育赛事报道的翻译,以下关于专业术语和运动员姓名的翻译,错误的是()A.统一使用官方认可的译名B.根据发音进行随意翻译C.对于新出现的术语,创造合适的译名D.遵循体育翻译的惯例和规范13、翻译句子“Theresearchfindingsprovidevaluableinsightsintotheproblem.”,以下准确的是?()A.研究结果为这个问题提供了有价值的见解B.这个研究的发现对问题提供了珍贵的洞察C.研究的成果给问题给予了有价值的看法D.研究发现对该问题给予了贵重的见识14、在医学文献翻译中,对于疾病名称的翻译需要遵循规范。“糖尿病”常见的英语表述是?()A.SugarDiseaseB.SweetDiseaseC.DiabetesMellitusD.GlucoseIllness15、在翻译“Thetrainisarrivingatthestation.”时,以下哪个选项最准确?()A.火车正在到达车站B.这列火车正在抵达车站C.列车正在进站D.那个火车正在到达站台二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)在翻译音乐评论时,如何用恰当的词汇描述音乐的风格和情感表达?2、(本题5分)对于涉及到不同宗教信仰和习俗的文本,翻译时应注意哪些问题?3、(本题5分)在翻译电影评论时,如何准确传达评论者的观点和情感?以一篇电影评论的翻译为例。4、(本题5分)对于具有强烈情感色彩的文本,如演讲、情书等,翻译时怎样传递这种情感?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)影视字幕翻译有其特殊的要求和限制。请详细分析影视字幕翻译在时间同步、空间限制、口语化表达、文化适应等方面的特点,以及译者如何在这些条件下,通过简化、改写、加注等技巧,使观众能够在短时间内理解并欣赏影视作品。2、(本题5分)详细论述在翻译中,如何处理源语中的夸张手法?分析夸张手法的作用和翻译策略,以及如何在目标语中保持适度的夸张效果而不显得夸张过度。3、(本题5分)翻译中的文化视角转换要求译者具备多元文化的视野。详细探讨文化视角转换的必要性和方法,分析译者如何摆脱自身文化的束缚,从源语文化的角度理解和翻译文本,举例说明文化视角转换在翻译中的应用。4、(本题5分)翻译中的文化隐喻认知对于准确理解和翻译隐喻表达具有重要作用。请全面论述文化隐喻认知的理论基础和研究方法,如何利用文化隐喻认知提高翻译的质量和效果,以及文化隐喻认知在跨文化交流中的应用。5、(本题5分)在全球化背景下,翻译对于促进不同文化之间的交流与理解起着至关重要的作用。请详细论述翻译在跨文化交际中的功能和价值,包括消除语言障碍、传递文化内涵、促进文化融合等方面,并结合具体的翻译案例进行分析。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)请将这段关于社交媒体隐私保护问题的分析翻译成英文:随着社交媒体的广泛应用,隐私保护问题日益突出。用户个人信息的泄露、不当使用以及网络跟踪等现象给用户带来了潜在的风险。加强法律法规监管,提高用户隐私意识,是解决这一问题的关键。2、(本题10分)“教育信息化的推进,借助互联网和信息技术,改变了教育教学的方式

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论